
世说新语读后感怎么写
《世说新语》主要记述士人的生活和思想,及统治阶级的情况,反映魏晋时期文人的思想言行,和上层社会的生活面貌,记载颇为丰富真实,有助于读者了解当时士人所处的时代状况以及政治社会环境,更让读者明确地看到所谓的“魏晋清谈”的风貌。
全书除文学欣赏的价值外,人物事迹、文学典故等也为后世作者所取材、引用,对后来笔记影响尤其大。
这本《世说新语》选本仍按原著分36篇,对其中精华的且广为流传的部分进行了选择编译,并每则加了小标题,力求呈现原书的风采,注释一般都转译刘孝标的原注。
《世说新语》大致记述了汉末以至南朝之际的许多历史人物的奇闻趣事,它的极具特征的记人叙事笔法,所保留下来的重要史料,在中国文学史和思想史上都具有极重要的价值和意义。
阅读网 4 `6 h5 R! t8 S0 s; J# @) A 本书由南朝宋临川刘义庆以及他周围的文人们编撰而成。
其内容十分丰富,涉及到政治、经济、军事、文化、风尚等等,触及到了社会生活的各个方面,可以说是一部对于当时社会生活进行包罗万象式描写的书。
本书具有以下特征,其一,对于人物性格刻画十分逼真传神,栩栩如生。
三言两语,就把一个人的内心世界、人品和性格反映了出来。
其二,崇尚清谈,追求玄理,标榜名士风度。
其三,反映了人们对个性追求和封建礼教的叛逆精神。
网 《世说新语》问世后历来受到人们的推崇。
许多故事流传甚广,影响甚远。
无论在文学史还是思想文化史上都具有重要的价值。
<世说新语>中<身无长物>的读后感
《荀巨伯探友》译文荀巨伯(1)远看友人疾,值(2)胡贼(3)攻郡,友人语(4)巨伯曰:“吾今死矣,子(5)可去。
”巨伯曰:“远来相视,子令吾去;败义(6)以求生,岂荀巨伯所行邪
”贼既至,谓荀巨伯曰:“大军至,一郡尽空,汝(7)何男子,而敢独止(8)
”巨伯曰:“友人有疾,不忍委(9)之,宁以我身代友人命。
”贼相谓(10)曰:“我辈无义之人,而入有义之国。
”遂班军(11)而还,一郡并获全(12)。
(出自《世说新语·德行第一》) 注释 (1) 荀巨伯:汉桓帝时颖川(今河南省中部及南部一带)人,生平不可考。
(2) 值:适逢。
(3) 胡贼:指北方异族入侵中原的流寇。
古时我国西、北部一带少数民族统称为“胡”。
(4) 语:告诫,对人说。
(5) 子:尊称,相当于“您”。
(6) 败义:败坏道义。
(7) 汝:你。
(8) 止:停留不走。
(9) 委:抛弃。
(10) 相谓:相互议论。
(11) 班军:调军队回去。
(12) 获全:得到保全,免受侵害。
(13) 相视:看望你。
(14) 一:整个。
(15) 独止:一个人留下。
(16) 无义:不懂道义。
译文 荀巨伯到远方探望生病的朋友,正好遇上胡人来攻城。
友人对巨伯说:“我是快死的人了,你赶快走吧
”荀巨伯说:“我远道而来探望你,你却要我离开;这种为了贪生怕死而败坏道义的行径,难道是我荀巨伯所能做得出来的吗
” 等到贼兵来了,问荀巨伯说:“大军一到,全城的人都逃走了,你是什么人,竟敢独自停留在这里
”荀巨伯回答说:“友人有病,不忍心抛下他,宁愿用我的性命来换取朋友的生命
”贼兵听了相互说道:“我们这些无义的人,竟然攻入这个讲究道义的国家
”于是整个军队撤离小城,全城因而得以保全。
点睛之笔:我辈无义之人,而入有义之国。
世说新语读后感
篇一:世语读后感 ,是中国传统文化中的一个宝库,世说新语》则是这个宝库中一颗灿烂美丽的明珠。
《世说新语》是南朝的刘义庆组织一批文人编写的,全书用文言写成,分为言语、德行、政事、文学等三十六门,其中的故事既有很强的哲理性,又不乏趣味性,篇篇短小精悍,有的甚至只是几句话,但就在这些记录人物言行举止的文句中,我们却可以体会到魏晋时代浓郁的政治氛围和人物特色。
前几天,我读了《世说新语》中的一到三十页,其中的一则小故事令我印象深刻:华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。
朗曰:“幸尚宽,何为不可
”后贼追至,王欲舍所携人。
歆曰:“本所以疑,正为此耳。
既已纳其自托,宁可以急相弃邪
”遂携拯如初。
世以此定华、王之优劣。
