
司马穰苴列传读后感
《史记》,高一时非常喜欢看的一本书不只是否是因为那些故事在老师口里变得妙趣横生还是故事本身就是美玉一块,温润至极反正是痴迷万分一晃七年过去了,再次读起,真是日了狗了第一篇打算写司马穰苴列传大学时泡图书馆,爱读兵法计谋类书籍司马兵法,无太多印象了,也许当时津津有味,也许刚翻几页就抛在了一边只有这么一个印象——嗯,这本书我他妈看过“司马穰苴者,田完之苗裔也。
”开头就来这么一句,认祖归宗嘛
人之常情,不然谁知道你是那个旮旯蹦出来的妖孽
话说齐景公时,晋燕两国老是欺负他的老邻居齐国,齐景公心里那个愤怒啊,心想晋国欺负我我也就认了,毕竟人家兵强马壮,国力强盛。
想这冰寒之地的燕国也来欺负我,真他娘的当我是软柿子谁想捏就捏啊
于是找来晏子商量。
对,就是不钻狗洞的晏婴。
晏子于是对齐景公说了:吾上,您别看那司马穰苴是私生子,但是他可牛逼了,一泡尿能射三百米,平时出去打猎时都不带弓箭,只是掏出阳具对着猎物那么一喷,马上死伤一大片,堪称我国第一猛将也,您要不见一面
齐景公一听,一甩郁郁不乐之色,心里顿时亢奋起来:没想到国中竟然有如此能人,真是国士无双。
没意思了,不编了,想写庄贾,司马,齐景公三者怎么搞基的,不觉有些亵渎了史记,至此作罢
史记.司马穰苴列传翻译
司马穰苴,是田完的后代子孙。
齐景公时,晋国出兵攻打齐国的东阿和甄城,燕国进犯齐国黄河南岸的领土。
齐国的军队都被打得大败。
齐景公为此非常忧虑。
于是晏婴就向齐景公推荐田穰苴,说:“穰苴虽说是田家的妾生之子,可是他的文才能使大家归服、顺从;武略能使敌人畏惧。
希望君王能试试他。
”于是齐景公召见了穰苴,跟他共同议论军国大事,齐景公非常高兴,立即任命他做了将军,率兵去抵抗燕、晋两国的军队。
穰苴说:“我的地位一向是卑微的,君王把我从平民中提拔起来,置于大夫之上,士兵们不会服从,百姓也不会信任,人的资望轻微,权威就树立不起来,希望能派一位君王宠信、国家尊重的大臣,来做监军,才行。
”于是齐景公就答应了他的要求,派庄贾去做监军。
穰苴向景公辞行后,便和庄贾约定说:“明天正午在营门会齐。
”第二天,穰苴率先赶到军门,立起了计时的木表和漏壶,等待庄贾。
但庄贾一向骄盈显贵,认为率领的是自己的军队,自己又做监军,就不特别着急;亲戚朋友为他饯行,挽留他喝酒。
已经等到了正午,庄贾还没到来。
穰苴就打倒木表,摔破漏壶,进入军营,巡视营地,整饬军队,宣布了各种规章号令。
等他布署完毕,已是日暮时分,庄贾这才到来。
穰苴说:“为什么约定了时刻还迟到
”庄贾表示歉意地解释说:“朋友亲戚们给我送行,所以耽搁了。
”穰苴说:“身为将领,从接受命令的那一刻起,就应当忘掉自己的家庭,来到军队宣布规定号令后,就应忘掉私人的交情,擂鼓进军,战况紧急的时刻,就应当忘掉自己的生命。
如今敌人侵略已经深入国境,国内骚乱不安,战士们已在前线战场暴露,无所隐蔽,国君睡不安稳,吃不香甜,全国百姓的生命都维系在你的身上,还谈得上什么送行呢
”于是把军法官叫来,问道:“军法上,对约定时刻迟到的人是怎么说的
”回答说:“应当斩首。
”庄贾很害怕,派人飞马报告齐景公,请他搭救。
报信的人去后不久,还没来得及返回,就把庄贾斩首,向三军巡行示众,全军将士都震惊害怕。
过了好长时间,齐景公派的使者才拿着节符来赦免庄贾。
车马飞奔直入军营。
穰苴说:“将领在军队里,国君的命令有的可以不接受。
”又问军法官说:“驾着车马在军营里奔驰,军法上是怎么规定的
”军法官说:“应当斩首。
”使者异常恐惧。
穰苴说:“国君的使者不能斩首。
”就斩了使者的仆从,砍断了左边的夹车木,杀死了左边驾车的马,向三军巡行示众。
又让使者回去向齐景公报告,然后就出发了。
土兵们安营扎寨,掘井立灶,饮水吃饭,探问疾病,安排医药,田穰苴都亲自过问并抚尉他们。
还把自己作为将军专用的物资粮食全部拿出来款待士兵。
自己和士兵一样平分粮食。
把体弱有病的统计出来。
三天后重新整训军队,准备出战。
病弱的士兵也都要求一同奔赴战场,争先奋勇地为他战斗。
晋国军队知道了这种情况,就把军队撤回去了。
燕国军队知道了这种情况,因渡黄河向北撤退而分散松懈,于是齐国的军队趁势追击他们,收复了所有沦陷的领土,然后率兵凯旋。
还没到国都,就解除了战备,取消了战时规定号令。
宣誓立盟而后才进入国都。
齐景公率领文武百官到城外来迎接,按照礼仪慰劳将士后,才回到寝宫。
齐景公接见了田穰苴,敬重、推崇地任命他做大司马。
从此,田氏在齐国的地位就一天天地显贵起来。
后来,大夫鲍氏、高氏、国氏一班人忌妒他,在齐景公面前中伤、诬陷他。
齐景公就解除了他的官职,穰苴发病而死。
田乞、田豹等人因此怨恨高氏、国氏家族的人。
此后,等到田常杀死齐简公,就把高氏、国氏家族全部诛灭了。
到了田常的曾孙田和,便自立为君,号为齐威王。
他率兵打仗施使权威,都广泛地模仿穰苴的做法,各国诸侯都到齐国朝拜。
齐威王派大夫研究讨论古代的各种“司马兵法”,而把大司马田穰苴的兵法也附在里边,故而定名叫《司马穰苴兵法》。
太史公说:我读《司马兵法》,感到宏大广博,深远不可测度。
即使是夏、商、周三代的战争,也未能完全发挥出它的内蕴,像现在把《司马穰苴兵法》的文字附在里边,也未免推许的过份了。
至于说到田穰苴,不过是为小小的诸侯国带兵打仗,怎么能和《司马兵法》相提并论呢
社会上既然留传着许多《司马兵法》,因此不再评论,只写这篇《司马穰苴列传》。
【原文】【注解】司马穰苴者,田完之苗裔也①。
齐景公时,晋伐阿、甄,而燕侵河上,齐师败绩②。
景公患之③。
晏婴乃荐田穰苴曰:“穰苴虽田氏庶孽④,然其人文能附众⑤,武能威敌⑥,愿君试之。
”景公召穰苴,与语兵事,在说之⑦,以为将军,将兵扞燕晋之师⑧。
穰苴曰:“臣素卑贱,君擢之闾伍之中⑨,加之大夫之上,士卒未附,百姓不信,人微权轻。
愿得君之宠臣,国之所尊,以监军,乃可。
”于是景公许之,使庄贾往。
①苗裔:后代。
②败绩:大败。
③患:忧虑。
④庶孽:妾生的孩子。
身份低微,就像树的孽生一样,故云。
⑤附众:使大家归附、顺从。
⑥威敌:使敌人畏惧。
威,威服。
⑦说同“悦”。
愉快。
⑧扞(hàn,旱):抵御,保卫。
⑨擢(zhuó,茁):选拔,提拔。
闾伍:闾与伍都是户籍的基层组织。
意思是说乡里,民间。
按此段与以下两段,中华书局点校本原为一段,今据文意分为三段。
穰苴既辞,与庄贾约曰:“旦日日中会于军门①。
”穰苴先驰至军,立表下漏②,待贾。
