欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 读后感 > 帖撒罗尼迦前书读后感200字

帖撒罗尼迦前书读后感200字

时间:2018-11-19 06:38

基督教圣经金句大全

3:4 只要以里面存着长久温柔安静的心为装饰,这在神面前是极宝贵的。

箴言1:33 惟有听从我的,必安然居住,得享安静,不怕灾祸。

箴言14:30 心中安静,是肉体的生命。

嫉妒是骨中的朽烂。

14:33 因为神不是叫人混乱,乃是叫人安静。

4:11 又要立志作安静人,办自己的事,亲手作工,正如我们从前所吩咐你们的。

帖撒罗尼迦后书3:12 我们靠主,吩咐劝戒这样的人,要安静作工,吃自己的饭。

创世记49:15 他以安静为佳,以肥地为美,便低肩背重,成为服苦的仆人。

传道书4:6 满了一把,得享安静,强如满了两把,劳碌捕风。

传道书9:17 宁可在安静之中听智慧人的言语,不听掌管愚昧人的喊声。

约书亚记23:1 使以色列人安静,不与四围的一切仇敌争战,已经多日。

圣经是如何产生的

作为一种交流工具,语言文字本无善恶是非优劣之分别,可一旦联系到具体的使用者和对象,其蕴涵的褒贬好恶等情调就会因立场不同而发生转移。

把“新、旧约”称作“圣经”的,最初应仅限于基督徒。

换个立场,彼所谓“神圣”者,此也许会视为“异端”。

基督徒不就喜欢把一切非基督教的思想斥为异端邪说,一切非基督教信徒叫做异教徒吗

试想,基督徒有可能把伊斯兰教徒视为神圣的《可兰经》叫做“圣经”吗

可奇怪的是,国内有些作者写文章时,无论自己是否基督徒,竟也跟着西方的作者把“新、旧约”称作“圣经”,把基督教诞生前的古希腊人或基督教诞生后的非基督徒叫做“异教徒”,就这样不知不觉地接受了“西方(基督教)中心论”的价值观念。

其实,“圣经”一词并非中性的专有名词,它是暗含有使用者的价值取向和情感立场的褒义词。

儒家的“圣经”是《诗》、《书》、《礼》、《易》、《春秋》等经典;道教的“圣经”是《道德经》、《南华经》以及“道藏”中的一些著作;佛教的“圣经”是“三藏”中佛祖所说的部分;伊斯兰教的“圣经”则是《可兰经》。

另外,英文Bible来自拉丁文biblia,而biblia来自希腊文βιβλία,用转写自腓尼基向希腊出口莎草纸的港口名字代指书籍或莎草纸。

准确地说,“圣经”也不是一部书的名字。

希腊原文是指纸草的内皮,后来则具有了纸、卷轴和书的意义。

再后来才被耶稣之前的希腊化犹太难民指代旧约的希腊文七十士译本,但用的是复数形式意思不过是“那些书”而已。

“那些书”最初仅指旧约的希腊文译本,是基督教作者的叫法。

犹太教徒对自己的经典自有亚拉姆语叫法,叫做“塔纳赫”,是其三个组成部分的名称的开头字母组成的犹太教经典共包括《创世记》等二十四部书,所以“塔纳赫”可译作“二十四经”。

至于“旧约”,亦非正式的书名,而是基督徒赋予它的另一称呼,是相对于有关耶稣教法的诸书——所谓“新约”——而言的。

他们认为:“旧约”所述是神与人(犹太人)过去所订立的契约,“新约”所记则是神与人(基督徒)重新订立的契约。

“新约”也是由教会选中的四福音书等一部部单本著作汇集而成的。

在西方文字出版物中,“Bible”、“Old Testament”、“New Testament”之类的词开头字母大写并加定冠词,而不用斜体字排印,无疑表明它们不是书名,而是一种称呼。