这则故事的意思是这样的:华歆和王朗一起坐船避难,有一人想搭他们的船,但却遭到华歆当即表示为难,王朗说:“正好船还宽敞,为什么不可以
”后来追兵即将追上,王朗想抛弃那个人。
华歆说:“之前我犹豫不决,原因就在于此。
既然已经答应了他的请求,怎么可以因为情况紧急抛弃他呢
”社会上从此便根据这件事判定华歆和王朗的德行优劣。
这个故事中的华歆刚开始对于别人的请求犹豫不决,看上去似乎品德不好,但尽管王朗答应了那个人的请求,但当后来追兵到来情况紧急时,却想抛弃协助的那个人,所以,华歆的品德是远在王朗之上的。
我们在生活中有没有犯过像王朗一样的错误呢
以这个故事为例,在开始时如果华歆和王朗在开始时没有携带那个人,那么那个人可能会有生存的希望。
可要是华歆和王朗在中途抛弃了那个人,那么那个人就没有一点生存下来的希望了。
生活中的事往往也是这样。
如果我们答应了别人某件事情,就一定要做到底。
如果你拒绝他,他可能会受到损失。
但要是你在中途忽然停止,呢么他的损失会更大。
当然,我们在生活中要尽量帮助别人。
但如果的确无法帮忙,我们也要当即拒绝,荣国答应了,就不能半途而废。
篇二:世说新语读后感 《世说新语》是一部专门记叙东汉后期到晋宋间一些高士名流之言谈举止的小说集,向来被视为魏晋「志人」小说的典范。
在世说新语以前,也曾出现过不少轶事小说。
今天所见的世说新语虽然已失去原来面目,但从其流传来看,还是较为完整的,也透露出它在历代普遍受到重视的价值。
在魏晋南北朝的「志人」轶事小说中,世说新语因其广泛丰富的内容涵量和纯熟精美的语言艺术,被推为当之无愧的佼佼者,也确立了他在中国古代小说史上承先启后,不可忽视的地位。
日记寒假日记我对德行方面有一些初步的认识。
名与利往往是人的动心之处,举例来说,管宁和华歆有一天共同在菜园里翻土种菜,他们看到地上翻出一块金子管宁毫不动心,把黄金当作平常的瓦石一样的挥锄耕耘。
华歆却把金子拾在手中看了一看,才又丢弃。
后来有一次,两人曾经共同读书,一位做官的人乘车而过,十分热闹。
管宁读书如故而华歆却心慕虚荣,搁下书本,跑到门外去观看。
于是管宁拿刀割断草席,分开而坐,向他说:「你并不是我的朋友啊
」华歆为了一时的名和利,而失去他原有的德行,所以由此可看出一个人是否有高超的德行,并不是一天两天所造成,德行是日积月累所培养出来的。
这本书将对我的为人处世有一定的帮助,我现在虽然已经年过花甲,但是还是要学习这些道理的。
篇三:世说新语读后感 《世说新语》是中国南朝时期(420-581年)产生的一部主要记述魏晋人物言谈轶事的笔记小说。
它主要记叙了士人的生活和思想及统治阶级的情况,反映了魏晋时期文人的思想言行,上层社会的生活面貌,记载颇为丰富真实,这样的描写有助于我们了解当时士人所处的时代状况及政治社会环境,更让我们明确的看到了所谓“魏晋清谈”的风貌。
《世说新语》依内容可分为“德行”、“言语”、“政事”、“文学”、“方正”等三十六类,对我而言,其中最富有哲理的、让我领悟最深的是“德行”类。
如“管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。
又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看。
宁割席分坐,曰:子非吾友也”。
这则小故事把管宁与华歆对比,赞扬管宁淡泊名利。
也教导我们不要被权势所诱惑。
所以由此可看出一个人是否有高超的德行,并不是一天两天所造成,德行是日积月累所培养出来的。
关于德行的故事还有许多,如情绪这方面,德行较为不好的人常会以它个人的情绪为中心,心情好时大家没事,心情不好时大家得遭殃,古时就有一位不管快乐或失意,都不会表现于自己的情绪上,那个人就是稽康,王戎说我和稽康在一起相处二十年,从来没有见过他高兴或者生气的表情。
《世说新语》在艺术上有较高的艺术成就,鲁迅先生曾把它的艺术特色概括为“记言则玄远冷隽,记行则高简瑰奇”。
《世说新语》涉及人物有一千五百多个,魏晋两朝的主要人物,都包括在内。
它对人物的描写有的重在形貌,有的重在才学,通过独特的言谈举止写出了独特的人物性格,使之气韵生动,活灵活现,跃然纸上。
如“王戎有好李,卖恐人得其种,恒钻其核”。
