
介绍一下《羊脂球》的主要内容。
·Aesop's Fables·Black Beauty··Alice's Adventures in Wonderland·The Chronicles of Narnia·Charlotte's Web ·这几部都比较好看哈,前面的是童话和寓言,一般能读懂哈~
读书笔记一篇,急急急!
① 欧·亨利的全部小说创作,一言以蔽之,它的体现了作家对健康人性与健康社会的强烈向往与追求,并有着鲜明而真实的时代印记。
它歌颂着小人物在生存中美好善良、相濡以沫的淳朴风格,尽管不无苍凉的苦笑;它揭露着那些“社会宠儿”的骄奢淫逸、尔虞我诈、寡廉鲜耻的卑劣本质,虽然表面上轻松乃至调侃;它怒斥着社会的丑恶黑暗却以“鬼脸”戏谑;它赞美着草原牧场上健美彪悍的生命体现,又暗中不无“逝者如斯”的调叹。
亨利最出色的篇章,毋庸置疑,当属描写社会底层“小人物”的作品。
像众所周知的《麦琪的礼物》、《爱的奉献》、《最后的常青藤叶》、《警察与赞美诗》、《两们感恩节的绅士》等,无一不让读者在凄然一笑后,反思深沉。
如在《麦琪的礼物》中,描述一对贫苦夫妻的爱情,圣诞节即到,为了让深爱对方感到温暖,表达自己美好的情意,妻子卖了一直引以为豪的漂亮的长发,为丈夫换来一条表链,以配丈夫多年的家传金表;而当她把表链送到丈夫面前时,却发现丈夫为给她买盼望已久的一套玳瑁发梳,已经将金表卖掉。
结果,夫妻各持均已无用的礼物,暗然神伤……在善良崇高的人性与冷酷无奈的生活现实的强烈对比间,读者能不感慨万千
再如《警察与赞美诗》中,写一个流浪汉因无家可归又饥寒交迫,想寄宿监狱中熬过严冬。
于是他故意以身试法,到饭馆吃饭不给钱,大喊大叫扰乱街市平静,偷顾客的雨伞,乃至有意当头警察的面调戏妇女……但均徒劳无功,根本不被“神圣”的法律所理睬,而当他站在教堂前,聆听着赞美诗,想从此振作精神、积极生活的时候,警察的大手却“庄严”地按住他的肩头:判处三个月监禁
读到此,能不使人啼笑皆非又沉思良久
亨利描述小人物,有时也表现他们的缺憾,弱点乃至弊端,但又在具体展示过程中,更深层、更强烈地向读者剖析他们本质善良与淳朴,更真切曲折地反映出人性的复杂面。
并在这展示过程中,将这复杂人性的成因与背景自然形象地揭示出来。
使读者能在“社会与人”的范畴内思考,认识出更丰富的内涵。
如《刎颈之交》,写真诚纯净的友谊在两个男子 共追一个姑娘的过程中可敬、可笑又可爱的表现,稍含调侃地歌颂了小人物的善良品质;如《从没有完的故事》描写一位每周只挣五块钱的贫穷女工虽一时动摇,但终于拒绝了那个玩弄女性的阔佬儿的引诱。
他复杂的内心世界真实感人地表现出来,但无损于主人公的美好形象,反而增加了读者对他的敬重。
再如《两位感恩节的绅士》更味如橄榄,两位绅士,为了一个九年的默契和约定,上演了一出耐人寻味的人间悲喜剧。
可爱么
委实可笑。
但是在凄冷的人世间和残酷的社会中,普通小人物间的这种推己及人、相濡以沫的人文精神,能不使人笑声渐哑,终于感慨万千么
② 莫泊桑短片小说的题材极为丰富,社会各阶层的人物——贵族、官僚、资本家、公务员、工人、农民、乞丐、娼妓、——在他的笔下都得到了入木三分的刻画。
他经常揭露和谴责统治阶级的腐朽没落;同情和赞扬下层社会的劳动人民。
