
《阅徽草堂笔记》卷十六翻译
阅微草堂笔记 卷十六·姑妄听之二【白话译文】 神不能决 天下事,情理而已,然情理有时而互妨。
里有姑虐其养媳者,惨酷无人理,遁归母家。
母怜而匿别所,诡言未见,因涉讼。
姑以朱老与比邻,当见其来往,引为证。
朱私念言女已归,则驱人就死;言女未归,则助人离婚。
疑不能决,乞签于神。
举筒屡摇,签不出。
奋力再摇,签乃全出。
是神亦不能决也。
辛彤甫先生闻之曰:“神殊愦愦
十岁幼女,而日日加炮烙,恩义绝矣。
听其逃死不为过。
” 天下的事,无非是情、理两方面而已,然而情与理有时候也会互相冲突。
我们村有一个当婆婆的,总是虐待她家的童养媳,手段可谓惨无人道。
童养媳受不了,偷偷跑回了娘家。
娘家妈可怜女儿,就把她藏了起来。
婆家来人找,娘家人谎称没见过,于是婆家告了官,两家打起了官司。
有个姓朱的老头儿与童养媳的娘家是邻居,那个当婆婆的认定他知道真情,想请他出庭作证。
朱老头私下琢磨:把童养媳回娘家的事说出来,等于置人于死地;如果谎称她没回来,又等于助人离婚。
他犹豫不决,就去向神明求签。
他举着签筒摇了半天,一根也没甩出来。
用力再摇,所有的签全甩了出来。
看来,神明对此事也难于决断。
辛彤甫先生听到此事后说:“这神也太昏愦了。
一个十岁的幼女,天天用烧红的火钳来烫她,早就没有什么恩情关系可言了。
容许她死里逃生,不算过分。
” 梦见他人之诗 戈孝廉仲坊,丁酉乡试后,梦至一处,见屏上书绝句数首。
醒而记其两句曰:“知是蓬莱第一仙,因何清浅几多年
”壬子春,在河间见景州李生,偶话其事。
李骇曰:“此余族弟屏上近人题梅花作也。
句殊不工,不知何以入君梦
前无因缘,后无征验,《周官》六梦,竟何所属乎
” 举人戈仲坊在乾隆四十二年参加乡试,梦中到了一处,见屏风上题写了几首绝句。
醒来还记得其中两句:“知是蓬莱第一仙,因何清浅几多年
”乾隆五十七年春天,他在河间遇见景州人李某,偶然说起这事。
李某惊道:“这是近人给我族弟家的屏风上题写的咏梅诗,句子一点也不出色,不知为什么入了你的梦。
”这事事前没有什么因缘,事后也没有任何应验。
《周官》记载梦有六种,这样的梦到底归入哪一类呢
雄鸡卵 《新齐谐》(即《子不语》之改名)载雄鸡卵事,今乃知竟实有之。
其大如指形,顶似闽中落花生,不能正圆,外有斑点,向日映之,其中深红如琥珀,以点目眚,甚效。
德少司空成,汪副宪承霈皆尝以是物合药。
然不易德,一枚可以值十金。
阿少司农迪斯曰:“是虽罕睹,实亦人力所为。
”以肥壮雄鸡闭笼中,纵群雌绕笼外,使相近而不能相接。
久而精气抟结,自能成卵。
此亦理所宜然。
然鸡秉巽风之气,故食之发疮毒。
其卵以盛阳不泄,郁积而成,自必蕴热,不知何以反明目。
又《本草》之所不载,医经之所未言,何以知其能明目
此则莫明其故矣。
汪副宪曰:“有以蛇卵售欺者,但映日不红,即为伪托。
亦不可不知也。
” 袁枚的《新齐谐》(即《子不语》一书的改名)载有雄鸡生蛋的事,如今才知道竟实有其事。
这种蛋有手指肚那么大,样子像是福建的花生米,不是正圆的,上面有斑点。
把它对着太阳看,蛋中是深红的琥珀色。
用它点进眼里治白内障很有效。
工部侍郎德成、按察副使汪承霈等人都曾用公鸡蛋配药。
但它不容易弄到,一个蛋价达十两银子。