仅用了十多个字,就写出了王戎贪婪吝啬的本性。
《世说新语》故事短小,尽管每个故事都只有寥寥数语,但它总能述说出一个发人深思的故事。
它用风趣的语言述说着一个个简单却又不平凡的故事。
在纷繁复杂的世界中,《世说新语》总能让我们在其中找到值得借鉴学习的地方。
世说新语两则咏雪读后感150字
一、谢太傅:即谢安(.320年-385年),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。
做过吴兴太守、侍 中、吏部尚书、中护军等官职。
死后追赠为太傅。
内集:家庭聚会。
儿女:子侄辈。
讲论文义:讲解诗文。
俄而:不久,不一会儿。
骤:急,紧。
欣然:高兴的样子。
何所似:像什么。
何,什么;似,像。
胡儿:即谢朗。
谢朗,字长度,谢安哥哥的长子。
做过东阳太守。
差可拟:差不多可以相比。
差,大致,差不多;拟,相比。
未若:倒不如。
因:凭借。
即:是。
无奕女:指谢道韫(yùn),东晋有名的才女,以聪明有才著称。
无奕,指谢奕,字无奕。
王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,做过江州刺史、左将军、会稽内史等。
方正第五之一、元方答客(原文)陈太丘与友期行,期日中。
过中不至,太丘舍去,去后乃至。
元方时年七岁,门外戏,客问元方:“尊君在不
”答曰:“待君久不至,已去。
”友人便怒曰:“非人哉
与人期行,相委而去。
”元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。
”友人惭,下车引之。
元方入门不顾。
(译)陈太丘(寔)和朋友相约外出,约定的时间是中午,可到了中午了,朋友还没来,太丘不再等候就自己走了,(陈太丘)离开后,朋友才到。
陈元方当时七岁,正在门外玩,客人问元方:“你父亲在吗
”元方回答:“等你好久都不来,已经走了。
”朋友就大怒说:“真不是人啊
和人约好出去,却丢下别人自己走了。
”元方说:“你和我父亲约在中午,到了中午你却没来,这就是不讲信用;对着儿子骂他的父亲,这就是不懂礼貌。
”朋友很惭愧,下车来握元方的手(想表示亲近),元方走进家门,头也不回。
言语第二之七十一、咏雪之才(原文)谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义,俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似
”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。
”兄女曰:“未若柳絮因风起。
”公大笑乐。
即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
(译)谢太傅(安)在一个寒冷的雪天召集家人,给晚辈们探讨文章义理,一会儿雪下得急起来,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。
”哥哥的女儿说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。
”太傅高兴得笑了起来。
(谢道韫)就是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子。
出自世说新语的名言警句加注释
夜光之珠,不必出于孟津之河;盈握之璧,不必采于昆仑之山。
见南朝·宋·刘义庆。
夜光之珠:即隋侯殊,其珠光明照夜。
孟津:位于洛阳东,孟县南,是古代黄河有名的渡口。
盈握之壁:大玉壁。
昆仑:大山名,传盛产美玉。
这几句大意是:夜光珠不一定得出自有名的孟律河中,大玉璧不一定非得采自盛产玉石的昆仑山上。
天地造化,无奇不有,名山太川可以产精美珍贵的稀世之宝,而一般的地方也会出惊世骇俗的宝物,大可不必一味仰慕名山大川之所产,而贬低里井村野之所出。
这几句用比喻说明人才不必一定出自强国胜地和名门望族。
以明防前,以智虑后。
世说新语名言语录见南朝·宋·刘义庆刘孝标注引。
这两句大意是:用聪明事前防患,用智慧考虑善后。
任何事情都是发展变化并与其它事物相关联的。