贾素骄贵,以为将己之军而己为监,不甚急;亲戚、左右送之③,留?。
日中而贾不至。
穰苴则扑表决漏④,入,行军勒兵⑤,申明约束。
约束既定,夕时,庄贾乃至。
穰苴曰:“何后期为⑥
”贾谢曰:“不佞大夫亲戚送之⑦,故留。
”穰苴曰:“将受命之日则忘其家,监军约束则忘其亲,援枹鼓之急则忘其身⑧。
今敌国深侵,邦内骚动,士卒暴露于境,君寝不安席,食不甘味,百姓之命皆悬于君,何谓相送乎
”召军正问曰:“军法期而后至者云何
”对曰:“当斩。
”庄贾惧,使人驰报景公,请救。
既往,未及反⑨,于是遂斩庄贾以徇三军⑩。
三军之士皆振栗(11)。
久之,景公遣使者持节赦贾(12),驰入军中。
穰苴曰:“将在军,君令有所不受(13)。
”问军政曰:“驰三军法何
”正曰:“当斩。
”使者大惧。
穰苴曰:“君之使不可杀之。
”乃斩其仆,车之左驸(14),马之左骖(15),以徇三军。
遣使者还报,然后行。
士卒次舍井灶饮食问疾医药(16),身自拊循之(17)。
悉取将军之资粮享士卒(18),身与士卒平分粮食,最比其羸弱者(19)。
三日而后勒兵。
病者皆求行,争奋出为之赴战。
晋师闻之,为罢去(20)。
燕师闻之,度水而解(21)。
于是追击之,遂取所亡封内故境而引兵归(22)。
①旦日:明日。
日中:正午,中午。
军门:军营大门。
②立表:在阳光下竖起木杆,根据阳光照射的影子的移动,来计算时间。
表,就指这木杆。
下漏:把铜壶下穿一小孔,壶中立箭,箭杆上刻有度数,然后铜壶蓄水,使之徐徐下漏,以箭杆显露出来的刻度计算时间。
③左右:指亲近的人。
④扑表:把计时的木杆打倒。
决漏:把壶里的水放出。
⑤行军勒兵:巡行军营,指挥军队。
⑥期:约定的时间。
⑦不侫:不才,无才。
自谦词。
⑧援:操起,拿起。
枹:鼓槌。
鼓:击鼓。
⑨反:同“返”。
返回。
⑩徇:示众。
三军:泛指全军。
大国军队分为上、中、下三军。
(11)振栗:害怕得发抖。
(12)节:符节。
传达国君命令的信物。
(13)这二句的意思是说,将领在外边率领部队,国君的命令有的可以不接受,以免牵制军队,贻误战机。
(14)驸:通“辅”,夹车木。
(15)骖:古代用三匹或四匹马拉车时,而两边的马叫“骖”。
(16)次舍:宿营。
次,停留。
也指行军一处停留三次以上。
《左传·庄公三年》“凡师一宿为舍,再宿为信,过信为次。
”舍,宿营地。
(17)拊循:慰问,安抚。
(18)享:通“飨”。
供食款待。
(19)最比:特别照顾到。
最,特别,尤其。
比,及、到。
羸:瘦,弱。
(20)罢:撤退。
(21)解(xiè,懈):同“懈”。
松驰,懈怠。
(22)所亡:所失掉的。
封内故境:指封国之内曾经沦陷的土地。
未至国①,释兵旅②,解约束,誓盟而后入邑。
景公与诸大夫郊迎,劳师成礼③,然后反归寝。
既见穰苴,尊为大司马④。
田氏日益尊于齐。
①国:指国都。
②释兵旅:解除军队的战备。
③成礼:按照一定的程式行完毕。
④尊:敬重、推崇地任命。
已而大夫鲍氏、高、国之属害之①,谮于景公②。
景公退穰苴,苴发疾而死。
田乞、田豹之徒由此怨高、国等。
其后及田常杀简公,尽灭高子、国子之族。
至常曾孙和,因自立,为齐威王,用兵行威,大放穰苴之法③,而诸侯朝齐④。
①大夫鲍氏、高国之属:指当时齐国掌握实权的卿大夫鲍牧、高眙子、国惠子一班人。
害,忌妒。
②谮:中伤,诬陷。
③放:通“仿”。
仿效,效法。
④朝:朝拜。
齐威王使大夫追论古者《司马兵法》而附穰苴于其中,因号曰《司马穰苴兵法》①。
①《司马穰苴兵法》:古代兵书名。
齐威王让大夫整理《司马兵法》时,把司马穰苴的兵法附在其中,定名叫《司穰苴兵法》。
《汉书·艺文志》谓有百五十篇,今仅存五篇。
太史公曰:余读《司马兵法》,闳廓深远①,虽三代征伐②,未能竟其义③,如其文也,亦少褒矣。
若夫穰苴,区区为小国行师,何暇及《司马兵法》之揖让乎④
世既多《司马兵法》⑤,以故不论,著穰苴之列传焉。
①闳廓:宏大广博。
②三代:指夏、商、周三个朝代。
③竟:穷,尽。
④揖让:宾主相见的礼仪,以示谦让。
这里引申为相提并论。
⑤多:推重,赞扬。
司马穰苴者,田完之苗裔也。
翻译
马穰苴,是田完的后孙景公时,晋国出兵攻国的东阿和甄城,燕国进犯齐河南岸的领土。
齐国的军队都被打得大败。
为此非常忧虑。
于是就向推荐,说:“穰苴虽说是田家的妾生之子,可是他的文才能使大家归服、顺从;武略能使敌人畏惧。
希望君王能试试他。
”于是召见了穰苴,跟他共同议论军国大事,齐景公非常高兴,立即任命他做了将军,率兵去抵抗燕、晋两国的军队。
穰苴说:“我的地位一向是卑微的,君王把我从平民中提拔起来,置于大夫之上,士兵们不会服从,百姓也不会信任,人的资望轻微,权威就树立不起来,希望能派一位君王宠信、国家尊重的大臣,来做监军,才行。
”于是齐景公就答应了他的要求,派庄贾去做监军。
穰苴向景公辞行后,便和庄贾约定说:“明天正午在营门会齐。
”第二天,穰苴率先赶到军门,立起了计时的木表和漏壶,等待庄贾。
但庄贾一向骄盈显贵,认为率领的是自己的军队,自己又做监军,就不特别着急;亲戚朋友为他饯行,挽留他喝酒。
已经等到了正午,庄贾还没到来。
穰苴就打倒木表,摔破漏壶,进入军营,巡视营地,整饬军队,宣布了各种规章号令。
等他布署完毕,已是日暮时分,庄贾这才到来。
穰苴说:“为什么约定了时刻还迟到
”庄贾表示歉意地解释说:“朋友亲戚们给我送行,所以耽搁了。
”穰苴说:“身为将领,从接受命令的那一刻起,就应当忘掉自己的家庭,来到军队宣布规定号令后,就应忘掉私人的交情,擂鼓进军,战况紧急的时刻,就应当忘掉自己的生命。
如今敌人侵略已经深入国境,国内骚乱不安,战士们已在前线战场暴露,无所隐蔽,国君睡不安稳,吃不香甜,全国百姓的生命都维系在你的身上,还谈得上什么送行呢
”于是把军法官叫来,问道:“军法上,对约定时刻迟到的人是怎么说的
”回答说:“应当斩首。
”庄贾很害怕,派人飞马报告齐景公,请他搭救。
报信的人去后不久,还没来得及返回,就把庄贾斩首,向三军巡行示众,全军将士都震惊害怕。
过了好长时间,齐景公派的使者才拿着节符来赦免庄贾。
车马飞奔直入军营。
穰苴说:“将领在军队里,国君的命令有的可以不接受。
”又问军法官说:“驾着车马在军营里奔驰,军法上是怎么规定的
”军法官说:“应当斩首。
”使者异常恐惧。
穰苴说:“国君的使者不能斩首。
”就斩了使者的仆从,砍断了左边的夹车木,杀死了左边驾车的马,向三军巡行示众。
又让使者回去向齐景公报告,然后就出发了。
