
毕淑敏文章《那个搭车的青年》讲述的是什么意思
我”和司机不计代价、煞费苦心将其折腾得伤痕累累的“小偷”,却是一个无比善良、朴实、孝顺的青年。
当“我”的手触摸到那截不起眼的鬃绳时,一切都在瞬间改变。
《青年的选择》读后感
人是社会型的动物,有着与生俱来的群居性。
所以当人们当处于迷茫,困惑和难以选择的时候喜欢随大流,认为大众认可的就是对的,更喜欢求神拜佛让他们来给我们指点迷津。
而马克思在当时也是相信神的存在,他认为,“神也给人指定了共同的目标——使人类和他自己趋于高尚。
但是,神要人自己去寻找可以达到这个目标的手段;神让人在社会上选择一个最适合于他、最能使他和社会都得到提高的地位。
”虽然我不赞同马克思认为一个人只有找到一个适合自己的事业,提高他的社会地位才是成功的,才算是达到了神给人指定的目标这个观念,但是我认为人需要找到适合自己的位置来使自已趋于高尚。
一个人来到世上的经历就是一个不断完善自我的过程,找寻自我生命的意义,实现自我价值。
接着马克思说“能有这样的选择是人比其他生物远为优越的地方。
但是,这同时也是可能毁灭人的一生、破坏他的一切计划并使他陷于不幸的行为。
因此,认真地考虑这种选择——这无疑是开始走上生活道路而又不愿拿自己最重要的事业去碰运气的青年的首要责任。
”他接着思考了我们对于选择职业时的困惑和思索。
“因此,我们应当认真考虑:所选择的职业是不是真正使我们受到鼓舞
我们的内心是不是同意
我们受到的鼓舞是不是一种迷误
我们认为是神的召唤的东西是不是一种自欺
但是,不找出鼓舞的来源本身,我们怎么能认清这些呢
”他写道,“我们的使命决不是求得一个最足以炫耀的职业,因为它不是那种使我们长期从事而始终不会情绪低落的职业。
相反,我们很快就会觉得,我们的愿望没有得到满足,我们的理想没有实现,我们就将怨天尤人。
”联系当今社会,经济衰退,多少大学生待业在家,处于对未来失望和迷茫中。
在这时马克思指出我们应该向父母寻求帮助,因为他们走过了漫长的人生道路,饱尝了人世的艰辛,有着我们不同的世界观和丰富的人生经验。
之后他得出一个结论:只有通过冷静的研究,了解了工作的困难后还对它充满了热情,我们还爱它。
这就说明只要觉得自己适合它,那时我们就应该选择它,那时我们既不会受热情的欺骗,也不会仓促从事。
这才是真正选择适合自己职业的方法啊
所以我认为学习马克思思想可以提高我们的思想境界,扩散我们的思维,让我们冷静的思考问题,以发展的眼光看待事情,以辨证的方式找出事件最优的答案和前进的道路。
。
。
。
。
。
马克思讲完如何选择适合自己的职业后阐述了我们应选择怎么样的职业作为我们应为之奋斗一生的事业。
也许身体的限制会减少对工作的兴趣,也许因此我们的一生会变成一场精神原则和肉体原则之间不幸的斗争。
但马克思说:“一个不能克服自身相互斗争因素的人,又怎能抗拒生活的猛烈冲击,怎能安静地从事活动呢
因为,只有从安静中才能产生伟大壮丽的事业,安静是唯一生长出成熟果实的土壤。
”我们可以看出选择自己所珍视的职业的那些人的行为会保持高尚。
所以只有选择那些让我们拥有尊严的事业让我们趋于高尚,可以充盈我们的生命,让我们的生命有价值有意义。
诚然,“最合乎这些要求的职业,并不一定是最高贵的职业,但总是最可取的职业。
” 有这样一句话:大家好才是真的好。
“如果一个人只为自己劳动,他也许能够成为著名的学者、大哲人、卓越诗人,然而他永远不能成为完美无疵的伟大人物。
”马克思认为,“在选择职业时,我们应该遵循的主要指针是人类的幸福和我们自身的完美。
” 从此文可以看出马克思在他17岁就有着明确的人生观和世界观。
“如果我们选择了最能为人类而工作的职业,那么,重担就不能把我们压倒,因为这是为大家作出的牺牲;那时我们所享受的就不是可怜的、有限的、自私的乐趣,我们的幸福将属于千百万人,我们的事业将悄然无声地存在下去,但是它会永远发挥作用,而面对我们的骨灰,高尚的人们将洒下热泪。
”这也是他人生信念的鲜明阐述,事实证明他也是这样做得,一生为人类的解放事业忙碌奔波,奉献了他的一切。
无论面临怎样的艰辛,他始终坚定自己的信念,为理想而奋斗
看完此文我干受了深深的震撼,本文虽距今有一百多年,但在今天,青年马克思这一职业观的现实意义也没有因为历史年轮的增加而减弱。
马克思的职业选择观,对于当代青年树立正确的世界观、人生观和价值观具有重要的启迪意义。
想去北戴河玩,需要带什么东西,去那些景区
海边旅游必备物品: 1、 换洗衣物:要尽量带容易干的换洗衣物,因为在海边游玩难免会不小心弄湿衣物。
最好各位备件长袖衣服;晚上的海风是很厉害的。
为了方便在海滩、海中戏水,请各位自备(帐篷、手电)浴巾、干发帽、泳衣、短裤、泳镜、还有游泳圈,气筒可是必带品。
2、 鞋:运动鞋或沙滩鞋1双,带一双凉鞋或拖鞋一定要带耐水、耐滑的,最好是平跟的,拖鞋似的更好,在海边穿拖鞋会比较轻松。
3、 防晒物品:要记得带防晒霜、墨镜,阳伞,海边的太阳可是很厉害的 4、 洗漱用品:洗面奶、浴液、洗发液、香皂、毛巾、牙膏、牙刷、梳子。
5、 药品:到了海边不能不吃海鲜,所以一定要带止泻药和治疗过敏的药物,以防吃海鲜后会有不适。
还有要带上蚊不叮、清凉油及创可贴呀,最好带电蚊香。
20篇人教版六年级英语阅读理解习题及答案