所以每做一件事,都要思前顾后,采取必要的措施,以防止出现意外或留下后遗症。
这两句可用于说明凡事要前后左右考虑周到。
以小人之虑,度君子之心。
见南朝·束·刘义庆。
虑:思考,思想。
度(duò夺):推测。
选两句大意是,用小人的心胸,猜度君子的襟怀。
该名句采用对比的手法,使较为抽象的心理如“小人之虑”、“君子之心”之类通过比较,形成反差,形象而易于理解。
“以”、“度”两个动词的运用,使抽象的心理带有动作性,符合心理活动的特点。
其成功姓还在于以警约的语言揭示出一种生活中常见的现象,准确而生动,因此至今沿用不衰。
也可说成“以小人之心,度君子之腹”。
人生贵得适意尔,何能羁宦数千里以要名爵
南朝·宋·刘义庆。
适意:称自己的心意。
尔:而已。
羁宦;为仕宦所羁束。
要:通“邀”,追求。
这两句大意是:人活在世上,最珍贵的是顺乎自然,顺乎内心,怎么能为了追求功名利禄而奔波几千里使身心受到束缚呢?据记载,晋人张季鹰自谓山林间人,在洛阳做官。
有一年秋风瑟瑟勾起思乡心绪,想到家乡鲈鱼脍等佳肴的美味,油然产生隐居思想,脱口说出了这一名句。
它表现出一种对束缚人性的仕宦生活的厌倦和对顺心适意的旷达生活的追求。
这种肆意旷达的生活追求是魏晋时期特有的社会风尚,具有一定的代表性。
后人多用此典表示弃官归隐。
人患志之不立,亦何忧令名不彰邪
南朝·宋·刘义庆。
立:确立。
令名:好的名声。
这两句大意是:人担心的是志向没有确立,何必忧虑好的名声不能传开去.~二句指出了志向、事业、名望三者的辩证关系.作者认为,有了坚定的志向,加之以不懈的努力,一定能在事业上取得成就,届时何愁没有美名?所以人们应首先关心志向是否确立,而不应担忧名望如何。
相反,有些人胸无大志,不学无术,却唯恐自己名望不济,四处招摇撞骗,沽名钓誉,把自己打扮成社会名流,实在无聊。
可以此二句劝勉青年应有坚定正确的志向,不要多注意名声如何。
大禹圣人,犹惜寸阴,至于凡俗,当惜分阴。
世说新语好句摘抄南朝·宋·刘义庆注引。
大禹:夏朝圣君。
凡俗:一般人。
分:一寸等于十分。
这几句大意是:像大禹这样的圣人还珍惜每一寸光阴,至于一般的凡夫俗子,更应当珍惜每一分光阴。
这又是一个征引圣哲来说明道理的典型的例句。
在中国人的传统观念中,人是分为等级的,“唯上智与下愚不移”()。
像大禹这样的圣人尚且珍惜寸阴,凡夫俗子一定要下十倍的工夫,珍惜每一分光阴,这个名词虽是封建社会传统观念的产物,但它阐述的珍惜时间的道理还是正确的,尤其是在朝着现代化迈进的今天,时间就是生命,时间就是速度,时间就是民族的前途与命运,因此,这些惜阴名句,今天读起来仍有一定的现实意义,桑榆之光,理无远照,但愿朝阳之晖,与时并明。
南朝·宋·刘义庆。
桑榆:太阳落山处,比喻人的晚年。
朝阳:早晨的太阳,喻指少年。
这几句大意是:人的晚年就像夕阳的光辉,没有多少照耀的时刻了;但愿少年人能像早晨的太阳,随早晨以后的时光一起光明。
这是一个完全采用比喻与象征手法表现生活哲理的名句,在这里只字未涉人间世事,而用“桑榆之光”与“朝阳之晖”等形象比喻来象征人事,手法委婉巧妙,表意含蓄蕴藉,符合魏晋清淡注重词锋的特点,也符合文学贵曲不贵直的艺水规律,使人在美的享受中获得启迪。
乘兴而行,兴尽而返。
南朝·朱·刘义庆。
这两句大意是:凭着内心兴致,欲走便走,欲止则止,兴致消尽就返归故里,不受礼节制约。
曰:“王子猷(王徽之)居山阴,夜大雪,眠觉,开室命酌酒,四望皎然。
因起彷徨,咏左思《招隐诗》,忽忆戴安道。
时戴在剡,即便夜乘小船就之。
经宿方至,造门不前而返。
人问其故,王曰:‘吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?’“巾欲进则进,欲止则止,适性而往,任真无饰,是六朝人崇尚的人性美,表现出一任自然.旷达超迈的生活态度。
诗句造语警约,表述传神,故能演变为成语,久为后人沿用。
亲卿爱卿,是以卿卿,我不卿卿,谁当卿卿。
甫朝·宋·刘义庆《世说新语·惑溺》。
卿:古代君对臣,长辈对晚辈的称谓,朋友、夫妇之间也以“卿”为爱称。
这几句大意是:亲你爱你,所以称你为卿,我不称你为卿,谁该称你为卿
王安丰的妻子常称他为卿。