《项链》这是故事中的主角玛蒂尔德,便是一个为贪慕虚荣而招祸的典型。
假如她不去借项链,假如没弄丢,假如……她仍会迷人,但造化弄人,一次误会让她花十年把青春都提前消耗掉了。
一个人只要有追求荣誉的欲望,就不可能没有虚荣心。
我们若是深自反省一下,就会发现,自己平素恐怕都或多或少因受虚荣心的驱使而说过一些可笑的话,做过一些可笑的事。
只是有的言行无伤大雅,有的言行令人生厌,有的言行不仅未能博得虚荣反而招辱、惹祸罢了。
托尔斯泰说:“没有虚荣心的人生几乎是不可能的。
”此言确为至理,因为人人都有追求荣誉的欲望。
尽管人们都懂得,虚荣是表面的荣誉、虚假的荣名,但很少有人能够不为虚荣所动。
在日常生活中,一个羡慕的眼神会使我们神舒心悦,一句大而无当的恭维会使我们眉开眼笑,一句言过其实的赞誉会使我们沾沾自喜,一个毫无实质意义的头衔会使我们引以为荣……许多虚荣心强的人在得不到虚荣的甘霖滋润时,便会想方设法谋取虚荣:有的人每有客来便要出示他与名人的合影;有的人常常津津乐道他曾与某显要共进晚餐;有的人总爱不厌其烦地向别人介绍他的富亲贵戚……总之,那些人若是靠自己的品质和业绩无法赢得荣誉,便要借那些碰巧和自己有过点头之交、擦肩之缘的名流显贵,以及拐了八道弯的瓜葛之亲来为自己增光添彩。
但是,毛姆曾云:“靠着能向朋友谈起你认识的名人而获得的荣耀,只能证明你自己是无足轻重的。
”看来,借他人之光虽然可以赢得一点虚荣,却并不能因此增加自己的分量。
《项链》这篇小说告戒了很多整日生活在幻想里而没有付出实际劳动,只想借他人之光赢得一点虚荣的人们:要么努力奋斗,开辟美好的未来;要么安贫乐道;想入非非,不切实际只能付出惨重的代价。
只有那么多了 希望能帮到你
莫泊桑《羊脂球》--读后感
《羊脂球》读后感 莫泊桑是法国十九世纪著名的小说家,被誉为短篇小说大王。
他写得《羊脂球》使他一举成名。
《羊脂球》讲的大概是这样一个故事:普法战争期间,一名绰号羊脂球的妓女与其他几位社会的上层人士同乘一辆马车逃离法国。
起初那些人都嫌弃羊脂球低贱的身份而不屑与她交谈,后来迫于饥饿也就厚着脸皮接受羊脂球的食物。
但在途中,马车遭遇普鲁士军官拦截且那名军官要求羊脂球委身于他,羊脂球出于爱国情怀,毅然拒绝了几次,军官恼羞成怒,扣下所有人当人质。
那几位上层人士知道马车不能离开的原因后,对她这个下贱的女人越发地憎恶。
对羊脂球进行百般劝说,他们对羊脂球的行为嗤之以鼻:本来不就是做这种事的嘛
无奈之下,羊脂球只得答应。
但事情过后,众人立刻换了副嘴脸,对羊脂球不闻不问。
在途中也没有分享给羊脂球食物,羊脂球气愤地说不出话来,小说在羊脂球的呜咽声中结束。
羊脂球就那样地被那些道貌岸然的人当成牺牲品送给敌军换取自由,然后又像仍一件肮脏无用的东西一样扔掉。
读完后的感觉就是为羊脂球抱不平,对那些所谓的上层人士的愤恨。
难道妓女就没有尊严吗
而那些名人雅士又真的高尚到哪里呢
是恬不知耻地吃光人家的食物,却又在人家饥饿时视而不见,是为了马车能够通行却肆意践踏一个女子的尊严
相反,我倒认为那些人才是真正的肮脏、低贱
当他们点头哈腰地对待敌军却对自己的同胞冷嘲热讽时,我想,他们的灵魂一定肮脏到了极致
更为讽刺地是,马车上的