One good turn deserves another 礼尚往来 I was having dinner at a restaurant when Tony Steele came in. Tony worked in a lawyer's office years ago, but he is now working at a bank. He gets a good salary, but he always borrows money from his friends and never pays it back. Tony saw me and came and sat at the same table. He has never borrowed money from me. While he was eating, I asked him to lend me twenty pounds. To my surprise, he gave me the money immediately. 'I have never borrowed any money from you,' Tony said, 'so now you can pay for my dinner!' 我正在一家饭馆吃饭,托尼.斯蒂尔走了进来。
托尼曾在一家律师事务所工作,而现在正在一家银行上班。
他的薪水很高,但他却总是向朋友借钱,并且从来不还。
托尼看见了我,就走过来和我坐到一张桌子前。
他从未向我借过钱。
当他吃饭时,我提出向他借20英镑。
令我惊奇的是,他立刻把钱给了我。
“我还从未向你借过钱,”托尼说道,“所以现在你可以替我付饭钱了
” Goodbye and good luck 再见,一路顺风 Our neighbour, Captain Charles Alison, will sail from Portsmouth tomorrow. We'll meet him at the harbour early in the morning. He will be in his small boat, Topsail. Topsail is a famous little boat. It has sailed across the Atlantic many times. Captain Alison will set out at eight o'clock, so we'll have plenty of time. We'll see his boat and then we'll say goodbye to him. He will be away for two months. We are very proud of him. He will take part in an important race across the Atlantic. 我们的邻居查尔斯.艾利森船长明天就要从朴次茅斯启航了。
明天一大早我们将在码头为他送行。
他将乘坐他的“涛波赛”号小艇。
“涛波赛”号是艘有名的小艇,它已经多次横渡大西洋。
艾利森船长将于8点钟启航,因此我们有充裕的时间。
我们将参观他的船,然后和他告别。
他要离开两个月,我们真为他感到自豪,他将参加一次重大的横渡大西洋的比赛。
The Greenwood Boys 绿林少年 The Greenwood Boys are a group of pop singers. At present, they are visiting all parts of the country. They will be arriving here tomorrow. They will be coming by train and most of the young people in the town will be meeting them at the station. Tomorrow evening they will be singing at the Workers' Club. The Greenwood Boys will be staying for five days. During this time, they will give five performances. As usual, the police will have a difficult time. They will be trying to keep order. It is always the same on these occasions. “绿林少年”是一个流行歌曲演唱团。
目前他们正在全国各地巡回演出,明天就要到达此地。
他们将乘火车来,镇上的大部分青年人将到车站迎接他们。
明晚他们将在工人俱乐部演出。
“绿林少年”准备在此逗留5天。
在此期间,他们将演出5场。
同往常一样,警察的日子将不好过,他们将设法维持秩序。
每逢这种场合,情况都是这样。
Do you speak English? 你会讲英语吗