安丰说,妇人称夫婿为卿,按礼来讲是不敬,以后不要这样称呼了。
妻子回答说:“~”。
后常以“卿卿”连用为夫妻间的受称。
韩偓《偶见》诗说:“小叠红笺书恨字,与奴方便寄卿卿。
”有时也含有戏谑、嘲弄之意,如《红楼梦》第五回对王熙凤的判词:“机关算尽太聪明,反误了卿卿性命
”该名句写作上采用重言与重复的修辞手法,使语言有节奏感。
同时表现出妻子在丈夫面前撒娇的嗔态,使形象活泼可爱,大有如闻其声,如见其人之妙。
盲人骑瞎乌,夜半临深池。
世说新语名言语录南朝·宋·刘义庆《世说新语·排调》。
这两句大意是:瞎子骑着一匹瞎马,半夜来到深池旁,危险之至。
此名句以生动的比喻表现人处于极其危险的境地而不自觉。
“盲人”更兼“瞎马”,再加上“夜半”来到“深池”,各种不利条件,层层叠加,登峰造极,大有千钧一发之势,如越雷池一步,必将大难临头。
此语暗含哲理,语言精约,具有警世喻人的意义。
貌甚丑悴,而悠悠忽忽,土木形骸。
南朝·宋·刘义庆《世说新语·容止》。
悠悠忽忽:放荡,轻忽。
这几句大意是:面貌丑陋憔悴,行为放荡轻忽,形骸如土木一般。
这几句描述刘伶的样子,不仅写其形,而且写其神。
后世写形貌丑陋,性格旷达,放浪形骸的人,也借此形容。
如明人张岱写貌丑而狂放的说书艺人柳麻子,就借用了“悠悠忽忽,土木形骸”等语。
飘如游云,矫若惊龙。
南朝·宋·刘义庆《世说新语·容止》。
这两句大意是:飘逸像天上的游云,矫健如惊起的蛟龙。
此句以比喻的手法描绘人的风神。
其比喻贴切传神,使人物形象极其鲜明,很为后人描绘历史人物风采时所喜用。
据《晋书·王羲之传》,当对人称道王羲之书法的笔势不凡,也用~来形容,后人效法者屡见不鲜。
故此名句不但可以表现人的神采,也可以用来评论古今书法名作,尤其是草书佳作。
面如凝脂,眼如点漆。
南朝·宋·刘义庆《世说新语·容止》。
凝脂:凝结后的动物脂肪,形容人的肌肤白晳细腻,光洁滋润。
点漆:黑漆一点。
这两句大意是:面容如白嫩细润的脂肪,眼珠如圆转的一点黑漆。
这是王羲之称颂杜弘治姿容美丽的话。
“王右军见杜弘治,叹曰:“~,此神仙中人。
”一个人的美与不美,主要看人的面容;而面容的美与不美,主要看用以表达内心感情的一双眼睛。
王羲之就是抓住这两点并用两个形象的比喻称扬杜弘治的,他举轻以包重,以局都代表全体,姿容美如神人的杜弘冶就恍然若见了。
其巧用比喻和抓住要害部位描写人物的方法,都值得学习。
千岩竞秀,万壑争流。
世说新语好句摘抄南朝·宋·刘义庆《世说新语·言语》。
:争,比。
壑(hè贺):山谷。
这两句大意是:多少座山岭竞比秀美,多少个山谷溪水争流。
两句原是东晋著名画家顾恺之对会稽地区山川之美的概括。
重重叠叠的青山,沟沟壑壑的水流,加上一个“竞”字,一个“争”字,赋于客观山水以主观包彩,使千岩万壑具有活的神采。
这一名句,脍炙人口,具有很强的表现力,使用频律也很高,在今天表现江南风景的山水游记和散文中经常引用,在后来的流传过程中演化为成语“千岩万壑”,其义与原意稍有不同,用来形容高山峻岭的重重叠叠。
需要《世说新语》三则(刘义庆) 咏雪 道旁李树 复裈三篇文章的读后感
复裈韩康伯数岁,家酷贫,至大寒,止得襦,母殷夫人自成之,令康伯捉熨斗。
谓康伯曰:“且著襦,寻作复裈。
”儿云:“已足,不须复裈也。
” 母问其故,答曰:“火在熨斗中而柄热,今既著襦,下亦当暖,故不须耳。
” 母甚异之,知为国器。
道旁李树王戎七岁,尝与诸小儿游。
看道边李树多子折枝,诸儿竞走取之。
唯戎不动。
人问之,答曰:树在道旁而多子,此必苦李。
取之信然。
咏雪谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。
俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似
”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。
”兄女曰:“未若柳絮因风起。
”公大笑乐。
即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
求 世说新语十篇+十个注释(每篇)+原文(每篇)