中考满分作文的读后感600字,好的追加
的考试多了起来,有过成功的喜悦,但更多的则是有如霹雳般的打击。
面对激烈的竞争和升学的压力,我渐渐败下阵来,成绩一落千丈,有一段时间我一直处在低靡之中,甚至对学习产生了厌倦,但想起爸爸妈妈以及老师的信任和鼓励,我就不甘心再堕落下去。
我默默地承受一次又一次的打击,庆幸的是我没有放弃,最后终于走出了那可怕的低谷。
现在想起,那时的我应该是坚强的吧! 面对死别,我不哭泣。
人总有一天会升去天堂,只是没想到这件事会如此突然地发生在自己家中。
去年暑假的某一天里,老家那边突然传来令人震惊的消息,爷爷病重,让我们赶紧回家见爷爷最后一面。
当我和妈妈赶到时,爷爷已经去世了。
待爸爸千里迢迢从外地赶回家时,已是深夜,他最大的遗憾就是没能见到爷爷最后一面。
送爷爷去火葬的那天,亲人们都满脸悲伤,尤其是爸爸。
我的眼眶几次被润湿,但我努力不让眼泪流下,我想爷爷是不想看到我们悲伤的样子的。
我不知道自己做的对不对,但我知道我要坚强。
“无论什么困难的事,只要去做,就闯过去了。
”所以不论什么困难、挫折或是打击,只要坚强面对,就一定可以战胜!
福楼拜家的星期天感悟50字
莫泊桑:项链契诃夫:变色龙欧.亨利:麦琪的礼物,警察与赞美诗
伯爵与婚礼上的来客读后感1000字左右
第一章一天晚上,安迪·多拉万在其寄宿处第二大街进餐时,司各特夫人给他介绍了一位新来的寄宿者。
她是位年轻的女人,名叫康韦。
康韦属于小个儿,没什么引人注目之处。
她穿一套素淡的棕黄色衣服,无精打彩地埋头盯着自己的菜盘。
她抬起头,朝多拉万先投去清楚的审视的一瞥,目光中带着羞怯。
她十分礼貌地小声地询问他尊姓大名。
之后她又埋头吃自己的羊肉。
多拉万先生斯文地点点头,脸上露出微笑。
这一举动立即使他的社会、政治身份抬高了许多,而把那位穿棕黄色套服的姑娘拒之千里之外。
两周后,安迪正坐在门前石级上悠然自得地抽着烟。
他身后高处传来一阵柔和的沙沙声,安迪转过头去——把头调了过去。
是康韦,刚刚出门。
她身着黑色套装——薄薄的黑纱。
她的帽子也是黑色的。
帽子上搭一块乌黑的面纱,薄如蜘蛛网。
她站在最高的石级上,戴上一双黑色的手套。
她的衣服上没有一点白色或任何别的颜色。
她那浓密的金发笔直梳下,没有一点卷纹,在脖子上打一个结,光滑、润泽、发亮。
她容貌平平,说不上美丽。
但现在她那双大眼睛凝视着街对面房子的上空,脸上表情忧郁感人;这表情使那张面孔几乎接近美丽动人了。
总的印象是,姑娘——着一身黑纱,你知道,喜欢黑色——噢,黑纱——就这个。
着一身黑衣,还有那极目远望,忧郁悲伤的神情;还有那黑面纱下乌黑发亮的头发(你当然该是位金发女郎罗。
);而且似乎在极力给别人一种感觉,就是尽管你年轻的生命已饱尝挫折之苦,似乎将象进行三级跳远一样而一越生命之门。
但去公园里散散步会于你有好处,而且就是此时此刻,在户外随便走一走,还有——噢,对她们而言,随时这样做都有好处的。
然而这太残忍了,看我,多么庸俗世故,是吗
居然这样谈论服丧。
多拉万先生突然又把康韦小姐列入了他心中考虑之列。
他扔掉手上那仍还有1英寸的香烟。
这烟本来还可供他足4够地享受八分钟。
他迅速地把注意重心转到他低开口的膝皮鞋。