为了西方宗教典籍的汉译规范化,印欧书名汉译标准应该统一为“典籍书名音译”+经。

基督教圣经应该被译为《白溊经》,至少也不应缩减限定词基督教而仅称圣经。

耶稣是怎么来的

什么罪是不可宽恕的

知识越多,责任越大。

因此,犹太宗教领袖把耶稣交给罗马总督以及犹大出卖主耶稣,他们所犯的罪要比总督彼拉多所犯的大得多。

(约19:11;17:12)耶稣对法利赛派的人说,假如他们真的瞎了眼,反而没有罪;意思就是说,他们要是因无知而犯罪,反而会得到宽恕。

但既然他们说自己能看见,所以“仍旧有罪”。

(约9:39-41)耶稣说“他们的罪是无法开脱的”,因为他们明明看到耶稣靠着上帝的灵,说话行事都大有能力。

(约15:22-24;路4:18)谁在言语和行为上蓄意亵渎圣灵,都要“承担永世的罪”,一概不得宽恕。

(太12:31,32;可3:28-30;另见约15:26;16:7,8)一些曾经是基督徒,后来却蓄意背弃上帝和纯正宗教的人,情况也一样。

希伯来书10:26,27说:“我们确切认识真理以后,如果还故意惯常犯罪,就再没有赎罪的祭物了,只有惶恐地等候判决,承受那吞灭敌对者的如火义愤。

”约翰在约翰一书5:16,17说“不至于死的罪”跟“至于死的罪”不一样,后者是指明知故犯的罪。

(参看民15:30)假如有证据显示某个人犯罪是蓄意的,那么基督徒就不该为这个人代求了。

当然,犯罪的人的内心究竟如何,最终得由耶和华上帝去判断。

(参看耶7:16;太5:44;徒7:60)一时失足还是惯常犯罪 另外,比较一下《圣经新世界译本》中约翰一书2:1和3:4-8的译法,可以看出约翰把那些因一时软弱而犯罪的人和惯常犯罪的人加以对比。

《圣经新世界译本》把约翰一书3:4中的poi·on′ ten ha·mar·ti′an(皮翁·滕·哈马蒂安)译作“惯常犯罪”是准确的。

关于这一点,罗伯逊的《新约词语选释》(1933,第6卷,221页)指出:“(poion皮翁)这个现在式主动分词的意思是:习以为常地犯罪。

”至于约翰一书3:6中的希腊语词组oukh ha·mar·ta′nei(乌克·哈马塔尼)的意思,罗伯逊(在222页)指出:“hamartano(哈马塔诺)的现在进行式表示行动是一直持续的;没有持续犯罪就是‘不惯常犯罪’的意思。