户部侍郎阿迪斯说:“这种蛋虽然罕见,但也是人力造成的。
把肥壮的公鸡关在笼子里,笼外放一群母鸡,使它们能够相近但不能交配。
时间一长,公鸡的精气凝结郁积,便生成鸡蛋。
这从道理上也讲得通。
不过鸡属巽,巽为风,所以吃鸡容易引发毒疮。
公鸡蛋是因为强盛的阳气得不到发泄郁积而成的,自然蕴含热毒,不知为什么反而能明目。
而且《本草纲目》中没有这种记载,医家经典中也没有论及,人们是怎么知道它能明目的呢
这些都弄不清楚了。
汪承霈说:“有人用蛇蛋假冒公鸡蛋出售骗人,但蛇蛋对着太阳照里面不红,根据这一点就可判断是假冒品。
”这是不能不知道的。
变鸡生蛋偿债 沈媪言:里有赵三者,与母俱佣于郭氏。
母殁后年余,一夕,似梦非梦,闻母语曰:“明日大雪,墙头当冻死一鸡,主人必与尔。
尔慎勿食。
我尝盗主人三百钱,冥司判为鸡以偿。
今生卵足数而去也。
” 次日,果如所言。
赵三不肯食,泣而埋之。
反复穷诘,始吐其实。
此数年内事也。
然则世之供车骑受刲煮者,必有前因焉,人不知耳。
此数之狡黠攘窃者,亦必有后果焉,人不思耳。
沈老太说:村里有个赵三,与母亲一起在郭家做工。
母亲死了一年多后的一个晚上,赵三躺在床上,像做梦又不像做梦,听见母亲说:“明天下大雪,院墙外会冻死一只鸡,东家肯定会送给你,你千万别吃。
我曾偷过主人三百文钱,阴间官府判我变鸡还债。
现在生的蛋已经够卖三百文钱,我将离开这里了。
”第二天,果然一切都像她所说的。
赵三不肯吃那只鸡,哭着将它埋掉。
主人反复追问,赵三才说实话。
这是近几年的事。
由此看来,世界上供人骑和拉车的马牛,供人吃受屠宰烹煮的鸡猪等,前一辈子必定欠了这些人的债,只是人们不知道而已;这些奴仆狡猾偷窃,下辈子也必遭报应,只是他们没有好好想想而已。
卖假药尽孝 余十一二岁时,闻从叔灿若公言:里有齐某者,以罪戍黑龙江,殁数年矣。
其子稍长,欲归其骨,而贫不能往,恒蹙然如抱深忧。
一日,偶得豆数升,乃屑以为末,水抟成丸;衣以赭土,诈为卖药者以往,姑以绐取数文钱供口食耳。
乃沿途买其药者,虽危证亦立愈。
转相告语,颇得善价,竟藉是达戍所,得父骨,以箧负归。
归途于窝集遇三盗,急弃其资斧,负箧奔。
盗追及,开箧见骨,怪问其故。
涕泣陈述。
共悯而释之,转赠以金。
方拜谢间,一盗忽擗踊大恸曰:“此人孱弱如是,尚数千里外求父骨。
我堂堂丈夫,自命豪杰,顾乃不能耶
诸君好住,吾今往肃州矣。
”语讫,挥手西行。
其徒呼使别妻子,终不反顾,盖所感者深矣。
惜人往风微,无传于世。
余作《滦阳消夏录》诸书,亦竟忘之。
癸丑三月三日,宿海淀直庐,偶然忆及,因录以补志乘之遗。
倘亦潜德未彰,幽灵不泯,有以默启余衷乎
我十一、二岁时,听堂叔灿若公说:老家有个姓齐的人,因犯了罪,被罚往黑龙江戍守边关,已经死在那里几年了。
他的儿子长大后,想把父亲的遗骨迁回老家,可家境贫寒,不能如愿,为此,他终日忧愁不已。
一天,他偶然得到了几升豆子,于是眉头一皱,计上心来。
他把豆子研成细末,用水抟成丸,外面挂了一层赭石色,看上去像是药丸。
然后,他带着假药丸,谎称卖药的奔赴黑龙江,一路上,就靠骗几文钱糊口。
可也怪了,沿途凡吃了他的药的,即便是重病也会立即痊愈。