土兵们安营扎寨,掘井立灶,饮水吃饭,探问疾病,安排医药,都亲自过问并抚尉他们。
还把自己作为将军专用的物资粮食全部拿出来款待士兵。
自己和士兵一样平分粮食。
把体弱有病的统计出来。
三天后重新整训军队,准备出战。
病弱的士兵也都要求一同奔赴战场,争先奋勇地为他战斗。
晋国军队知道了这种情况,就把军队撤回去了。
燕国军队知道了这种情况,因渡黄河向北撤退而分散松懈,于是齐国的军队趁势追击他们,收复了所有沦陷的领土,然后率兵凯旋。
《史记》是怎么评述司马穰苴的
司马穰苴是田完的后世子孙。
时,晋国进犯阿和甄,燕国也入侵黄河南岸地,齐国军队大溃败。
景公为此忧虑,因而推荐说:“穰苴虽为田氏的庶出子孙,但他这个人 文德可使部下亲附,武略可使敌人畏惧,希望您能验试一下他。
”景公召见穰苴,同他讨论军事,大加赞赏,任他为将军,率兵抵御燕晋两国的军队。
穰苴说:“臣下出身卑贱,是您把我从民间提拔上来,地位放在大夫之上,士兵并未亲附,百姓也无信任,资望既浅,缺乏权威,希望得到您的宠臣、国内有威望的人来监察军队,只有这样才能办到。
”于是景公答应了他的条件,派庄贾前往。
穰苴告辞之后,与庄贾约定说:“明天正午在军门外相会。
”第二天,穰苴先驰车到达军营,树立日表,打开滴漏,等待庄贾。
庄贾一向傲慢自大,喜欢摆架子,认为率领自己的军队而由自己来当军监,不大着急。
亲戚僚属为他送别,留下宴饮。
直到正午庄贾仍未来。
穰苴便放倒日表,截断滴漏,先入“军门”,整顿军队,反复说明各项规定。
规定既经确立,到了傍晚,庄贾才到。
穰苴问:“为什么迟到
”庄贾道歉说:“本人因为大夫和亲戚相送,所以耽搁了。
”穰苴说:“将领从接受任命之日就不顾家庭,从亲临军营申明号令就不顾亲戚,从拿起鼓槌指挥作战就不顾个人安危。
现在敌国深入我地,举国骚动,士兵暴露于境内,国君睡不安稳,食不香甜,百姓之命皆系于您一身,还谈得上什么相送呢
”召军正来问“按照军法,按期不到者应如何处置
”回答是:“应当斩首”。
庄贾害了怕,派人驰车报告景公,请求救命。
人走了,还没来得及返回,庄贾已被斩首示众于三军。
三军士兵皆震惊战栗。
过了好一会儿,景公派使者持节来赦免庄贾,车子闯入营垒之中。
穰苴说:“将在军中,国君的命令可以不必完全照办。
”问军正说:“闯入营垒依法当如何处置
”军正说:“应当斩首。
”使者大惊失色。
穰苴说:“国君的使者不可以杀。
”便斩了驾车的驭手,砍断车子的左辅,杀死左边的马,示众于三军。
派使者回报,然后开拔。
士兵安营扎寨,打井砌灶,饮水吃饭,看病抓药,皆亲自过问,以示关怀。
把将军的粮食全部拿来与士兵共享,本人与士兵平分粮食,标准最接近于身体瘦弱者。
三天之后集合待发,病弱的人都要求前往,奋勇争先要去作战。
晋国的军队听说,撤兵而去。
燕国的军队听说,也渡河而溃散。
于是乘胜追击,收复境内失去的国土率师而归。
进入国都之前放下武器,解除规定,盟誓之后才敢进城。
景公与众大夫迎之于郊,依礼慰劳军队完毕,然后才返回休息。
见到穰苴之后,把他晋升为大司马。
田氏从此在齐国日益显赫。
不久大夫鲍氏、高氏、国氏一伙陷害他,向景公进谗言。
景公罢退穰苴,穰苴发病而死。
田乞、田豹一伙从此怨恨高氏、国氏等。
后来杀,全部灭掉高子、国子之族。
到的曾孙和,便自立为,用兵作战,显示武力,极力仿效穰苴的兵法,当时诸侯都来朝见齐国。
命大夫们追论古代的而把穰苴的兵法也附在里面,因此号称。
说:我读,内容宏大深远,即使夏、商、西周三代的征伐也未能穷尽其义,从文字上看,未免有点夸大。
至于穰苴,仅仅是为小国行师用兵,哪里赶得上的讲求礼仪规定呢
世上流传的《司马兵法》既然很多,所以不复详论,只为穰苴写了传记。
史记 司马兵法与司马穰苴
司马法中的记载 多以司马穰苴的 实际指挥应用 记录而成你要知道 司马穰苴最得意的徒弟是谁--孙武
实际上你看 司马法 中的思想 在孙子兵法中都有延续和深入理解 这是对军事理论的进一步升华而这种升华 则不是司马穰苴所能遇见到的了
《史记》卷六十五 孙子吴起列传第五 全文翻译
不是我翻的,但是这个很好,送给你,呵呵,但分得给我。
哈哈作者:王学孟 译史记——七十列传孙子吴起列传第五翻译孙子名武,是齐国人。
因为他精通兵法受到吴王阖庐的接见。
阖庐说:“您的十三篇兵书我都看过了,可用来小规模地试着指挥军队吗
”孙子回答说:“可以。
”阖庐说:“可以用妇女试验吗
”回答说:“可以。
”于是阖庐答应他试验,叫出宫中美女,共约百八十人。
孙子把她们分为两队,让吴王阖庐最宠爱的两位侍妾分别担任各队队长,让所有的美女都拿一支戟。
然后命令她们说:“你们知道自己的心、左右手和背吗
”妇人们回答说:“知道。
”孙子说:“我说向前,你们就看心口所对的方向;我说向左,你们就看左手所对的方向;我说向右,你们就看右手所对的方向;我说向后,你们就看背所对的方向。
”妇人们答道:“是。
”号令宣布完毕,于是摆好斧铖等刑具,旋即又把已经宣布的号令多次重复地交待清楚。
就击鼓发令,叫她们向右,妇人们都哈哈大笑。
孙子说:“纪律还不清楚,号令不熟悉,这是将领的过错。
”又多次重复地交待清楚,然后击鼓发令让她们向左,妇人们又都哈哈大笑。
孙子说:“纪律弄不清楚,号令不熟悉,这是将领的过错;现在既然讲得清清楚楚,却不遵照号令行事,那就是军官和士兵的过错了。
”于是就要杀左、右两队的队长。
吴王正在台上观看,见孙子将要杀自己的爱妾,大吃一惊。
急忙派使臣传达命令说:“我已经知道将军善用兵了,我要没了这两个侍妾,吃起东西来也不香甜,希望你不要杀她们吧。
”孙子回答说:“我已经接受命令为将,将在军队里,国君的命令有的可以不接受。
”于是杀了两个队长示众。
然后按顺序任用两队第二人为队长,于是再击鼓发令,妇人们不论是向左向右、向前向后、跪倒、站起都符合号令、纪律的要求,再没有人敢出声。
于是孙子派使臣向吴王报告说:“队伍已经操练整齐,大王可以下台来验察她们的演习,任凭大王怎样使用她们,即使叫她们赴汤蹈火也办得到啊。
”吴王回答说:“让将军停止演练,回宾馆休息。
我不愿下去察看了。
”孙子感叹地说:“大王只是欣赏我的军事理论,却不能让我付诸实践。
”从此,吴王阖庐知道孙子果真善于用兵,终于任命他做了将军。
后业吴国向西打败了强大的楚国,攻克郢都,向北威震齐国和晋国,在诸侯各国名声赫赫,这其间,孙子不仅参与,而且出了很大的力啊。
孙子死后,隔了一百多年又出了一个孙膑。
孙膑出生在阿城和鄄城一带,也是孙武的后代子孙。