一【原文】徐孺子年九岁,尝月下戏,人语之曰:“若令月中无物,当极明邪①
”徐曰:“不然。
譬如人眼中有瞳子,无此,必不明。
”【注释】①若令:如果。
物:指人和事物。
神话传说月亮里有嫦娥、玉兔、桂树等。
【译文】徐孺子九岁时,有一次在月光下玩耍,有人对他说:“如果月亮里面什么也没有,会更加明亮吧
”徐孺子说:“不是这样。
好比人的睛睛里有瞳人,如果没有这个,一定看不见。
”二【原文】,随父到洛①。
时李元礼有盛名,为②;诣门者、皆俊才清称及中表亲戚乃通③。
文举至门,谓吏曰:“我是李府君亲④。
”既通,前坐。
元礼问曰:“君与仆有何亲⑤
”对曰:“昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊,是仆与君奕世为通好也⑥。
”元礼及宾客莫不奇之⑦。
太中大夫陈韪后至⑧,人以其语语之,韪曰:“小时了了,大未必佳⑨。
”文举曰:“想君小时,必当了了。
”韪大踧踖⑩。
【注释】①孔文举:孔融,字文举,是汉代末年的名士、文学家,历任北海相、少府、太中大夫等职。
曾多次反对曹操,被曹燥借故杀害。
②李元礼:见第4 则注①。
:官名,掌管监察京师和所瞩各郡百官的职权。
③诣(yì):到。
清称:有清高的称誉的人。
中表亲戚:参第18 则注②。
④府君:大守称府君,太守是俸禄二千石的官,而是比二千石,有府舍,所以也通称府君(二千石的月俸是一百二十斛,比二千石是一百斛)。
⑤仆:谦称。
⑥先君:祖先,与下文“先人”同。
仲尼:孔子,名丘,字仲尼。
伯阳:老子,姓李,名耳,字伯阳。
著有(老子)一书。
师资:师。
这里指孔子曾向老子请教过礼制的事。
奕世:累世;世世代代。
⑦奇:认为他特殊、不寻常。
⑧太中大夫:掌管议论的官。
陈韪(wěi):《后汉书·孔融传)作陈炜。
⑨了了:聪明;明白通晓。
⑩踧踖(cùjí):局促不安的样子。
【译文】孔文举十岁时,随他父亲到洛阳。
当时李元礼有很大的名望,任司隶校尉;登让拜访的都必须是才子、名流和内外亲属,才让通报。
孔文举来到他家,对掌门官说:“我是李府君的亲戚。
”经通报后,入门就坐。
元礼问道:“您和我有什么亲戚关系呢
”孔文举回答道:“古时候我的祖先仲尼曾经拜您的祖先伯阳为师,这佯看来,我和您就是老世交了。
”李元礼和宾客们无下赞赏他的聪明过人。
太中大夫陈韪来得晚一些,别人就把孔文举的应对告诉他,陈韪说:“小时候聪明伶俐,长大了未必出众。
”文举应声说:“您小时候,想必是很聪明的了。
”陈韪听了,感到很难为情。
三【原文】边文礼见袁奉高,失次序①。
奉高曰:“昔尧聘许由,面无作色②。
先生何为颠倒衣裳③
”文礼答曰:“明府初临,尧德未彰,是以贱民颠倒衣裳耳④
”【注释】①边文礼:边让,字文礼.陈留郡人。
后任九江太守,被魏武帝曹操杀害。
袁奉高:参见第3 则注①。
失次序:失顺序,不合礼节。
即举止失措,举动失常。
②“昔尧”句:尧是传说中的远古帝王,许由是传说中的隐士。
尧想让位给许由,许由不肯接受。
尧又想请他出任九州长,他认为这污了他的耳朵,就跑去洗耳。
怍(zuò)色:羞愧的脸色。
③颠倒衣裳:把衣和裳掉过来穿,后用来比喻举动失常。
衣,上衣;裳,下衣,是裙的一种,古代男女都穿裳。
这句话出自:“东方未明,颠倒衣裳。
”④“明府”句:明府指高明的府君,吏民也称太守为明府。
按此,袁奉高似乎曾任陈留郡大守,而边文礼是陈留人,所以谦称为贱民。
尧德,如尧之德;大德。
按:袁奉高说到“尧聘许由”之事,所以边文礼也借谈“尧德”来嘲讽他。
【译文】边文礼谒见袁奉高的时候,举止失措。
袁奉高说:“古时候尧请许由出来做官,许由脸上没有愧色。
先生为什么弄得颠倒了衣裳呢
”文礼回答说:“明府刚到任,大德还没有明白显现出来,所以我才颠倒了衣裳呢
”四【原文】孔文举有二子:大者六岁,小者五岁。
昼日父眠,小者床头盗酒饮之,大儿谓曰:“何以不拜①
”答曰:“偷,那得行礼
”【注释】①“何以”句:酒是礼仪中必备的东西,所以大儿说饮酒前要拜(行礼)。
下文小儿以为偷东西就不合乎礼,而拜是一种表敬意的礼节,所以不能拜。
【译文】孔文举有两个儿子:大的六岁,小的五岁。