I had an amusing experience last year. After I had left a small village in the south of France, I drove on to the next town. On the way, a young man waved to me. I stopped and he asked me for a lift. As soon as he had got into the car, I said good morning to him in French and he replied in the same language. Apart from a few words, I do not know any French at all. Neither of us spoke during the journey. I had nearly reached the town, when the young man suddenly said, very slowly, Do you speak English?' As I soon learnt, he was English himself!' 去年我有过一次有趣的经历。
在离开法国南部的一个小村庄后,我继续驶往下一个城镇。
途中,一个青年人向我招手。
我把车停下,他向我提出要求搭车。
他一上车,我就用法语向他问早上好,他也同样用法语回答我。
除了个别几个单词外,我根本不会法语。
旅途中我们谁也没讲话。
就要到达那个镇时,那青年突然开了口,慢慢地说道:“你会讲英语吗
” 我很快了解到,他自己就是个英国人
Good news 佳音 The secretary told me that Mr. Harmsworth would see me. I felt very nervous when I went into his office. He did not look up from his desk when I entered. After I had sat down, he said that business was very bad. He told me that the firm could not afford to pay such large salaries. Twenty people had already left. I knew that my turn had come. 'Mr.Harmsworth,' I said in a weak voice. 'Don't interrupt,' he said. Then he smiled and told me I would receive an extra thousand pounds a year! 秘书告诉我说哈姆斯沃斯先生要见我。
我走进他的办公室,感到非常紧张。
我进去的时候,他连头也没抬。
待我坐下后,他说生意非常不景气。
他还告诉我,公司支付不起这么庞大的工资开支,有20个人已经离去。
我知道这次该轮到我了。
“哈姆斯沃斯先生,”我无力地说。
“不要打断我的话,”他说。
然后他微笑了一下告诉我说,我每年将得到1,000 英镑的额外收入。
A polite request 彬彬有礼的要求 If you park your car in the wrong place, a traffic policeman will soon find it. You will be very lucky if he lets you go without a ticket. However, this does not always happen. Traffic police are sometimes very polite. During a holiday in Sweden, I found this note on my car: 'sir, we welcome you to our city. This is a No Parking area. You will enjoy your stay here if you pay attention to our street signs. This note is only a reminder.' If you receive a request like this, you cannot fail to obey it! 一旦你把汽车停错了地方,交通警很快就会发现。
如果他没给你罚单就放你走了,算你走运。
然而,情况并不都是这样,交通警有时也很客气。
有一次在瑞典度假,我发现我的车上有这样一个字条:“先生,欢迎您光临我们的城市。
此处是‘禁止停车’区。
如果您对我们街上的标牌稍加注意,您在此会过得很愉快的。
谨此提请注意。
”如果你收到这样的恳求,你是不会不遵照执行的
Always young 青春常驻 My aunt Jennifer is an actress. She must be at least thirty-five years old. In spite of this, she often appears on the stage as a young girl. Jennifer will have to take part in a new play soon. This time, she will be a girl of seventeen. In the play, she must appear in a bright red dress and long black stockings. Last year in another play, she had to wear short socks and a bright, orange-coloured dress. If anyone ever asks her how old she is, she always answers, 'Darling, it must be terrible to be grown up!' 我的姑姑詹妮弗是位演员,她至少也有35岁了。