他曾经和庞涓一道学习兵法。
庞涓奉事魏国以后,当上了魏惠王的将军,却知道自己的才能比不上孙膑。
就秘密地把孙膑找来。
孙膑到来,庞涓害怕他比自己贤能,忌恨他,就假借罪名砍掉他两只脚,并且在他脸上刺了字,想让他隐藏起来不敢抛头露面。
齐国的使臣来到大梁,孙膑以犯人的身份秘密地会见了齐使,进行游说。
齐国的使臣认为他是个难得的人才,就偷偷地用车把他载回齐国。
齐国将军田忌不仅赏识他而且还象对待客人一样对待他。
田忌经常跟齐国贵族子弟赛马,下很大的赌注。
孙膑发现他们的马脚力都差不多,可分为上、中、下三等。
于是孙膑对田忌说:“你尽管下大赌注,我能让你取胜。
”田忌信以为然,与齐王和贵族子弟们比赛下了千金的赌注。
到临场比赛,孙膑对田忌说:“现在用您的下等马对付他们的上等马,拿您的上等马对付他们的中等马,让您的中等马对付他们的下等马。
”三次比赛完了,田忌败了一次,胜了两次,终于赢得了齐王千金赌注。
于是田忌就把孙子推荐给齐威王。
威王向他请教兵法后,就把他当做老师。
后来魏国攻打赵国,赵国形势危急,向齐国求救。
齐威王打算任用孙膑为主将,孙膑辞谢说:“受过酷刑的人,不能任主将。
”于是就任命田忌做主将,孙膑做军师,坐在带蓬帐的车里,暗中谋划。
田忌想要率领救兵直奔赵国,孙膑说:“想解开乱丝的人,不能紧握双拳生拉硬扯;解救斗殴的人,不能卷进去胡乱搏击。
要扼住争斗者的要害,争斗者因形势限制,就不得不自行解开。
如今魏赵两国相互攻打,魏国的精锐部队必定在国外精疲力竭,老弱残兵在国内疲惫不堪。
你不如率领军队火速向大梁挺进,占据它的交通要道,冲击它正当空虚的地方,魏国肯定会放弃赵国而回兵自救。
这样,我们一举解救了赵国之围,而又可坐收魏国自行挫败的效果。
”田忌听从了孙膑的意见。
魏军果然离开邯郸回师,在桂陵地方交战,魏军被打得大败。
十三年后,魏国和赵国联合攻打韩国,韩国向齐国告急。
齐王派田忌率领军队前去救援,径直进军大梁。
魏将庞涓听到这个消息,率师撤离韩国回魏,而齐军已经越过边界向西挺进了。
孙膑对田忌说:“那魏军向来凶悍勇猛,看不起齐兵,齐兵被称作胆小怯懦,善于指挥作战的将领,就要顺应着这样的趋势而加以引导。
兵法上说:“用急行军走百里和敌人争利的,有可能折损上将军;用急行军走五十里和敌人争利的,可能有一半士兵掉队。
命令军队进入魏境先砌十万人做饭的灶,第二天砌五万人做饭的灶,第三天砌三万人做饭的灶。
”庞涓行军三日,特别高兴地说:“我本来就知道齐军胆小怯懦,进入我国境才三天,开小差的就超过了半数啊
”于是放弃了他的步兵,只和他轻装精锐的部队,日夜兼程地追击齐军。
孙膑估计他的行程,当晚可以赶到马陵。
马陵的道路狭窄,两旁又多是峻隘险阻,适合埋伏军队。
孙膑就叫人砍去树皮,露出白木,写上:“庞涓死于此树之下。
”于是命令一万名善于射箭的齐兵,隐伏在马陵道两边,约定说:“晚上看见树下火光亮起,就万箭齐发。
”庞涓当晚果然赶到砍去树皮的大树下,看见白木上写着字,就点火照树干上的字,上边的字还没读完,齐军伏兵就万箭齐发,魏军大乱,互不接应。
庞涓自知无计可施,败成定局,就拔剑自刎,临死说:“倒成就了这小子的名声
”齐军就乘胜追击,把魏军彻底击溃,俘虏了魏国太子申回国。
孙膑也因此名扬天下,后世社会上流传着他的《兵法》。
吴起是卫国人,善于用兵。
曾经向曾子求学,奉事鲁国国君。
齐国的军队攻打鲁国,鲁君想任用吴起为将军,而吴起娶的妻子却是齐国人,因而鲁君怀疑他。
当时,吴起一心想成名,就杀了自己的妻子,用来表明他不亲附齐国。
鲁君终于任命他做了将军,率领军队攻打齐国,把齐军打得大败。
鲁国就有的人诋毁吴起说:“吴起为人,是猜疑残忍的。
他年轻的时候,家里积蓄足有千金,在外边求官没有结果,把家产也荡尽了,同乡邻里的人笑话他,他就杀掉三十多个讥笑自己的人。
然后从卫国的东门逃跑了。
他和母亲决别时,咬着自己的胳膊狠狠地说:‘我吴起不做卿相,绝不再回卫国。
’于是就拜曾子为师。
不久,他母亲死了,吴起最终还是没有回去奔丧。
曾子瞧不起他并和他断绝了师徒关系。
吴起就到鲁国去,学习兵法来奉事鲁君。
鲁君怀疑他,吴起杀掉妻子表明心迹,用来谋求将军的职位。
鲁国虽然是个小国,却有着战胜国的名声,那么诸侯各国就要谋算鲁国了。
况且鲁国和卫国是兄弟国家,鲁君要是重用吴起,就等于抛弃了卫国。
”鲁君怀疑吴起,疏远了吴起。
这时,吴起听说魏国文侯贤明,想去奉事他。
文侯问李克说:“吴起这个人怎么样啊
”李克回答说:“吴起贪恋成名而爱好女色,然而要带兵打仗,就是司马穰苴也超不过他。
”于是魏文侯就任用他为主将,攻打秦国,夺取了五座城池。
吴起做主将,跟最下等的士兵穿一样的衣服,吃一样的伙食,睡觉不铺垫褥,行军不乘车骑马,亲自背负着捆扎好的粮食和士兵们同甘共苦。
有个士兵生了恶性毒疮,吴起替他吸吮浓液。
这个士兵的母亲听说后,就放声大哭。
有人说:“你儿子是个无名小卒,将军却亲自替他吸吮浓液,怎么还哭呢
”那位母亲回答说:“不是这样啊,往年吴将军替他父亲吸吮毒疮,他父亲在战场上勇往直前,就死在敌人手里。
如今吴将军又给他儿子吸吮毒疮,我不知道他又会在什么时候死在什么地方,因此,我才哭他啊。
”魏文侯因为吴起善于用兵打仗,廉洁不贪,待人公平,能取得所有将士的欢心,就任命他担任西河地区的长官,来抗拒秦国和韩国。
魏文侯死后,吴起奉事他的儿子魏武侯。
武侯泛舟黄河顺流而下,船到半途,回过头来对吴起说:“山川是如此的险要、壮美哟,这是魏国的瑰宝啊
”吴起回答说:“国家政权的稳固,在于施德于民,而不在于地理形势的险要。
从前三苗氏左临洞庭湖,右濒彭蠡泽,因为它不修德行,不讲信义,所以夏禹能灭掉它。
夏桀的领土,左临黄河、济水,右靠泰山、华山,伊阙山在它的南边,羊肠坂在它的北面。
因为他不施仁政,所以商汤放逐了他。
殷纣的领土,左边有孟门山,右边有太行山,常山在它的北边,黄河流经它的南面,因为他不施仁德,武王把他杀了。
由此看来,政权稳固在于给百姓施以恩德,不在于地理形势的险要。
如果您不施恩德,即便同乘一条船的人也会变成您的仇敌啊
”武侯回答说:“讲的好。
”吴起做西河守,取得了很高的声望。
魏国设置了相位,任命田文做国相。
吴起很不高兴,对田文说:“请让我与您比一比功劳,可以吗
”田文说:“可以。
”吴起说:“统率三军,让士兵乐意为国去死战,敌国不敢图谋魏国,您和我比,谁好
”田文说:“不如您。
”吴起说:“管理文武百官,让百姓亲附,充实府库的储备,您和我比,谁行