“真是一个美丽、晴朗的傍晚,康韦小姐。
”他说,而且如果气象局能听到他那语调中的那信心十足的强调口吻,恐怕会绞起那块方的白色的信号旗,并将它钉在柱杆上。
“对于那些有心欣赏的人而言,天气确实不错。
多拉万先生。
”康韦小姐说道,叹了一口气。
多拉万先生在心里暗暗骂这好天气。
真是不解人意的天气呵
应该下冰雹、下雪、刮风、下雨这才与康韦小姐的心情一致呀
“我希望你的亲戚没有——我希望你没有蒙受任何不幸
”多拉万大着胆子探路。
“死神已经降临,”康韦小姐说,后犹豫了一会——“不是亲戚,而是一个——但我不愿让我的痛苦来打扰你的生活,多拉万先生。
”“打扰
”多拉万反问一句,“为什么这样说呢
康韦小姐,我会很乐意的,我的意思是,我将会很同情——我是想说,没有任何人比我更真心地同情你的遭遇了。
”康韦小姐脸上浮出一丝笑意。
哦,这笑比她的沉默更加令人伤心。
“你笑,世界与你同笑;你哭,世界也送给你笑。
”她引用了一句名言。
“我知道这道理,先生。
在这个城市,我举目无亲,但你对我真好。
我内心十分感激你。
”在饭桌上,他曾两次递给她胡椒粉。
“在纽约,举目无亲是寸步难行的——这是肯定的。
”多拉万先生说,“但,话说回来——当这个古老的小城友善起来,不再紧张,那恐怕就要完了。
你去公园散散步,康韦小姐——难道你不认为这样去散散步会使你感觉好些吗
假如你允许我——”“谢谢你,多拉万先生。
如果你认为一个心情忧郁悲伤的人还能给你一点愉快的话,我十分乐意接受你的陪伴。
”他们并肩而行,穿过敞开的,破旧的铁门,步入市中央的公园。
这里曾是特权集团游玩之地。
在公园里,他们找到了一块幽静之处——一条长凳。
青年人的忧伤与老年人的忧伤不同;青年人的忧伤会因别人的分享而减少,而老年人却可尽量分给别人,但那忧伤丝毫不解。
“他是我的未婚夫,”一个小时过去了,康韦终于吐露出心中秘密。
“我们打算明年春天结婚。
我不想让你认为我在捉弄你。
但,多拉万先生,他是一个真正的伯爵。
他在意大利有财产和一座城堡。
他叫弗兰多·马齐尼伯爵。
我从未发现他身上有一点雅味。
父亲反对,当然罗,而且我们曾私奔,但父亲把我们截了回来。
我暗地想,父亲和弗兰多会发生一场激战。
父亲有一个特别的服装公司——在蒲基比,你知道这地方。
”“最终,父亲同意了,好了,他说我们可在明年完婚。
弗兰多给父亲出示头衔证明和财产证明,然后他回意大利去为我们完婚打理城堡。
父亲心中很高兴。
当弗兰多想给我几千美金买嫁妆时,父亲狠狠地责备了他一顿。
父亲甚至不允许我接受弗兰多的一枚戒指或其它任何礼物。
当他启航回意大利后,我便动身来到这个城市,想找份工作,结果在一家糖果店干出纳。
“三天前,我收到一封意大利来信,由蒲基比转来的。
信中说,弗兰多在一次沉船事故中遇难。
”“这便是我穿丧服的原因。
我的心,多拉万先生,将永远随他葬入坟墓。
我知道自己是位不称职的陪伴,多拉万先生,可我实在无法对任何人产生兴趣。
我不应该剥夺你的欢乐,使你离开那些满脸笑容给你愉快的朋友。
也许你还是宁愿返回住处去吧
”告诉你们吧,年轻的姑娘们,如果你想亲眼看看一个青年男子肩扛铁镐铁铲冲锋陷阵的话,请告诉他你的心已在另一个男人的坟墓里。
青年男人是天生的“盗墓者”,不信可随便问一位寡妇。