有一次孔文举白天睡觉,小儿子就到床头偷酒来喝,大儿子对他说:“喝酒为什么不先行礼呢
”小的回答说:“偷来的,哪能行礼呢
”五【原文】孔融被收,中外惶怖①。
时融儿大者九岁,小者八岁,二儿故琢钉戏,了无遽容②。
融谓使者曰:“冀罪止于身,二儿可得全不
”儿徐进曰:“大人岂见覆巢之下复有完卵乎③
”寻亦收至。
【注释】①“孔融”句:这里叙述孔融被曹操逮捕一事。
中外:指朝廷内外。
②琢钉戏:一种小孩玩的游戏。
了:完全。
遽(jù)容:恐惧的脸色。
③大人:对父亲的敬称。
完:完整,按:这句话比喻主体倾覆,依附的东西不能幸免,必受株连。
【译文】孔融被捕,朝廷内外都很惊恐。
当时,孔融的儿子大的才九岁,小的八岁,两个孩子依旧在玩琢钉戏,一点也没有恐惧的样子。
孔融对前来逮捕他的差使说:“希望惩罚只限于我自己,两个孩子能不能保全性命呢
”这时,儿子从容地上前说:“父亲难道看见过打翻的鸟巢下面还有完整的蛋吗
”随即,来拘捕两个儿子的差使也到了。
六【原文】刘公干以失敬罹罪①。
文帝问曰:“卿何以不谨于文宪②
”桢答曰:“臣诚庸短,亦由陛下网目不疏③。
”【注释】①刘公于:刘桢,字公干,著名诗人,之一。
曾随侍曹操的儿子曹丕(后即位,为魏文帝)。
在一次宴会上,曹丕让夫人甄氏出来拜客,座上客人多拜伏在地,独独刘桢平视,这就是失敬。
后来曹操知道了,把他逮捕下狱,判罚做苦工。
按:刘桢获罪一事,发生在曹操当权时期,这里说成曹丕即帝位后,不确。
罹(li):遭受。
②文宪:法纪。
③庸短:平庸浅陋。
陛(bì)下:对君主的敬称。
网目:法网。
按:这里说“网目不疏”,实际是法网过密的婉辞。
【译文】刘桢因为失敬受到判罪。
魏文帝问他:“你为什么不注意法纪呢
”刘桢回答说:”臣确实平庸浅陋,但也是由于陛下法网不够稀疏。
”七【原文】钟毓、钟会少有令誉①。
年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰:“可令二子来
”②于是敕见③。
毓面有汗,帝曰:“卿面何以汗
”毓对曰:“战战惶惶,汗出如浆④。
”复问会:“卿何以不汗
”对曰:“战战栗栗,汗不敢出⑤。
”【注释】①钟毓(yù)、钟会:是兄弟俩。
钟毓,字稚叔,小时候就很机灵,十四岁任散骑侍郎,后升至。
钟会,字士季,小时也很聪明,被看成是非常人物,后累迁镇西将军、司徒,因谋划反帝室,被杀。
令誉:美好的声誉。
②钟繇(yáo):任相国职。
③敕(chì):皇帝的命令。
④战战惶惶:害怕得发抖。
浆:凡较浓的液体都可叫做浆。
按:惶、浆二字押韵。
⑤战战栗栗:害怕得发抖。
按:栗、出二字亦押韵。
【译文】钟毓、钟会兄弟俩少年时就有好名声,钟毓十三岁时,魏文帝听说他们俩,便对他们的父亲钟繇说:“可以叫两个孩子来见我
”于是下令赐见。
进见时钟毓脸上有汗,文帝问道:“你脸上为什么出汗
”钟毓回答说:“战战惶惶,汗出如浆。
”文帝又问钟会:“你为什么不出汗
”钟会回答说:“战战栗栗,汗不敢出。
”八【原文】魏明帝为外祖母筑馆于甄氏①。
既成,自行视,谓左右曰:“馆当以何为名
”侍中缪袭曰:“陛下圣思齐于哲王,罔极过于曾。
闵②。
此馆之兴,情钟舅氏,宜以渭阳为名③。
”【注释】①魏明帝:即曹睿(ruì),文帝曹丕的儿子。
馆:华丽的房屋。
甄氏:明帝的母亲姓甄,这里指甄家。
②圣思:皇帝的思虑。
哲王:贤明的君主。
罔极:无极;无穷无尽。
这里用“欲报之德,吴天罔极”之意,指父母的恩德象天那样无穷无尽,难以报答。
曾、闵(mīn):曾指曾子,名参(shēn);闵指闵子骞,都是孔子的学生,是古时著名的孝子。
③钟:集中。
渭阳:渭水北边。
语出:“我送舅氏,曰至渭阳”(我送舅舅,送到渭水北边)。
这首诗据说是春秋时秦康公为送别舅舅(晋文公重耳)而思念亡母时作的,后人以此说明舅甥之情。
明帝之母甄氏被文帝曹丕赐死,明帝为舅家建馆,也是为纪念亡母,因此缪袭以为应该根据这两句诗的意思来起名。
按:记载,魏明帝给舅母修了一所楼馆,并不是给外祖母修的。
【译文】魏明帝在甄家给外祖母修建了一所华丽的住宅。
建成以后,亲自前去察看,并且问随从的人:“这所住宅应该起个什么名字呢
”侍中缪袭说:“陛下的思虑和贤明的君主一样周到,报恩的孝心超过了曾参、闵子骞。