”田文说:“不如您。
”吴起说:“拒守西河而秦国的军队不敢向东侵犯,韩国、赵国服从归顺,您和我比,谁能
”田文说:“不如您。
”吴起说:“这几方面您都不如我,可是您的职位却在我之上,是什么道理呢
”田文说:“田君还年轻,国人疑虑不安,大臣不亲附,百姓不信任,正当处在这个时候,是把政事托付给您呢,还是应当托付给我
”吴起沉默了许久,然后说:“应该托付给您啊。
”田文说:“这就是我的职位比您高的原因啊。
”吴起这才明白在这方面不如田文。
田文死后,公叔出任国相,娶了魏君的女儿,却畏忌吴起。
公叔的仆人说:“吴起是不难赶走的。
”公叔问:“怎么办
”那个仆人说:“吴起为人有骨气而又喜好名誉、声望。
您可找机会先对武侯说:‘吴起是个贤能的人,而您的国土太小了,又和强大的秦国接壤,我私下担心吴起没有长期留在魏国的打算。
’武侯就会说:‘那可怎么办呢
’您就趁机对武侯说:‘请用下嫁公主的办法试探他,如果吴起有长期留在魏国的心意,就一定会答应娶公主,如果没有长期留下来的心意,就一定会推辞。
用这个办法能推断他的心志。
’您找个机会请吴起一道回家,故意让公主发怒而当面鄙视您,吴起见公主这样蔑视您,那就一定不会娶公主了。
”当时,吴起见到公主如此地蔑视国相,果然婉言谢绝了魏武侯。
武侯怀疑吴起,也就不再信任他。
吴起怕招来灾祸,于是离开魏国,随即就到楚国去了。
楚悼王一向就听说吴起贤能,刚到楚国就任命他为国相。
他使法明确,依法办事,令出必行,淘汰并裁减无关紧要的冗员,停止疏远王族的按例供给,来抚养战土。
致力于加强军事力量,揭穿往来奔走的游说之客。
于是向南平定了百越;向北吞并了陈国和蔡国,打退韩、赵、魏三国的进攻;向西又讨伐了秦国。
诸侯各国对楚国的强大感到忧虑。
以往被吴起停止供给的疏远王族都想谋害吴起。
等悼公一死,王室大臣发动骚乱,攻打吴起,吴起逃到楚王停尸的地方,附伏在悼王的尸体上。
攻打吴起的那帮人趁机用箭射吴起,同时也射中了悼王的尸体。
等把悼王安葬停当后,太子即位。
就让令尹把射杀吴起同时射中悼王尸体的人,全部处死,由于射杀吴起而被灭族的有七十多家。
太史公说:社会上称道军旅战法的人,无不称道《孙子》十三篇和吴起的《兵法》,这两部书,社会上流传很广,所以我不加论述,只评论他们生平行事所涉及到的情况。
俗话说:“能做的未必能说,能说的未必能做。
”孙膑算计庞涓的军事行动是英明的,但是他自己却不能预先避免刖足的酷刑。
吴起向魏武侯讲凭借地理形势的险要,不如给人民施以恩德的道理,然而一到楚国执政却因为刻薄、暴戾、少恩葬送了自己的生命。
可叹啊
孙子吴起列传的原文和译文
原文:孙子武者,齐人也。
以兵法见於吴王阖庐。
阖庐曰:“子之十三篇,吾尽观 之矣,可以小试勒兵乎
”对曰:“可。
”阖庐曰:“可试以妇人乎
”曰: “可。
”於是许之,出宫中美女,得百八十人。
孙子分为二队,以王之宠姬二人各为队长,皆令持戟。
令之曰:“汝知而心与左右手背乎
”妇人曰:“知之。
”孙子曰:“前,则视心;左,视左手;右,视右手;后,即视背。
”妇人曰:“诺。
”约束既布,乃设鈇钺,即三令五申之。
於是鼓之右,妇人大笑。
孙子曰:“约束不明,申令不熟,将之罪也。
”复三令五申而鼓之左,妇人复大笑。
孙子曰:“约束不明,申令不熟,将之罪也;既已明而不如法者,吏士之罪也。
”乃欲斩左古队长。
吴王从台上观,见且斩爱姬,大骇。
趣使使下令曰:“寡人已知将军能用兵矣。
寡人非此二姬,食不甘味,愿勿斩也。
”孙子曰:“臣既已受命为将,将在军,君命有所不受。
”遂斩队长二人以徇。
用其次为队长,於是复鼓之。
妇人左右前后跪起皆中规矩绳墨,无敢出声。
於是孙子使使报王曰:“兵既整齐,王可试下观之,唯王所欲用之,虽赴水火犹可也。
”吴王曰:“将军罢休就舍,寡人不愿下观。
”孙子曰:“王徒好其言,不能用其实。
”於是阖庐知孙子能用兵,卒以为将。
西破强楚,入郢,北威齐晋,显名诸侯,孙子与有力焉。
孙武既死,后百馀岁有孙膑。
膑生阿鄄之间,膑亦孙武之后世子孙也。
孙膑尝与庞涓俱学兵法。
庞涓既事魏,得为惠王将军,而自以为能不及孙膑,乃阴召孙膑。
膑至,庞涓恐其贤於己,疾之,则以法刑断其两足而黥之,欲隐勿见。
齐使者如梁,孙膑以刑徒阴见,说齐使。
齐使以为奇,窃载与之齐。
齐将田 忌善而客待之。
忌数与齐诸公子驰逐重射。
孙子见其马足不甚相远,马有上、中、下、辈。
於是孙子谓田忌曰:“君弟重射,臣能令君胜。
”田忌信然之,与王及诸公子逐射千金。
及临质,孙子曰:“今以君之下驷与彼上驷,取君上驷与彼中驷,取君中驷与彼下驷。
”既驰三辈毕,而田忌一不胜而再胜,卒得王千金。
於是忌进孙子於威王。
威王问兵法,遂以为师。
其后魏伐赵,赵急,请救於齐。
齐威王欲将孙膑,膑辞谢曰:“刑馀之人不 可。
”於是乃以田忌为将,而孙子为师,居辎车中,坐为计谋。
田忌欲引兵之赵,孙子曰:“夫解杂乱纷纠者不控卷,救斗者不搏撠,批亢捣虚,形格势禁,则自为解耳。
今梁赵相攻,轻兵锐卒必竭於外,老弱罢於内。
君不若引兵疾走大梁,据其街路,冲其方虚,彼必释赵而自救。
是我一举解赵之围而收弊於魏也。
”田忌从之,魏果去邯郸,与齐战於桂陵,大破梁军。
后十三岁,魏与赵攻韩,韩告急於齐。
齐使田忌将而往,直走大梁。
魏将庞涓闻之,去韩而归,齐军既已过而西矣。
孙子谓田忌曰:“彼三晋之兵素悍勇而轻齐,齐号为怯,善战者因其势而利导之。
兵法,百里而趣利者蹶上将,五十里而趣利者军半至。
使齐军入魏地为十万灶,明日为五万灶,又明日为三万灶。
”庞涓行三日,大喜,曰:“我固知齐军怯,入吾地三日,士卒亡者过半矣。
”乃弃其步军,与其轻锐倍日并行逐之。
孙子度其行,暮当至马陵。
马陵道陕,而旁多阻隘,可伏兵,乃斫大树白而书之曰“庞涓死于此树之下”。
於是令齐军善射者万弩,夹道而伏,期曰“暮见火举而俱发”。
庞涓果夜至斫木下,见白书,乃钻火烛之。
读其书未毕,齐军万弩俱发,魏军大乱相失。
庞涓自知智穷兵败,乃自刭,曰:“遂成竖子之名
”齐因乘胜尽破其军,虏魏太子申以归。
孙膑以此名显天下,世传其兵法。
吴起者,卫人也,好用兵。
尝学於曾子,事鲁君。
齐人攻鲁,鲁欲将吴起, 吴起取齐女为妻,而鲁疑之。
吴起於是欲就名,遂杀其妻,以明不与齐也。
鲁卒以为将。
将而攻齐,大破之。
鲁人或恶吴起曰:“起之为人,猜忍人也。
其少时,家累千金,游仕不遂, 遂破其家,乡党笑之,吴起杀其谤己者三十馀人,而东出卫郭门。