必须得想方设法替那位穿黑丧衣的天使修复那失去的器官才行。
无论从那方面讲,死人必然是最倒霉的。
“我万分遗憾。
”多拉万先生说,声音很温柔,“不,我们还不该回住处去。
康韦小姐,千万别说你在这个城市举目无亲。
我非常遗憾。
我希望你相信,我就是你的朋友,我内心为你深感遗憾。
”“在我项链下的金属盒里有他的照片。
”康韦小姐边说边用手帕擦着眼睛,“我从未给任何人看过,但我愿给你看看,多拉万先生。
因为我相信你是真正的朋友。
”康韦打开盒子,多拉万先生怀着极大的兴趣久久地望着那照片。
马齐尼伯爵有一张充满魅力的脸,和蔼、机智、聪明,几乎说得上潇洒——这是一张属于强悍,欢乐的男人的面孔。
他或许该是个头目。
“我还有一张更大的,镶在镜框里放在家中。
”康韦小姐说,“当我们回去时,我拿给你看。
这便是我所拥有的能让我记起弗兰多的一切东西。
尽管如此,他将永远活在我心中,这一点千真万确。
”多拉万先生面临一个精细而微妙的工作——那便是把不幸的伯爵从康韦小姐心中挤出去。
干这个,是出于对康韦小姐的倾慕。
但这项巨大的工作并未使他感到沉重。
一个充满同情心而又让人愉快的朋友正是他所要扮演的角色;而且他扮演的是如此的成功以致于半小时后他们已经对面而坐,在两盒冰淇淋的陪伴下深情地相互倾吐心里话了,虽然康韦小姐那双灰褐色大眼睛里面的忧郁丝毫未减。
那天晚上,他们在大厅里分手之前,她急步跑上楼去抱下那幅更大的照片。
照片镶在镜框里,用一条白色的丝绸围巾精心地裹在镜框周围;多拉万先生仔细看着这照片,眼里露出迷惘的神情。
“这是他去意大利之前的那个晚上留给我的。
”康韦小姐说,“我的金盒子里的那张就是由这张缩洗出来的。
”“一位潇洒的男子汉。
”多拉万亲切地说道,“康韦小姐,下星期天下午陪我去趟康莱怎样
”第二章一个月后,他们向司各特太太和其它寄宿者宣布他们已定婚。
康韦小姐仍然穿着一身黑色衣服。
这是他们宣布定婚一周后,两人坐在城市中央公园那一条长凳上。
月光下,摇曳的树叶在地上投下昏暗不清的影子。
多拉万脸上整天都挂着一副莫名其妙的沮丧像。
今夜他是一言不发,弄得他的情人实在憋不住涌上心头的疑问:“怎啦
安迪
你今晚怎么这样严肃
怎么这样多怨气呢
”“没事儿,玛吉。
”“骗不了我,我难道这都看不出来吗
你以前从来都不像这个样子。
到底怎么回事
”“无关紧要的,玛吉。
”“有关紧要。
不管什么,我都想知道。
我敢打赌你一定在想其它女孩子。
不过没关系。
如果你想她,你为什么不去找她
如果你愿意,请把手臂拿开。
”“好吧,我讲给你听。
”安迪机灵一动,说道,“但我猜你是不会完全明白的。
你一定听说过麦克·萨利万,是吗
‘大麦克’·萨利万。
大家都这样称他。
”“没有,我从没听说过,”玛吉说,“我也不愿意听到这个名字,如果是它使你变得这样的话。
他是谁
”“他是整个纽约市最魁梧的男人。
”安迪说道,口气几乎接近恭敬。
和坦慕尼协会①或政界的任何一个古老势力一起,他想干什么就可干什么。
他身材高大,肩宽若伊斯特河。
你如果说了他的坏话,两秒钟之内你就会遭到百万人的攻击。
不是么,他访问了一个古老的部落,片刻回来,首领们就像兔子一样乖乖地躲进了自己的洞里。
[坦慕尼协会:纽约市有实力的民主党组织。