于是人们争相转告,使他的药卖出了好价,终于,他靠着卖药的钱到达了戍地,找到了父亲的遗骨,用一个匣子装好,然后背着匣子踏上归程。
归途中,他在丛林里碰上了三个强盗,慌忙之中,丢弃了钱财,只背着骨匣奔跑。
强盗以为匣子里装有宝物,就追上去抓住了他。
等打开匣子见到骨骸,感到十分奇怪,就问他是怎么回事。
他哭着把事情经过说了一遍。
强盗听后,深受感动,不仅退回他的财物,还赠了他一些银钱。
他急忙拜谢。
忽然,一个强盗顿足大哭道:“这人如此孱弱,尚能历尽艰辛,到千里之外寻找父亲的遗骨。
我这个堂堂男子汉,自命英雄豪杰,反而做不到哇,诸位保重。
我也要到甘肃去收父亲的遗骨了。
”说完,他挥了挥手,奔西方而去。
他的同伙呼喊他,请他回家与妻子告别,他连头也没回,这是被齐某之子的行为深深感动的结果呵。
可惜,人心不古,世风日下,齐某之子的义行未能流传开来。
我曾作《滦阳消夏录》诸书,也忘掉收录了。
癸丑年三月三日,我住在海淀值班的地方,偶然想起了这件事,便记录下来,以补充地方志记载中的遗漏。
这或许是因为孝子的德性埋没,他的灵魂没有泯灭,所以暗暗提醒了我吧
狐媚老翁 李蟠木言:其乡有灌园叟,年六十余矣。
与客作数人同屋寝,忽闻其哑哑作颤声,又呢呢作媚语,呼之不应。
一夕,灯未尽,见其布衾蠕蠕掀簸,如有人交接者,问之亦不言。
既而白昼或忽趋僻处,或无故闭门。
怪而觇之,辄有瓦石飞击。
人方知其为魅所据。
久之不能自讳,言初见一少年至园中,似曾相识,而不能记忆;邀之坐,问所自来,少年言:“有一事告君,祈君勿拒。
君四世前与我为密友,后忽藉胥魁势豪夺我田。
我诉官,反遭笞。
郁结以死,诉于冥官。
主者以契交隙末,当以欢喜解冤。
判君为我妇二十年。
不意我以业重,遽堕狐身,尚有四年未了。
比我炼形成道,君已再入轮回,转生今世。
前因虽昧,旧债难消;夙命牵缠。
遇于此地。
业缘凑合,不能待君再堕女身,便乞相偿,完此因果。
”我方骇怪,彼遽嘘我以气,惘惘然如醉如梦,已受其污。
自是日必一两至,去后亦自悔恨,然来时又帖然意肯,竟自忘为老翁,不知其何以故也。
一夜,初闻狎昵声,渐闻呻吟声,渐闻悄悄乞缓声,渐闻切切求免声;至鸡鸣后,乃噭然失声。
突梁上大笑曰:“此足抵笞三十矣。
”自是遂不至。
后葺治草屋,见梁上皆白粉所画圈,十圈为一行。
数之,得一千四百四十,正合四年之日数。
乃知为所记淫筹。
计其来去,不满四年,殆以一度抵一日矣。
或曰:“是狐欲媚此叟,故造斯言。
”然狐之媚人,悦其色,摄其精耳。
鸡皮鹤发,有何色之可悦
有何精之可摄
其非相媚也明甚。
且以扶杖之年,讲分桃之好,逆来顺受,亦太不情。
其为身异性存,夙根未泯,自然相就,如磁引针,亦明甚。
狐之所云,殆非虚语。
然则怨毒纠结,变端百出,至三生之后而未已,其亦慎勿造因哉
李蟠木说:他的家乡有个管菜园子的老头,六十多岁了,和几个打短工的人同睡在一间屋里。
一天大家忽然听见他发出低低的呻吟声,接着又发出嗲声嗲气很淫荡的声音,叫他也不答应。
有天晚上灯没吹熄,只见老头的被子轻轻抖动翻卷,好像有人性交的样子。
问他也不回答。
此后在白天,他有时忽然跑到僻静处,或者无缘无故地关着门。
大家感到奇怪,偷偷地观察,则有瓦块石头飞来。
这才知道他被鬼怪迷住了。