这处府第的兴建,感情专注于舅家,应该用渭阳来做它的名字。
”九【原文】诸葛靓在吴,于朝堂大会,孙皓问:“卿字仲思,为何所思
”①对曰:“在家思孝,事君思忠,朋友思信。
如斯而已②
【注释】①诸葛靓(jìng):字仲思,他父亲反司马氏,被司马昭杀害。
他入吴国,任右将军、大司马。
吴亡,逃匿不出。
朝堂:皇帝议政的地方。
孙皓:吴国末代君主。
“卿字”句:仲思的思,字面义是思考,考虑,所以孙皓才这样问。
②如斯:如此;这样。
【译文】诸葛靓在吴国的时候,一次在朝堂大会上,孙皓问他:“你字仲恩,是思什么
”诸葛靓回答说:“在家思尽孝,侍奉君主思尽忠,和朋友交往思诚实。
不过是这些罢了
”十【原文】蔡洪赴洛①。
洛中人问曰:“幕府初开,群公辟命,求英奇于厌陋,采贤俊于岩穴②。
君吴楚之士,亡国之馀,有何异才而应斯举③
”蔡答曰:“夜光之珠,不必出于孟津之河④;盈握之壁,不必采于昆仑之山⑤。
大禹生于东夷,文王主于西羌,圣贤所出,何必常处⑥
昔武王伐纣,迁顽民于洛邑,得无诸君是其苗裔乎
⑦”【注释】①蔡洪:字叔开,吴郡人,原在吴国做官,吴亡后入晋,被认为是才华出众的人,西晋初年太康年间,由本州举荐为秀才,到京都洛阳。
②幕府:原指将军的官署,也用来指军政大员的官署。
群公:众公卿,指朝廷中的高级官员。
辟命:征召。
“求英”两句:这两句意思是差不多的,只是要造成对偶句,增强文采。
仄陋,指出身贫贱的人。
采,搜求。
岩穴,山中洞穴,这里指隐居山中的隐士,也可以泛指山野村夫。
③吴楚:春秋时代的吴国和楚国。
两国都在南方,所以也泛指南方。
亡国:灭亡了的国家,这里指三国时吴国,公元280 年为西晋所灭。
④夜光之珠:即夜明珠,是春秋时代隋国国君的宝珠,又叫隋侯珠,或称隋珠,传说是一条大蛇从江中衔来的。
孟津:渡口名,在今河南省盂县南。
周武王伐纣时和各国诸侯在这里会盟,是一个有名的地方。
⑤盈握:满满一把。
这里形容大小。
壁:中间有孔的圆形玉器。
昆仑:古代盛产美玉的山。
⑥大禹:夏代第一个君主,传说曾治平洪水。
东夷:我国东部的各少数民族。
文王:周文王,殷商时一个诸侯国的国君,封地在今陕西一带。
西羌:我国西部的一个民族。
按:这里暗指大禹、文王都不是中原一带的人。
常处:固定的地方。
⑦“昔武王”句:周武王灭了殷纣以后,把殷的顽固人物迁到洛水边上,派周公修建洛邑安置他门。
战国以后,洛邑改为洛阳。
得无:莫非。
表示揣测。
苗裔(yì):后代。
【译文】蔡洪到洛阳后,洛阳的人问他:“官府设置不久,众公卿征召人才,要在平民百姓中寻求才华出众的人,在山林隐逸中寻访才德高深之士。
先生是南方人士,亡国遗民,有什么特出才能,敢来接受这一选拔
”蔡洪回答说:“夜光珠不一定都出在孟津一带的河中,满把大的壁玉,不一定都从昆仑山开采来。
大禹出生在东夷,周文王出生在西羌,圣贤的出生地,为什么非要在某个固定的地方呢
从前周武王打败了殷纣,把殷代的顽民迁移到洛邑,莫非诸位先生就是那些人的后代吗
”
请找一下“王石争豪”(世说新语)的原文和大约200字的读后感
原文: 石崇与王恺争豪,并丽以饰舆服。
武帝,恺之甥也,每助恺。
尝珊瑚树尺许赐恺,枝柯扶疏,世罕其比。
恺以示崇。
崇视讫,以铁如意击之,应手而碎。
恺既惋惜,又以为疾己之宝,声色甚厉。
崇曰:“不足恨,今还卿。
”乃命左右悉取珊瑚树,有三尺四尺、条干绝世,光彩溢目者六七枚,如恺者甚众。
恺惘然自失。
选自《世说新语·汰侈》 读后感:石崇和王恺是西晋有名的大富豪。
他们两个比富也是著名的。
我觉得我们不应该在金钱上攀比,而要在学习上比赛,学习才会更好。
晋武帝时期,因为在他荒淫奢侈的影响下,大臣们也开始摆阔显贵。
当时有两个出名的富豪,一个叫石崇,一个叫王恺。
虽然王恺比石崇权力大,但王恺没有石崇的钱多。
因为石崇在当荆州刺史时,加紧搜刮钱财,还干过抢劫和商榨,所以成了当时最大的富豪。
据说一位叫刘实的人去拜访石崇,因为内急走进了厕所,但里面装扮的像卧室一样,就给吓忘了。
但石崇听说王恺家洗锅用饴糖水,就命令用蜡烛当柴烧,石崇才有几分满足。
但王恺又用紫丝编成40里屏障,石崇就用彩缎编成50里屏障。
最终王恺甘拜下风。