尽管如此,她却常在舞台上扮演小姑娘。
詹妮弗很快又要参加一个新剧的演出。
这一次,她将扮演一个17岁的少女。
演出时她必须穿一条鲜红色的裙子和黑色的长筒袜。
去年在演另一个剧时,她不得不穿短袜和一件鲜艳的橘红色的衣服。
一旦有人问起她有多大年纪,她总是回答:“亲爱的,长成大人真可怕啊
” He often does this! 他经常干这种事
After I had had lunch at a village pub, I looked for my bag. I had left it on a chair beside the door and now it wasn't there! As I was looking for it, the landlord came in. 'Did you have a good meal? he asked. 'Yes, thank you,' I answered, 'but I can't pay the bill. I haven't got my bag.' The landlord smiled and immediately went out. In a few minutes he returned with my bag and gave it back to me. 'I'm very sorry,' he said. 'My dog had taken in into the garden. He often does this!' 我在一家乡村小酒店吃过午饭后,就找我的提包。
我曾把它放在门边的椅子上,可这会儿不见了
当我正在寻找时,酒店老板走了进来。
“您吃得好吗
”他问。
“很好,谢谢。
”我回答,“但我付不了帐,我的提包没有了。
” 酒店老板笑了笑,马上走了出去。
一会儿工夫他拿着我的提包回来了,把它还给了我。
“实在抱歉,”他说,“我的狗把它弄到花园里去了,他常干这种事
” Sold out 票已售完 'The play may begin at any moment,' I said. 'It may have begun already,' Susan answered. I hurried to the ticket office. 'May I have two tickets please?' I asked. 'I'm sorry, we've sold out,' the girl said. 'What a pity!' Susan exclaimed. Just then, a man hurried to the ticket office. 'Can I return these two tickets?' he asked. 'Certainly,' the girl said. I went back to the ticket office at once. 'Could I have those two tickets please?' I asked. 'Certainly,' the girl said, 'but they're for next Wednesday's performance. Do you still want them?' 'I might as well have them,' I said sadly. “剧马上就要开演了,”我说。
“也许已经开演了呢,”苏珊回答说。
我匆匆赶到售票处,问:“我可以买两张票吗
” “对不起,票已售完。
”那位姑娘说。
“真可惜
”苏珊大声说。
正在这时,一个男子匆匆奔向售票处。
“我可以退掉这两张票吗
”他问。
“当然可以,”那姑娘说。
我马上又回到售票处。
“我可以买那两张票吗
”我问。
“当然可以,不过这两张票是下星期三的,您是否还要呢
” “我还是买下的好,”我垂头丧气地说。
One man in a boat 独坐孤舟 Fishing is my favourite sport. I often fish for hours without catching anything. But this does not worry me. Some fishermen are unlucky. Instead of catching fish, they catch old boots and rubbish. I am even less lucky. I never catch anything -- not even old boots. After having spent whole mornings on the river, I always go home with an empty bag. 'You must give up fishing!' my friends say. 'It's a waste of time.' But they don't realize one important thing. I'm not really interested in fishing. I am only interested in sitting in a boat and doing nothing at all! 钓鱼是我特别喜爱的一项运动。