”因此,一个忠心的基督徒也许会因一时软弱或受迷惑而犯罪,但他“不会惯常犯罪”,执迷不悟。

(约一3:9,10;另见林前15:33,34;提前5:20)详见 洞察圣经 *** it-2 第 1231 页 罪 ***至于惩罚。

圣经说死人会受苦吗

传道书9:5,10:“活人知道自己必死,死人却毫无知觉……。

凡你的手能做的事,都要尽力去做;因为在你要进的坟墓,没有工作,没有计划,没有知识,没有智慧。

”(死人毫无知觉,自然不会受苦。

)诗篇146:4:“人一断气,就归回地土;他的思想,当天就消灭。

”圣经说人死时有灵魂离开躯体吗

见152-158页“灵魂”。

恶人要受永无休止的刑罚吗

马太福音25:46(新译):“他们要进入永远的刑罚[希腊语‘科拉辛’],义人却要进入永生。

”(《双语对照强调译本》把“科拉辛”译作cutting-off[剪除]而非punishment[刑罚],经文的脚注说:“‘科拉辛’……源于‘科拉佐’。

‘科拉佐’的意思是:1.剪除,如砍去树枝,修剪草木;2.约束、制止……;3.处分、刑罚。

第三个意思是引伸出来的,因为被剪除、遭监禁、受约束都是刑罚。

我们取第一个意思‘剪除’,是因为跟下一句更配合,并且保留了对偶句的美感和对比效果:恶人被剪除,义人得生命。

请看帖撒罗尼迦后书1:9。

”)帖撒罗尼迦后书1:9(现译):“那些人要受惩罚,永远灭亡,从主面前被隔绝,离开他荣耀的大能。

”犹大书7(和合):“又如所多玛、蛾摩拉和周围城邑的人,也照他们一味地行淫,随从逆性的情欲,就受永火的刑罚,作为鉴戒。

”(上帝降火毁灭了所多玛和蛾摩拉。

虽然上帝所降的火在几千年前已经熄灭了,影响却很深远,两座城至今还没有重建起来。

上帝当时审判的不仅是这两座城,也包括城里的恶人。

他们的遭遇要作为鉴戒。

路加福音17:29记载,耶稣说城里的居民全都“灭了”;犹大书7说他们的灭亡是永久的。

)启示录说恶人和魔鬼要“受痛苦”,“直到永永远远”,是什么意思

启14:9-11; 20:10(和合):“若有人拜兽和兽像,在额上或在手上受了印记,这人也必喝上帝大怒的酒;此酒斟在上帝忿怒的杯中纯一不杂。

他要在圣天使和羔羊面前,在火与硫磺之中受痛苦。

他受痛苦[希腊语‘巴萨尼穆’]的烟往上冒,直到永永远远。

那些拜兽和兽像,受它名之印记的,昼夜不得安宁。

” “那迷惑他们的魔鬼被扔在硫磺的火湖里,就是兽和假先知所在的地方。

他们必昼夜受痛苦,直到永永远远。

”经文所说的“痛苦”含有什么意思

启示录14:9-11(和合)说崇拜“兽和兽像”的人会“在火与硫磺之中受痛苦”,这不可能指他们死后受痛苦,因为死人根本“毫无所知”。

(传道书9:5,和合)那么,这些人仍然在世的时候,令他们这样痛苦的又是什么呢

请留意,启示录11:10(和合)提到“两位先知曾叫住在地上的人受痛苦”。

世人受痛苦,是因为先知宣讲真理,揭露恶人的真面目,叫他们无地自容。

照样,崇拜“兽和兽像”的人受痛苦,是因为上帝的仆人公开指出他们会经历第二次的死(由“硫磺的火湖”所象征)。

他们会彻底遭受毁灭,随后的“烟”会永远不停地往上冒,意思是说他们的毁灭会作为永世的鉴戒。

至于魔鬼,启示录20:10说他会在“硫磺的火湖”里“受痛苦,直到永永远远”,那又是什么意思

启示录21:8(和合)明白地说“烧着硫磺的火湖”指“第二次的死”。

因此,撒但在火湖里永远“受痛苦”,其实是指他会在火湖里永远灭亡,毫无希望,仿佛永远在狱中被囚一样。

值得注意的是,希腊语“巴萨诺”(启示录20:10译做“受痛苦”)也含有在狱中被囚的意思,例如在马太福音18:34,不少译本把相关的希腊语名词译做“狱吏”。

(吴译,文委,新世,RS, AT, ED)耶稣说的“地狱的火”是什么意思

在《希腊语经卷》里,“矶汉拿”一词出现了12次,5次与火相提并论。

汉语圣经译者把ge′en·nan tou py·ros′这个希腊语词组译作“地狱的火”(和合,新译,吕译),或“地狱的火刑”(现译),或“火狱的罚”(思高),或“欣嫩谷的火”(新世)。