时间一长,他自己也保不住秘密了。
他说开始看见一个少年来到园子里,好像认识,但记不起来了。
请他进来坐,问他来干什么。
少年说:“你在四世前和我是密友,后来你忽然借助官豪的势力,强抢我的地。
我告了官,反被打了一顿,因此忧郁而死。
告到冥官,他说两人开始交情深厚,也该有个善终,还是用欢喜的方式来解这个冤仇,便判你当我的妻子二十年。
不料因我罪孽深重,投生为狐狸。
你我还有四年的缘份没了。
等我炼形得道,你已死去进入轮回,投生为今世。
前因虽然茫茫,旧债不能勾销,夙命把你我牵缠在一起,相见于此。
因缘凑合,我不能再等你投生为女人,请你现在就偿了旧债,了结这个因果。
”我正惊异,他向我吹了一口气,我惘惘然如醉如梦,被他奸污了。
从此他每天来一两次。
那少年走后,我也悔恨,可那少年一来,我又服服贴贴地,竟忘了自己是个老头,不知是什么原因。
一天夜里,大家又听到那老头开始发出调情亲热的声音,接着便是呻吟声,渐渐地听见请求慢一点儿,渐渐地又听见恳切的求饶声。
鸡叫时,老头又失声叫唤起来。
突然梁上有人大笑道:“已够抵偿我那三十大板了。
”从此少年不再来。
后来要修房,见梁上有白粉画的圈,十圈为一行,一数,一共是一千四百四十,正合四年的天数。
于是知道这是才知道是狐狸记录的行淫次数的标记。
它从头至尾来的时间不到四年,大概是以行淫一次抵一天吧。
有人说,这狐狸想迷这老头,故意编出这一套。
但狐狸媚人一是贪图美色,二是采补精气。
这么个鸡皮鹤发的老头有什么美色
有什么精气可采补
可见不是贪图美色。
况且这老头已到了拄拐杖的年纪,还去做别人的男宠,对别人的污辱逆来顺受,也不近情理。
也许他虽然是个老头,但仍是女性,夙缘没有泯灭,自然会投身那个少年,像是磁石吸铁,两者很自然地凑在一起,这是很明显的。
也许狐狸说的不是谎话。
由此看来,人与人之间的怨仇缠绕纠结,变化万端,一直到三世之后还没了结。
世人应当谨慎小心,不要结怨造下祸因啊。
少年不受妖诱 文水李秀升言:其乡有少年山行,遇少妇独骑一驴,红裙蓝帔,貌颇娴雅,屡以目侧睨。
少年故谨厚,虑或招嫌,恒在其后数十步,俯首未尝一视。
至林谷深处,妇忽按辔不行,待其追及,语之曰:“君秉心端正,大不易得。
我不欲害君,此非往某处路,君误随行。
可于某树下绕向某方,斜行三四里即得路矣。
”语讫,自驴背一跃,直上木杪,其身渐渐长丈余,俄风起叶飞,瞥然已逝。
再视其驴,乃一狐也。
少年悸几失魂。
殆飞天夜叉之类欤
使稍与狎昵,不知作何变怪矣。
文水县的李秀升说:他的乡里有个少年在山里走,遇见一个少妇独自骑着驴。
她穿着红裙子、披着蓝披肩,容貌很娴雅,老是斜眼瞅他。
这少年性情谨慎敦厚,怕招惹是非,便在她身后离开几十步远,低着头一眼也不看少妇。
走到林中深处,少妇忽然停驴不走了,等这少年跟上来,对他说:“你居心端正,真是难得,我不想害你。
这不是往某某处去的路,你跟在我身后走错了路。
在某棵树下绕向某某方向,斜着走三四里,就找到路了。
”说完,少妇在驴背上一跃,直上树梢,她的身子渐渐高到一丈多。
不一会儿,风起叶飞,转眼不见了。
再看那头驴,却是一只狐狸。
少年吓得差点丢了魂。
莫非这是所谓飞的夜叉之类的妖怪吧
假如年轻人稍微对她轻薄一些,还不知会变出什么花样来呢。