我经常一钓数小时却一无所获,但我从不为此烦恼。
有些垂钓者就是不走运,他们往往鱼钓不到,却钓上来些旧靴子和垃圾。
我的运气甚至还不及他们。
我什么东西也未钓到过 -- 就连旧靴子也没有。
我总是在河上呆上整整一上午,然后空着袋子回家。
“你可别再钓鱼了
”我的朋友们说,“这是浪费时间。
”然而他们没有认识到重要的一点,我并不是真的对钓鱼有兴趣,我感兴趣的只是独坐孤舟,无所事事
合理想象与创造性思维
朝花夕拾内容概括为鲁迅一九二六年回忆散文的结共十篇。
前五篇写于北后五篇写于厦门。
最初以《旧事重提》为总题目陆续发表于《莽原》半月刊上。
一九二七年七月,鲁迅在广州重新加以编订,并添写《小引》和《后记》,改名《朝花夕拾》,于一九二八年九月由北京未名社初版,列为作者所编的《未名新集》之一。
一九二九年二月再版。
一九三二年九月第三版改由上海北新书局重排出版。
书的封面为陶元庆所绘。
这十篇散文,是“回忆的记事”〔《三闲集·〈自选集〉自序》〕,比较完整地记录了鲁迅从幼年到青年时期的生活道路和经历,生动了描绘了清末民初的生活画面,是研究鲁迅早期思想和生活以至当时社会的重要艺术文献。
这些篇章,文笔深沉隽永,是中国现代散文中的经典作品。
关于翻译本书,鲁迅在一九三四年四月十一日致增田涉信中说:“《朝花夕拾》如有出版处所,译出来也好,但其中有关中国风俗和琐事太多,不多加注释恐不易看懂,注释一多,读起来又乏味了。
”鲁迅在一九三四年十二月二日致增田涉的信中,提到增田涉和佐藤春夫合译《鲁迅选集》时说:“只有《藤野先生》一文,请译出补进去,《范爱农》写法较差,还是割爱为好。
” 精彩部分我的保姆,长妈妈即阿长,辞了这人世,大概也有了三十年了罢。
我终于不知道她的姓名,她的经历;仅知道有一个过继的儿子,她大约是青年守寡的孤孀。
仁厚黑暗的地母呵,愿在你怀里永安她的魂灵《阿长与〈山海经〉》——阿长是鲁迅小时候的保姆。
记述儿时与阿长相处的情景,描写了长妈妈善良、朴实而又迷信、唠叨、“满肚子是麻烦的礼节”的性格;对她寻购赠送自己渴求已久的绘图《山海经》之情,充满了尊敬和感激。
文章用深情的语言,表达了对这位劳动妇女的真诚的怀念。
我总要上下四方寻求,得到一种最黑,最黑,最黑的咒文,先来诅咒一切反对白话,妨害白话者。
即使人死了真有灵魂,因这最恶的心,应该堕入地狱,也将决不改悔,总要先来诅咒一切反对白话,妨害白话者《二十四孝图》——所谓《二十四孝图》是一本讲中国古代二十四个孝子故事的书,配有图画,主要目的是宣扬封建的孝道。
鲁迅先生从自己小时阅读《二十四孝图》的感受入手,重点描写了在阅读“老莱娱亲”和“郭巨埋儿”两个故事时所引起的强烈反感,形象地揭露了封建孝道的虚伪和残酷。
揭示了中国儿童可怜《五猖会》——五猖会是一个迎神赛会,在童年的我的心目中是一个节日。
记述儿时盼望观看迎神赛会的急切,兴奋的心情,和被父亲强迫背诵《鉴略》的扫兴而痛苦的感受。
指出强制的封建教育对儿童天性的压制和摧残。
不必说碧绿的菜畦,光滑的石井栏,高大的皂荚树,紫红的桑葚;也不必说鸣蝉在树叶里长吟,肥胖的黄蜂伏在菜花上,轻捷的叫天子(云雀)忽然从草间直窜 向云霄里去了。
单是周围的短短的泥墙根一带,就有无限趣味。
油蛉在这里低唱, 蟋蟀们在这里弹琴《从百草园到三味书屋》——描述了儿时在家中百草园得到的乐趣和在三味书屋读书的乏味生活,揭示儿童广阔的生活趣味与束缚儿童天性的封建书橱教育的尖锐矛盾,表达了应让儿童健康活泼地成长的合理要求。
中西的思想确乎有一点不同。
听说中国的孝子们,一到将要“罪孽深重祸延父母”的时候,就买几斤人参,煎汤灌下去,希望父母多喘几天气,即使半天也好。
我的一位教医学的先生却教给我医生的职务道:可医的应该给他医治,不可医的应该给他死得没有痛苦。
——但这先生自然是西医。
《父亲的病》——父亲被庸医治死,一直是埋在鲁迅心中的痛苦。
文章重点回忆儿时为父亲延医治病的情景,描述了几位“名医”的行医态度、作风、开方等种种表现,揭示了这些人巫医不分、故弄玄虚、勒索钱财、草菅人命的实质。
看新书的风气便流行起来,我也知道了中国有一部书叫《天演论》。
星期日跑到城南去买了来,白纸石印的一厚本,价五百文正。
翻开一看,是写得很好的字,开首便道:——“赫胥黎独处一室之中,在英伦之南,背山而面野,槛外诸境,历历如在机下。
乃悬想二千年前,当罗马大将恺撒未到时,此间有何景物《琐记》——鲁迅在这篇文章里主要回忆了自己离开绍兴去南京求学的过程。
作品描述了当时的江南水师学堂和矿务铁路学堂的种种弊端和求知的艰难,批评了洋务派办学的“乌烟瘴气”。
作者记述了最初接触进化论的兴奋心情和不顾老辈反对,如饥如渴地阅读《天演论》的情景,表现出探求真理的强烈欲望。
每当夜间疲倦,正想偷懒时,仰面在灯光中瞥见他黑瘦的面貌,似乎正要说出抑扬顿挫的话来,便使我忽又良心发现,而且增加勇气了,于是点上一枝烟,再继续写些为“正人君子”之流所深恶痛疾的文字。
《藤野先生》——记录作者在日本留学时期的学习生活,叙述在仙台医专受日本学生歧视、侮辱和决定弃医从文的经过。
作者突出地记述了日本老师藤野先生的严谨、正直、热诚、没有民族偏见的高尚品格,表达了对藤野先生深情的怀念。