历史背景:希腊语“矶汉拿”是个地名,也就是耶路撒冷城外的欣嫩谷。

有一段时期,以色列人在那里崇拜偶像,甚至把儿童当祭物献给假神。

到了公元1世纪,欣嫩谷成了耶路撒冷人焚化废物的地方。

人把动物的尸体扔进谷中烧掉,还加上硫磺助燃。

罪犯处决之后,尸体也被人扔进欣嫩谷,因为人们觉得罪犯不配葬在坟墓里。

耶稣说,人可能“整个身体”落在欣嫩谷。

(马太福音5:29,30)尸体如果落在火里,就会烧掉;如果落在岩脊上,腐肉就会长满蛆虫。

谷里长年累月都有蛆虫。

(马可福音9:47,48)既然从来没有活人被扔进欣嫩谷,因此欣嫩谷绝不可能是受苦之地。

耶稣曾警戒人说:“能把生命和身体都灭在欣嫩谷[希腊语‘矶汉拿’]里的,你们倒要畏惧。

”(马太福音10:28)这句话是什么意思呢

请留意耶稣不是说人会在欣嫩谷的火里受苦,而是说人应当畏惧那能把生命和身体灭在欣嫩谷里的上帝。

耶稣把“生命”和“身体”分开来说,是要显明上帝能叫人一切生存的希望彻底破灭。

要是这样,人就没有希望复活了。

所以,“欣嫩谷的火”跟启示录21:8提到的“火湖”意思一样,都指毁灭,也就是“第二种死亡”。

(关于马太福音10:28,另见152-158页“灵魂”。

)圣经说罪的惩罚是什么

罗马书6:23:“罪的工价就是死”。

人死后还要因自己的罪受罚吗

罗马书6:7:“人死了,就不用担负罪责。

”恶人永远受苦的观念与上帝的仁爱品格相符吗

耶利米书7:31:“[叛道的犹太人]又在欣嫩子谷的陀斐特建筑丘坛,用火焚烧儿女。

这样的事我从没吩咐过,心里连想也没有想过。

”(上帝连想也没有想过要焚烧人,他又怎会用熊熊烈火焚烧盈千累万的人呢

)比喻:你如果看见人用火烧自己儿女的手作为惩罚,你会对这个人有什么感想呢

“上帝就是爱。

”(约翰一书4:8)他会做一般父母都不忍心做的事吗

绝不会

耶稣论述富翁和拉撒路的话显示恶人死后会受苦吗

路加福音16:19-31记载的是真人真事,还是比喻

《耶路撒冷圣经》(英语)的脚注承认,路加福音16章的记载是“属于故事形式的比喻,而不是真人真事”。

如果经文描述的是实情,所有蒙上帝悦纳的人就会通通躺在亚伯拉罕的怀里,人指头上的一滴水不但不会被熊熊烈火化为蒸气,而且能叫受烈火煎熬的人感到凉快。

你觉得这合乎常理吗

要是情形真的是这样,耶稣的话就跟圣经其他部分抵触了。

圣经要是自相矛盾,喜爱真理的人还能靠着圣经培养信心吗

其实,圣经并没有自相矛盾。

富翁和拉撒路的比喻含有什么意思

“富翁”代表法利赛派。

(请看14节)乞丐拉撒路代表犹太平民。

他们受法利赛派鄙视,后来悔改成为耶稣的门徒。

(请看路加福音18:11;约翰福音7:49;马太福音21:31,32)拉撒路和富翁的“死亡”象征情况有所改变:以往受人鄙视的,现在蒙上帝悦纳;以往看来蒙上帝悦纳的,现在不但被上帝摒弃,而且因为听见他们向来鄙视的人宣讲上帝对他们的判决,就大感苦恼。

(使徒行传5:33;7:54)请留意在路加福音16章,大多数汉语圣经译本译做“阴间”的希腊语词是“海地斯”,而不是“矶汉拿”。

要知道“海地斯”的正确意思,请看367-370页“阴间”。

地狱永火的道理从何而来

古巴比伦人和亚述人相信“阴曹地府……是一个令人不寒而栗的地方,由孔武有力、强横凶暴的诸神、邪灵管辖”。

(小贾斯特罗:《巴比伦与亚述的宗教》,581页,美国波士顿,1898)一般教会的地狱永火观念源自古埃及的宗教信仰。

(《死人之书》,附E.A.瓦利斯·巴奇所写的序言,144,149,151,153,161页,纽约新海德公园,1960)创立于公元前6世纪的佛教,后来也主张既有烈火熊熊的地狱,也有寒风飒飒的地狱。