与其母诀,啮臂而盟曰:‘起不为卿相,不复入卫。
’遂事曾子。
居顷之,其母死,起终不归。
曾子薄之,而与起绝。
起乃之鲁,学兵法以事鲁君。
鲁君疑之,起杀妻以求将。
夫鲁小国,而有战胜之名,则诸侯图鲁矣。
且鲁卫兄弟之国也,而君用起,则是弃卫。
”鲁君疑之,谢吴起。
吴起於是闻魏文侯贤,欲事之。
文侯问李克曰:“吴起何如人哉
”李克曰: “起贪而好色,然用兵司马穰苴不能过也。
”於是魏文候以为将,击秦,拔五城。
起之为将,与士卒最下者同衣食。
卧不设席,行不骑乘,亲裹赢粮,与士卒分劳苦。
卒有病疽者,起为吮之。
卒母闻而哭之。
人曰:“子卒也,而将军自吮其疽,何哭为
”母曰:“非然也。
往年吴公吮其父,其父战不旋踵,遂死於敌。
吴公今又吮其子,妾不知其死所矣。
是以哭之。
” 文侯以吴起善用兵,廉平,尽能得士心,乃以为西河守,以拒秦、韩。
魏文侯既卒,起事其子武侯。
武侯浮西河而下,中流,顾而谓吴起曰:“美 哉乎山河之固,此魏国之宝也
”起对曰:“在德不在险。
昔三苗氏左洞庭,右彭蠡,德义不修,禹灭之。
夏桀之居,左河济,右泰华,伊阙在其南,羊肠在其北,修政不仁,汤放之。
殷纣之国,左孟门,右太行,常山在其北,大河经其南,修政不德,武王杀之。
由此观之,在德不在险。
若君不修德,舟中之人尽为敌国也。
”武侯曰:“善。
” 吴起为西河守,甚有声名。
魏置相,相田文。
吴起不悦,谓田文曰:“请与 子论功,可乎
”田文曰:“可。
”起曰:“将三军,使士卒乐死,敌国不敢谋,子孰与起
”文曰:“不如子。
”起曰:“治百官,亲万民,实府库,子孰与起
”文曰:“不如子。
”起曰:“守西河而秦兵不敢东乡,韩赵宾从,子孰与起
” 文曰:“不如子。
”起曰:“此三者,子皆出吾下,而位加吾上,何也
”文曰:“主少国疑,大臣未附,百姓不信,方是之时,属之於子乎
属之於我乎
”起默然良久,曰:“属之子矣。
”文曰:“此乃吾所以居子之上也。
”吴起乃自知弗如田文。
田文既死,公叔为相,尚魏公主,而害吴起。
公叔之仆曰:“起易去也。
” 公叔曰:“柰何
”其仆曰:“吴起为人节廉而自喜名也。
君因先与武侯言曰:‘夫吴起贤人也,而侯之国小,又与强秦壤界,臣窃恐起之无留心也。
’武侯即曰:‘柰何
’君因谓武侯曰:‘试延以公主,起有留心则必受之。
无留心则必辞矣。
以此卜之。
’君因召吴起而与归,即令公主怒而轻君。
吴起见公主之贱君也,则必辞。
”於是吴起见公主之贱魏相,果辞魏武侯。
武侯疑之而弗信也。
吴起惧得罪,遂去,即之楚。
楚悼王素闻起贤,至则相楚。
明法审令,捐不急之官,废公族疏远者,以抚 养战斗之士。
要在强兵,破驰说之言从横者。
於是南平百越;北并陈蔡,却三晋; 西伐秦。
诸侯患楚之强。
故楚之贵戚尽欲害吴起。
及悼王死,宗室大臣作乱而攻 吴起,吴起走之王尸而伏之。
击起之徒因射刺吴起,并中悼王。
悼王既葬,太子 立,乃使令尹尽诛射吴起而并中王尸者。
坐射起而夷宗死者七十馀家。
太史公曰:世俗所称师旅,皆道孙子十三篇,吴起兵法,世多有,故弗论, 论其行事所施设者。
语曰:“能行之者未必能言,能言之者未必能行。
”孙子筹 策庞涓明矣,然不能蚤救患於被刑。
吴起说武侯以形势不如德,然行之於楚,以 刻暴少恩亡其躯。
悲夫
译文:孙子吴起列传第五 孙膑是孙武的后代子孙,和庞涓一起学习兵法。
庞涓做了魏国将军,认为自己的才能不及孙膑,产生妒嫉之心。
暗中召来孙膑,假借罪名,断其双足,并在脸上刺了字,想叫他不敢抛头露面。
作者实写孙膑的不幸遭遇,虚写他的军事才能。
他的传记中,继上文虚线又连续正面记述了他的三个故事:教田忌赛马取胜的方法;围魏救赵;马陵道与庞涓智斗。
这都充分表现了孙膑过人的智谋和卓越的战略、战术思想。
围魏救赵,是体现他战略思想的典范。
他准确地把握形势,认为魏军的精锐部队在外精疲力尽,国内老弱残兵疲惫不堪。
他让田忌率军火速挺进大梁,占据要道,冲其方虚。
果然迫使魏军回师自救。
这样不仅解了赵国之围,又坐收魏国自行挫败的效果。
同志在《游击战争的战略防御》一文中,就引用了“围魏救赵”的打法。
马陵道智斗,写得极为精采。
这简直是一场心理战争。
孙膑紧紧抓住魏军凶悍勇猛、一向瞧不起被称为胆小怯弱的齐兵的心理,运用兵法,精心谋划,巧妙布署,掌握时间,利用地形,设下埋伏,终于迫使庞涓自刎于孙膑的策划之下。
吴起被任命主将,跟下等兵穿一样的衣服,吃一样的伙食,睡觉不铺垫褥,行军不骑马,亲自背负军粮,为士兵亲吮毒疮,同甘共苦,士卒为之效死。
诚如李克所说,带兵打仗,司马穰苴也超不过他。
他善于用兵,在西河地区抵御了强秦和韩国。
他不仅是杰出的军事家,还是很有见地的政治家。
他规劝魏武侯:政权的稳固,在于给百姓施以恩德而不在乎山川形势的险要。
他在魏、楚都积极革新政治,和官僚贵族作斗争,为魏、楚两国富国强兵做出了卓越的贡献。
作者把不同时代、不同经历、不同国度的三位军事家和许多的人物,纷繁复杂的政治、军事事件,通过“兵法”连缀一起,戏剧性地刻画了多种栩栩如生的性格,诸如孙武执法如山不苟言笑,吴起求将杀妻、“啮臂而盟”,庞涓妒嫉……形象鲜明又各具特征,活脱脱地呈现在读者面前。
孙子名武,是齐国人。
因为他精通兵法受到吴王阖庐的接见。
阖庐说:“您的十三篇兵书我都看过了,可用来小规模地试着指挥军队吗
”孙子回答说:“可以。
”阖庐说:“可以用妇女试验吗
”回答说:“可以。
”于是阖庐答应他试验,叫出宫中美女,共约百八十人。
孙子把她们分为两队,让吴王阖庐最宠爱的两位侍妾分别担任各队队长,让所有的美女都拿一支戟。
然后命令她们说:“你们知道自己的心、左右手和背吗
”妇人们回答说:“知道。
”孙子说:“我说向前,你们就看心口所对的方向;我说向左,你们就看左手所对的方向;我说向右,你们就看右手所对的方向;我说向后,你们就看背所对的方向。
”妇人们答道:“是。
”号令宣布完毕,于是摆好斧铖等刑具,旋即又把已经宣布的号令多次重复地交待清楚。
就击鼓发令,叫她们向右,妇人们都哈哈大笑。
孙子说:“纪律还不清楚,号令不熟悉,这是将领的过错。
”又多次重复地交待清楚,然后击鼓发令让她们向左,妇人们又都哈哈大笑。
孙子说:“纪律弄不清楚,号令不熟悉,这是将领的过错;现在既然讲得清清楚楚,却不遵照号令行事,那就是军官和士兵的过错了。
”于是就要杀左、右两队的队长。
吴王正在台上观看,见孙子将要杀自己的爱妾,大吃一惊。
急忙派使臣传达命令说:“我已经知道将军善用兵了,我要没了这两个侍妾,吃起东西来也不香甜,希望你不要杀她们吧。