举子发狂 癸丑会试,陕西一举子于号舍遇鬼,骤发狂疾。
众掖出归寓,鬼亦随出,自以首触壁,皮骨皆破。
避至外城,鬼又随至,卒以刃自刺死。
未死间,手书片纸付其友,乃“天网恢恢,疏而不漏”八字。
虽不知所为何事,其为冤报则凿凿矣。
癸丑年会试时,陕西的一位举人在考试的号舍里碰到了鬼,突然发狂。
大家把他扶出,回到住处,那鬼也跟了出来。
举人自己用头撞墙壁,头皮和头骨都撞破了。
于是躲到外城,那鬼又跟到外城,结果举人用刀自杀而死。
还没死时,他写了一张纸条给友人,上面是“天网恢恢,疏而不漏”八个字。
虽然不知道到底为了什么事,但这属冤孽报应,则是肯定无疑的。
狐能克己让人 南皮郝子明言:有士人读书僧寺,偶便旋于空院,忽有飞瓦击其背。
俄闻屋中语曰:“汝辈能见人,人则不能见汝辈。
不自引避,反嗔人耶
”方骇愕间,屋内又语曰:“小婢无礼,当即笞之,先生勿介意。
然空屋多我辈所居,先生凡遇此等处,宜面墙便旋,勿对门窗,则两无触忤矣。
”此狐可谓能克己。
余尝谓僮仆吏役与人争角而不胜,其长恒引以为辱,世态类然。
夫天下至可耻者,莫过于悖理。
不问理之曲直,而务求我所隶属,人不能犯以为荣,果足为荣也耶
昔有属官私其胥魁,百计袒护。
余戏语之曰:“吾侪身后,当各有碑志一篇,使盖棺论定,撰文者奋笔书曰:‘公秉正不阿,于所属吏役,犯法者一无假借。
’人必以为荣,谅君亦以为荣也。
又或奋笔书曰:‘公平生喜庇吏役,虽受赇骫法,亦一一曲为讳匿。
’人必以为辱,谅君亦以为辱也。
何此时乃以辱为荣,以荣为辱耶
”先师董文恪曰:“凡事不可载入行状,即断断不可为。
”斯言谅矣。
南皮人郝子明说:有位读书人借住在一座寺庙里读书。
一次,他刚在一个空院里解完手,忽然被一块飞来的瓦片击中后背。
过了一会儿,只听空屋里有人说:“你们能看见人,人不能看见你们。
不知道自己回避,反倒嗔怪人家,有道理吗
”读书人正在惊骇时,忽又听屋里的人说:“这些丫环无礼,我马上去惩罚她们,请先生不要介意。
但是,这些空屋子是我们的住所,先生以后再到这里,请脸冲着墙小便,不要对着门窗,这样,就不会发生冲突了。
”这位狐仙可以说是很能自我克制了。
我想,有的人家因为僮仆吏役与人争斗败下阵来,主人总是引以为辱,世情一向如此。
但我却以为,天下最可耻的,莫过于违悖情理。
不问是非曲直,只求自己的下属不败于人,还要以此为荣,果然值得引以为荣吗
过去,我手下曾有位属官,千方百计袒护他的胥吏头目。
我开着玩笑对他说:“我们这些人死后,当各有一篇碑志,以便盖棺论定,如果那对我们的一生作最后评判的人举笔写道:‘公秉正不阿,对属下的吏役犯法者,坚决惩治,不讲情面。
’人们必定以此为荣,估计您也会以此为荣的。
又如果那人举笔写道:‘公平生喜欢庇护吏役,即使他们受贿违法,也一一设法替他们掩盖。
’人们一定会以此为耻,您也会以此为耻的。
那么,您现在为什么却以耻辱为荣耀,又把荣耀当成耻辱呢
”先师董文恪曾说:“凡事不能写进死后的行状的(载入个人履历),是绝对不能做的。
”这话说得真好。
热河的来历
承德于长城古北口外,在河北省部,京承、锦承赤三条铁路在这接,是华北通向东北的交通要道之一。
素有“塞外明珠”之称,是国家公布的24座历史文化名城之一。