(《美国百科全书》,第14卷,68页,1977)意大利天主教教堂里刻画的地狱情景是出于伊特拉斯坎人的信仰的。

(维尔纳·凯勒:《伊特拉斯坎人的文明》,389页,意大利米兰,1979)其实,“地狱永火”这个羞辱上帝的道理另有根源。

人在地狱受苦的主张骇人听闻,无形中等同于毁谤上帝。

追本溯源,倡导这个道理的是魔鬼(原文的意思是“毁谤者”)。

耶稣基督把这个带头毁谤上帝的邪灵称为“谎话之父”。

(约翰福音8:44)[脚注]坟墓译自希伯来语“希屋尔”,KJ, Kx作grave[坟墓]。

KJ作thoughts[思想],和合、吕译作“所打算的”,新译作“所计划的”,现译作“策划”。

吕译作“永世的死灭”,萧铁笛作“永久的毁灭”,思高、萧静山作“永远丧亡”。

参考资料:根据圣经而推理 *** rs 第 67 页 - 第 72 页 地狱 ***

基督教、天主教和英国国教到底有什么区别

天主教与基督教的区别  【天主教】  在耶稣时代,是没有天主教这回事,耶稣升天后,圣灵降临,教会出现了,以后一直都称为教会。

一直到主后三世纪末,教会组织受罗马政治法律的影响,形成了罗马大公教,后称罗马教,1054年才称天主教。

因此天主教又称“罗马天主教”。

  公元四世纪末,罗马帝国分东西,因此基督教也就分为东西,东为“东正教”(亦叫“希腊教”“正教”)。

西为“罗马教”(亦叫“天主教”)。

正式分裂是在1054年,史称东西大分裂。

此后,西罗马帝国于主后476年灭亡了;东罗马帝国则延续了1000多年,至1453年,被奥斯曼土耳其帝国所灭。

  “东正教”一直在皇帝控制之下。

主后7世纪中叶起,东正教势力被赶出了巴勒斯坦,叙利亚及北非一带,以致后来它的影响仅限于希腊、南斯拉夫、罗马尼亚、保加利亚及俄罗斯等地。

因此,苏联等国多信东正教。

  自以后500年至马丁路德改革为止(1500年后),天主教最兴盛。

当时因教皇掌权,一切学校、行政,都操在教皇手中,连国王也在他(教皇)的权下。

  第一位教皇是大格里高里Gregorgy The Great. 教皇为最高首脑,下设大主教、主教等。

主教各有自己的辖区。

他们说他们的地位来自彼得。

大格里高里死于主后604年。

八世纪时,法兰克国王丕平把意大利中部土地送给教皇。

教皇国存在了1000多年,直到1870年才并入意大利王国,教皇退居罗马城西北角的梵蒂冈。

1929年,意大利与教皇签订“拉特兰条约”,承认梵蒂冈的主权属于教皇。

  天主教不许人读圣经,只由神甫向人读经,讲道。

除了圣经以及一些旁经之外,天主教还相信Doctrines,天主教徒相信这些口传的Doctrines乃主耶稣时代代代相传下来。

但基督教只承认只有圣经(39+27)才是神所默示的。

  天主教除了拜神之外,还拜圣母马利亚像、耶稣像、圣徒像等,这都是拜偶像,是圣经所禁止的。

  他们又搞出个“炼狱”(或称“炼罪谷”),意思是:“人死后要往炼狱里受苦,如有在世的活人出钱,将死人的灵魂赎还,就得以出狱,往天堂去住。

”这完全不合圣经。

  他们又设立两大信条:  1.念珠:凡念15圈(每圈10多次)者,就算为一个有道德的人;凡念过150圈者,就算是尊敬马利亚。

  2.圣餐:他们认为所领的饼和酒,一入口便变为主的肉和主的血。

虽然圣餐是主耶稣所立,但是认为“所领的饼和酒一入口便变为主的肉和主的血(即耶稣的真身真体)”这种教导是不合乎圣经教训的。

  还有一件极不能容忍的事是设立“赎罪票”;凡有罪的人,只要出钱买了这种赎罪票,就可以赎罪。

看罪恶大小,赎罪票价目分为几等,圣经没有这事。

我们根据圣经,凡相信基督的人,都得蒙赦罪。

  【基督教】  圣经里没有“基督教”三个字,只有“教会”,不过,现在如果只说教会,基督徒知道是指“基督教”,但有时基督教也包含天主教,这是外人称呼的。

严格地说,更正教才是真正的基督教,也就是回到原始的基督教,也就是使徒时代的教会。

  更正教亦叫抗罗教——The Protestant Church. 因为罗马教一直统治着教会,使教会长期背离圣经,长达千多年之久(约500-1500),因此有人起来反对罗马天主教,把它更正过来,使教会回到使徒时代。

有人叫我们是新教,而称天主教为旧教,其实天主教是在主后500年间才出现的,以前都是教会,马丁路德不是“改教”,而是更正罗马教,后人称为抗罗教,这是从更正教后开始。