”孙子回答说:“我已经接受命令为将,将在军队里,国君的命令有的可以不接受。
”于是杀了两个队长示众。
然后按顺序任用两队第二人为队长,于是再击鼓发令,妇人们不论是向左向右、向前向后、跪倒、站起都符合号令、纪律的要求,再没有人敢出声。
于是孙子派使臣向吴王报告说:“队伍已经操练整齐,大王可以下台来验察她们的演习,任凭大王怎样使用她们,即使叫她们赴汤蹈火也办得到啊。
”吴王回答说:“让将军停止演练,回宾馆休息。
我不愿下去察看了。
”孙子感叹地说:“大王只是欣赏我的军事理论,却不能让我付诸实践。
”从此,吴王阖庐知道孙子果真善于用兵,终于任命他做了将军。
后业吴国向西打败了强大的楚国,攻克郢都,向北威震齐国和晋国,在诸侯各国名声赫赫,这其间,孙子不仅参与,而且出了很大的力啊。
孙子死后,隔了一百多年又出了一个孙膑。
孙膑出生在阿城和鄄城一带,也是孙武的后代子孙。
他曾经和庞涓一道学习兵法。
庞涓奉事魏国以后,当上了魏惠王的将军,却知道自己的才能比不上孙膑。
就秘密地把孙膑找来。
孙膑到来,庞涓害怕他比自己贤能,忌恨他,就假借罪名砍掉他两只脚,并且在他脸上刺了字,想让他隐藏起来不敢抛头露面。
齐国的使臣来到大梁,孙膑以犯人的身份秘密地会见了齐使,进行游说。
齐国的使臣认为他是个难得的人才,就偷偷地用车把他载回齐国。
齐国将军田忌不仅赏识他而且还象对待客人一样对待他。
田忌经常跟齐国贵族子弟赛马,下很大的赌注。
孙膑发现他们的马脚力都差不多,可分为上、中、下三等。
于是孙膑对田忌说:“你尽管下大赌注,我能让你取胜。
”田忌信以为然,与齐王和贵族子弟们比赛下了千金的赌注。
到临场比赛,孙膑对田忌说:“现在用您的下等马对付他们的上等马,拿您的上等马对付他们的中等马,让您的中等马对付他们的下等马。
”三次比赛完了,田忌败了一次,胜了两次,终于赢得了齐王千金赌注。
于是田忌就把孙子推荐给齐威王。
威王向他请教兵法后,就把他当做老师。
后来魏国攻打赵国,赵国形势危急,向齐国求救。
齐威王打算任用孙膑为主将,孙膑辞谢说:“受过酷刑的人,不能任主将。
”于是就任命田忌做主将,孙膑做军师,坐在带蓬帐的车里,暗中谋划。
田忌想要率领救兵直奔赵国,孙膑说:“想解开乱丝的人,不能紧握双拳生拉硬扯;解救斗殴的人,不能卷进去胡乱搏击。
要扼住争斗者的要害,争斗者因形势限制,就不得不自行解开。
如今魏赵两国相互攻打,魏国的精锐部队必定在国外精疲力竭,老弱残兵在国内疲惫不堪。
你不如率领军队火速向大梁挺进,占据它的交通要道,冲击它正当空虚的地方,魏国肯定会放弃赵国而回兵自救。
这样,我们一举解救了赵国之围,而又可坐收魏国自行挫败的效果。
”田忌听从了孙膑的意见。
魏军果然离开邯郸回师,在桂陵地方交战,魏军被打得大败。
十三年后,魏国和赵国联合攻打韩国,韩国向齐国告急。
齐王派田忌率领军队前去救援,径直进军大梁。
魏将庞涓听到这个消息,率师撤离韩国回魏,而齐军已经越过边界向西挺进了。
孙膑对田忌说:“那魏军向来凶悍勇猛,看不起齐兵,齐兵被称作胆小怯懦,善于指挥作战的将领,就要顺应着这样的趋势而加以引导。
兵法上说:“用急行军走百里和敌人争利的,有可能折损上将军;用急行军走五十里和敌人争利的,可能有一半士兵掉队。
命令军队进入魏境先砌十万人做饭的灶,第二天砌五万人做饭的灶,第三天砌三万人做饭的灶。
”庞涓行军三日,特别高兴地说:“我本来就知道齐军胆小怯懦,进入我国境才三天,开小差的就超过了半数啊
”于是放弃了他的步兵,只和他轻装精锐的部队,日夜兼程地追击齐军。
孙膑估计他的行程,当晚可以赶到马陵。
马陵的道路狭窄,两旁又多是峻隘险阻,适合埋伏军队。
孙膑就叫人砍去树皮,露出白木,写上:“庞涓死于此树之下。
”于是命令一万名善于射箭的齐兵,隐伏在马陵道两边,约定说:“晚上看见树下火光亮起,就万箭齐发。
”庞涓当晚果然赶到砍去树皮的大树下,看见白木上写着字,就点火照树干上的字,上边的字还没读完,齐军伏兵就万箭齐发,魏军大乱,互不接应。
庞涓自知无计可施,败成定局,就拔剑自刎,临死说:“倒成就了这小子的名声
”齐军就乘胜追击,把魏军彻底击溃,俘虏了魏国太子申回国。
孙膑也因此名扬天下,后世社会上流传着他的《兵法》。
吴起是卫国人,善于用兵。
曾经向曾子求学,奉事鲁国国君。
齐国的军队攻打鲁国,鲁君想任用吴起为将军,而吴起娶的妻子却是齐国人,因而鲁君怀疑他。
当时,吴起一心想成名,就杀了自己的妻子,用来表明他不亲附齐国。
鲁君终于任命他做了将军,率领军队攻打齐国,把齐军打得大败。
鲁国就有的人诋毁吴起说:“吴起为人,是猜疑残忍的。
他年轻的时候,家里积蓄足有千金,在外边求官没有结果,把家产也荡尽了,同乡邻里的人笑话他,他就杀掉三十多个讥笑自己的人。
然后从卫国的东门逃跑了。
他和母亲决别时,咬着自己的胳膊狠狠地说:‘我吴起不做卿相,绝不再回卫国。
’于是就拜曾子为师。
不久,他母亲死了,吴起最终还是没有回去奔丧。
曾子瞧不起他并和他断绝了师徒关系。
吴起就到鲁国去,学习兵法来奉事鲁君。
鲁君怀疑他,吴起杀掉妻子表明心迹,用来谋求将军的职位。
鲁国虽然是个小国,却有着战胜国的名声,那么诸侯各国就要谋算鲁国了。
况且鲁国和卫国是兄弟国家,鲁君要是重用吴起,就等于抛弃了卫国。
”鲁君怀疑吴起,疏远了吴起。
这时,吴起听说魏国文侯贤明,想去奉事他。
文侯问李克说:“吴起这个人怎么样啊
”李克回答说:“吴起贪恋成名而爱好女色,然而要带兵打仗,就是司马穰苴也超不过他。
”于是魏文侯就任用他为主将,攻打秦国,夺取了五座城池。
吴起做主将,跟最下等的士兵穿一样的衣服,吃一样的伙食,睡觉不铺垫褥,行军不乘车骑马,亲自背负着捆扎好的粮食和士兵们同甘共苦。
有个士兵生了恶性毒疮,吴起替他吸吮浓液。
这个士兵的母亲听说后,就放声大哭。
有人说:“你儿子是个无名小卒,将军却亲自替他吸吮浓液,怎么还哭呢
”那位母亲回答说:“不是这样啊,往年吴将军替他父亲吸吮毒疮,他父亲在战场上勇往直前,就死在敌人手里。
如今吴将军又给他儿子吸吮毒疮,我不知道他又会在什么时候死在什么地方,因此,我才哭他啊。
” 魏文侯因为吴起善于用兵打仗,廉洁不贪,待人公平,能取得所有将士的欢心,就任命他担任西河地区的长官,来抗拒秦国和韩国。
魏文侯死后,吴起奉事他的儿子魏武侯。
武侯泛舟黄河顺流而下,船到半途,回过头来对吴起说:“山川是如此的险要、壮美哟,这是魏国的瑰宝啊