]“告诉你吧,大麦克是鄙人的一个朋友。
虽然我个头小,也没什么影响,但麦克对小个头或穷人与对大个头或富人完全一样。
今天我在波法立碰见他。
你猜他干啥
走过来与我紧紧握手
‘安迪’,他说,‘我一直都在打听你的情况,你现在已四处都有些影响了,我为此十分骄傲。
你喝点什么
’他摸出一支香烟,我来了一杯威士忌。
我告诉他我将在两周后结婚。
”“安迪,”他说,“请送一份请柬给我。
这样我才会放在心上,不会忘记。
我将来参加你的婚礼。
”这是麦克对我讲的,而他是一个十分遵守诺言的人。
“你不明白的,玛吉,但我愿为麦克来参加我的婚礼而砍下一只手。
这必将是我终身最为辉煌的日子。
如果麦克去参加一个男人的婚礼,就意味着这个男人结婚成家后该过平静的生活。
哦,这就是为什么今晚或许我显得有些沮丧的缘故……。
”“那你为什么不请他呢
如果他对于今后的家庭平静生活是这般重要。
”玛吉说,声音很轻很轻。
“我不请他,有原因的。
”安迪伤心地说,“他绝对不能参加我们的婚礼是有缘由的,别再追问了,实在无可奉告。
”“噢,我不会介意的,”玛吉说,“那肯定是一些与政治相关的事。
但这不是你对我板着面孔的理由。
”安迪脱口而出:“玛吉,在你的心目中,我和你的——和马齐尼伯爵有同等重要吗
”他等了好长一段时间。
然而,玛吉却没有回答。
突然,她仰头靠着他的肩膀,放声大哭起来——哭得整个身体都在抽痉、不停地颤抖。
她紧紧地抓住他的胳膊,泪水淌下双颊,湿透了她的黑丧服。
“好啦
好啦
别这样。
”安迪安慰道,把自己的苦恼抛在一边。
“现在好些了吗
”“安迪,”玛吉抽泣着说,“我在你面前撒了谎,你永远也不会娶我的了,也不会再爱我了。
但是,我想我该把事情给你讲清楚。
其实,安迪,伯爵是根本连一根小指头都没有的事。
在我一生中也从没有过相好的异性,而其它女孩子都有过;并且她们都常常把那些事挂在嘴边;好像这样会使男人更加爱她们。
还有,安迪,我穿着黑衣服看上去有些气派——这你是很清楚的。
因此我去了一家照像馆,买了那张照片;又专门为了小金盒缩制了那张小的。
自己又编造了一个关于一位伯爵以及他被害的故事。
这样我才可全身穿黑色套服。
我知道,没有人会爱一个撒谎者,你一定会抛弃我。
安迪,我会为此耻辱而去死。
上帝,在这世上,我唯有曾经爱过你一个男人——就这些。
“但是,她发现不但没被摊开,反而被安迪的手臂搂得更紧了。
她抬起头来,望着他。
只见他脸上疑云已散,堆满笑容了。
“你,你能原谅我吗,安迪
”“当然能,”安迪毫不含糊。
“这是完全可以理解的。
身穿黑衣为纪念去世的伯爵,你已解决了一切问题,玛吉。
我满怀希望。
希望你在婚礼前把一切都处理好,宝贝。
”“安迪,”玛吉说,笑得有些腼腆,她已完全确信对方原谅了她。
“你还相信关于伯爵的全部故事吗
”“噢,在很大程度上是可信的。
”安迪边说边伸手去摸烟盒,“因为你那小金盒子里的照片正是大麦克·萨利万的。
”(欧亨利)读后感是自己的所感所悟。
莫泊桑 是哪国人
莫泊桑是法国近代著名短篇小说家。
老师要我们写欧亨利、莫泊桑、契诃夫的小说集的读后感。
谁能告诉我他们分别写了些什么啊、
欧亨利:最后一片树叶麦琪的礼物警察与赞美诗莫泊桑:羊脂球我的叔叔于勒项链契诃夫:变色龙套中人