其实我们比天主教早,早到使徒时代,而天主教都是使徒们所不知道的。

所以,如果说基督教是“新教”,倒不如说天主教是“新教”,因为基督教在先,天主教在后,主后590年以前是没有天主教的。

  主后200-300年间,罗马10次迫害教会,直到主后313年,罗马皇君士坦丁颁布“米兰敕令”承认基督教的合法地位。

主后325年,教会第一次会议在小亚细亚的尼西亚城Nicaea召开,赴会的有300位监督,他们多半是爱主的。

公元四世纪末,罗马帝国分为东西;东罗马以君士坦丁堡为都;西罗马以罗马城为都。

从此,基督教也分为东正教和天主教。

东正教管君士坦丁堡、亚历山大里亚、安条克和耶路撒冷四个大主教区。

西罗马为一大区:罗马大主教区。

罗马大主教自称教皇。

东正教与天主教正式分裂是在1054年。

  大约从主后500年至1500年间,基督教演变成了天主教,这是“黑暗时代”,因此,宗教改革的事开始了。

  在正式改革(应说“更正”)之前,有个改革先锋威克立夫Wiclifle, 于主后1324年生于英国,他反对罗马教计有4事:1. 修道士不传福音。

2. 大教皇所传的命令。

3. 教会管理国家事务。

4. 变体(圣餐变了耶稣的血和肉)之说。

威氏最大的工作是将圣经由塞克森文Saxon译成英文。

  宗教改革者,首推马丁路德Martin Luther (1483-1546年),他生于德国乡村爱斯勒奔Eisleben, 14岁入修道院修道,18岁入大学读书,后来当了神甫,1508年在维登堡大学任神学教授。

  有一次,他为了德国教会的事到罗马城去,预备和教皇商议事务,他看见那大城,就俯伏在地说:“可敬的罗马城,我敬爱你。

”后来进了城,却使他大大失望。

因他看见城里人民的罪恶,尤其天主教领袖们的罪恶。

当他从罗马回去后,在各处演讲,反对“赎罪票”等事。

  1517年10月17日晚上,他将他所写的九十五条反对罗马教的讲义,钉在维登堡教堂门上。

第二天罗马教的领袖们把它撕去。

此后教皇命他到罗马城去,路德拒绝说:“大教皇是一个敌基督者”。

他又烧了教皇给他的信。

1520年,他当众焚毁了教皇开除他教籍的诏谕。

  后来路德住在互特堡城Warthury. 在那里将圣经译成德文。

又写了一些著作,有位希腊哲学教授米兰芬Melancthon为助手,就完成全部圣经的译述工作。

1546年,正是路德64岁,他被神接去了,临终时,他恒切为新教会祷告。

  法国有法勒尔Farel利克拉克Le Clerc. 加尔文John Calvin, 特别是加尔文(1509-1564),出生于法国北部一小村,后移居巴黎,受路德的影响。

由于法国迫害新教徒,他被迫逃到日内瓦Geneva, 创办神学院。

1536年,他写了《基督教信仰典范》一文,他主张“一次得救永远得救”,后来人们称信永远得救的人为“加尔文派”。

  主后1510-1531年,英国教会大改革。

汀道Tyndal 将新约译成英文,后被罗马人烧死。

爱德华第六Edwavd VI下令改革,后被罗马人毒害死了。

以利沙伯Elizabeth在主后1558年登位,信从新教,从事改革,以新教为国教,叫“圣公会”。

当时还有人拜偶象,因此有清教徒Puritans兴起,他们的信仰是“纯正的信仰”Pure Faith.可是女皇不赞同他们,于是他们逃往荷兰,不久逃到英国,1620年在美成立“公理会”。

  在伊利莎白女王死后不久,苏格兰与英国合一,第一任国王是雅各第一James I,他发起请人重译圣经,主后1611年译成,定名为雅各王译本King James Version,今日仍用此译本。

  这2000年来,基督教会经受罗马教皇的统治约有1000年之久,经过改革后,更正了错误,回到使徒时代的基督教,才是真正的基督教,而保持罗马教色彩的是天主教。

  虽然基督教和天主教有许多不同的地方,但二者都是相信一位真神,天主教也信基督,可是他们在相信基督之外,又拜起马利亚(耶稣的母亲)像和使徒们的像,按照他们的说法是“尊敬”玛利亚以及众使徒,认为这些人也有中保的能力(特别是马利亚有转达祷告的能力)。

不过我们现在不是讨论这个,只说两者之间的区别。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片