”吴起回答说:“国家政权的稳固,在于施德于民,而不在于地理形势的险要。
从前三苗氏左临洞庭湖,右濒彭蠡泽,因为它不修德行,不讲信义,所以夏禹能灭掉它。
夏桀的领土,左临黄河、济水,右靠泰山、华山,伊阙山在它的南边,羊肠坂在它的北面。
因为他不施仁政,所以商汤放逐了他。
殷纣的领土,左边有孟门山,右边有太行山,常山在它的北边,黄河流经它的南面,因为他不施仁德,武王把他杀了。
由此看来,政权稳固在于给百姓施以恩德,不在于地理形势的险要。
如果您不施恩德,即便同乘一条船的人也会变成您的仇敌啊
”武侯回答说:“讲的好。
” 吴起做西河守,取得了很高的声望。
魏国设置了相位,任命田文做国相。
吴起很不高兴,对田文说:“请让我与您比一比功劳,可以吗
”田文说:“可以。
”吴起说:“统率三军,让士兵乐意为国去死战,敌国不敢图谋魏国,您和我比,谁好
”田文说:“不如您。
”吴起说:“管理文武百官,让百姓亲附,充实府库的储备,您和我比,谁行
”田文说:“不如您。
”吴起说:“拒守西河而秦国的军队不敢向东侵犯,韩国、赵国服从归顺,您和我比,谁能
”田文说:“不如您。
”吴起说:“这几方面您都不如我,可是您的职位却在我之上,是什么道理呢
”田文说:“田君还年轻,国人疑虑不安,大臣不亲附,百姓不信任,正当处在这个时候,是把政事托付给您呢,还是应当托付给我
”吴起沉默了许久,然后说:“应该托付给您啊。
”田文说:“这就是我的职位比您高的原因啊。
”吴起这才明白在这方面不如田文。
田文死后,公叔出任国相,娶了魏君的女儿,却畏忌吴起。
公叔的仆人说:“吴起是不难赶走的。
”公叔问:“怎么办
”那个仆人说:“吴起为人有骨气而又喜好名誉、声望。
您可找机会先对武侯说:‘吴起是个贤能的人,而您的国土太小了,又和强大的秦国接壤,我私下担心吴起没有长期留在魏国的打算。
’武侯就会说:‘那可怎么办呢
’您就趁机对武侯说:‘请用下嫁公主的办法试探他,如果吴起有长期留在魏国的心意,就一定会答应娶公主,如果没有长期留下来的心意,就一定会推辞。
用这个办法能推断他的心志。
’您找个机会请吴起一道回家,故意让公主发怒而当面鄙视您,吴起见公主这样蔑视您,那就一定不会娶公主了。
”当时,吴起见到公主如此地蔑视国相,果然婉言谢绝了魏武侯。
武侯怀疑吴起,也就不再信任他。
吴起怕招来灾祸,于是离开魏国,随即就到楚国去了。
楚悼王一向就听说吴起贤能,刚到楚国就任命他为国相。
他使法明确,依法办事,令出必行,淘汰并裁减无关紧要的冗员,停止疏远王族的按例供给,来抚养战土。
致力于加强军事力量,揭穿往来奔走的游说之客。
于是向南平定了百越;向北吞并了陈国和蔡国,打退韩、赵、魏三国的进攻;向西又讨伐了秦国。
诸侯各国对楚国的强大感到忧虑。
以往被吴起停止供给的疏远王族都想谋害吴起。
等悼公一死,王室大臣发动骚乱,攻打吴起,吴起逃到楚王停尸的地方,附伏在悼王的尸体上。
攻打吴起的那帮人趁机用箭射吴起,同时也射中了悼王的尸体。
等把悼王安葬停当后,太子即位。
就让令尹把射杀吴起同时射中悼王尸体的人,全部处死,由于射杀吴起而被灭族的有七十多家。
太史公说:社会上称道军旅战法的人,无不称道《孙子》十三篇和吴起的《兵法》,这两部书,社会上流传很广,所以我不加论述,只评论他们生平行事所涉及到的情况。
俗话说:“能做的未必能说,能说的未必能做。
”孙膑算计庞涓的军事行动是英明的,但是他自己却不能预先避免刖足的酷刑。
吴起向魏武侯讲凭借地理形势的险要,不如给人民施以恩德的道理,然而一到楚国执政却因为刻薄、暴戾、少恩葬送了自己的生命。
可叹啊
屈原的主要作品有哪些
[《资治通鉴周纪一》读后感]前阵子在当当网购了套《资治通鉴》,有四大本,每本足有900多页,岳麓书社出版,质量不错,黄色的封面,很有点历史的味道,《资治通鉴周纪一》读后感。
刚买回来只简单的翻了翻,很是喜欢,打算花时间认真的读一读。
据说,这套书是毛主席他老人家的最爱,一生看了十七遍之多,单凭这点,我就从心底里佩服他老人家,我想如果我能通读二遍就非常不错了。
300多万字的书,通读十七遍,不是一般人所能做到的。
因为是纯古文版的,读起来感觉还是有点吃力,周末在定王台买了本《古代汉语词典》,这下我终于可以好好的通读了。
把书放在床头,计划每晚临睡前看一二回,不知能否坚持,昨晚读第一卷周纪,花了一个小时,感想良多,作为唐宋八大家的司马光来说,文笔确实了得,正如梁启超所言,光书笔最飞动,要言不烦,文笔优美、气势流畅,读来让人欲罢不能,百读不厌,熟读此书,对提高我的文字功底将大有裨益。
经济学家张五常教授曾讲,现代人学写文章当多背古文,此言不假,看张教授的文字,可知其深厚的古文功底,读后感《《资治通鉴周纪一》读后感》。
周纪一卷中有许多的文字让我读起来确实感慨万千,现摘录一二,用以自勉:1、天子之职莫大于礼,礼莫大于分,分莫大于名。
上之使下,犹心腹之运手足,根本之制支叶;下之事上,犹手足之卫心腹,支叶之庇本根。
(一个国家、一个社会,一个企业、一个家庭,无不需要礼,礼之于国家为社会制度、之于社会为伦理道德,之于企业即企业文化组织架构、之于家庭即长幼之分,孝训之道,只要有礼,一切即可和谐发展,生生不息。
)2、将欲败之,必姑辅之,将欲取之,必姑与之。
(有舍有得、舍即是得、退即是进)3、聪察强毅之谓才,正直中和之谓德。
才者,德之资也,德者,才之帅也。
才德全尽谓之圣人,才德兼亡谓之愚人,德胜才谓之君子,才胜德谓之小人。
凡取人之术,苟不得圣人,君子而与之,与其得小人,不若得愚人。
夫德者人之所严,而才者人之所爱。
爱者易亲,严者易疏,是以察者多蔽于才而遗于德。
(正如网络流行语所言,流氓不可怕,就怕流氓有文化。
我想说,小人不可怕,就怕小人有才华。
亲君子而小人,说来容易做来难。
现实境况是小人当道,宵小横行,应了那句话,爱者易亲,严者易疏。
)4、居视其所亲,富视其所与,达视其所举,穷视其所不为,贫视其所不取。
(以此五者观人,可见其为人)5、吴起投奔魏文候,文候问李克,李克实事求是的说:起贪而好色,然用兵,司马穰苴弗能过也。
于是文候以为将,战秦,大破五城。
(用人当用之所长)6、吴起见卒有病疽者,亲为吮之,其母见之哭也(此乃收卖人心之举、长线投资) 〔《资治通鉴周纪一》读后感〕随文赠言:【这世上的一切都借希望而完成,农夫不会剥下一粒玉米,如果他不曾希望它长成种粒;单身汉不会娶妻,如果他不曾希望有孩子;商人也不会去工作,如果他不曾希望因此而有收益。
】