承德原名热河,以水得名。
最早以蒙古语命名为“哈伦告鲁”,或“哈伦郭勒”,汉语意译为“热河”。
清初,这里除蒙古人的牧马场以外,还只有一个几十户人家的小山村,叫热河上营,清建行宫以后,这里一直称为热河。
热河的来历有个神话。
相传在远古时代,承德是一片汪洋大海。
海里有一座龙宫,住着龙王和他的子孙。
有一年大旱,土地龟裂,庄稼枯萎,黎民百姓饥渴难忍。
此事惊动了龙宫善良的龙女,她便偷偷降了 一场大雨。
不料惹怒了玉皇大帝,说她触犯了天规,就派天兵天将填平了大海,并把龙女压在大山底下。
龙女虽然受尽折磨,但并没有屈服,不断从嘴里吐出水泡。
水泡慢慢钻出地面,形成一股清泉。
泉水甘甜温馨,终年不断,淙淙流淌,滋润了大地,抚育了黎民。
因水热,泉流成河,故名“热河泉”。
因它有“天下第一美泉”之称,后人在泉边立了一块自然山石,上刻“热河泉”三个大字。
据测定,在冬季水温仍达摄氏八度。
严冬时节,山庄的整个湖面都封冻起来,冰厚达四十公分。
但热河泉仍是清泉脉脉,雾霭蒸腾,附近湖水中,甚至能看到游鱼浮动,实为奇绝。
康熙曾经引用古人的诗句来描写“热河”时说:“向渠那得清如许
为有源头活水来”。
乾隆也曾有“荷花仲秋见,唯应此热泉”的诗句。
原来武烈河也称热河。
据传,有一年清朝道光皇帝到热河避暑,很欣赏武烈河的美景。
当他问左右武烈河的源头在哪里时,一个太监误把山庄水眼看作是武烈河的源头。
于是道光皇帝亲笔题写“热河”二字并刻于石碑上,立在水源之旁。
从此,人们便不再称武烈河为热河了,而是把避暑山庄的热河泉从五孔闸流出,至注入武烈河,这一段的热河小溪,称为热河了。
热河全长0.3公里,是世界上最短的河流。
热河之名,起源于水。
热河古为“引弓之国,刍牧之地”,历史悠久,但它的崛起却是在清朝,是随着避暑山庄(也叫热河行宫)和外八庙的兴建而逐渐发展起来的。
由于热河“群山回合,清流萦绕”的优美环境,周围群山奔赴,符合“四方朝揖,众象所归”的帝王心理,又有“去京师至近,章奏朝发夕至”的政治地理条件,以及控制蒙古、西北、东北的战略地位,被清政府选中,因而于1703年开始兴建热河行宫以及外八庙。
1723年,清朝政府在这里设置了热河厅。
此为热河设置国家行政机关之始。
1810年,清朝政府置热河都统署。
民国政府于1914年设热河特别区,1928年改置热河省。
从兴建热河行宫开始,热河上营由一个小山村逐渐发展成为一个历史文化名城。
在清代,热河是仅次于北京的另一个重要的政治中心,有“塞外京都”之称。
清朝有七个皇帝在热河驻跸,康熙皇帝去过56次。
承德,是“承受德泽”的意思。
“承德”一词最早见于史籍,即《尚书·周官》中记载:“六服群辟,罔不承德,归于宗周”。
“六服”,泛指各地;“群辟”,指诸侯、卿士;“宗周”,指王都所在。
这句话的意思是:各地诸侯,无不承受德泽,归于周的王都。
“承德”一词,最早并不是地名,而是官名。
金代,正七品以上的官名叫“承德郎”。
“承德”,作为地名产生于清代。
满清王朝入主中原前,都城在奉天(今沈阳市)。
为了表示不忘祖上的恩德,取《尚书·周官》中“六服群辟,罔不承德”之意,康熙于1664年设置承德县,做为奉天府的治所。
清初史料中,常见“承德”一名,均系指奉天,而非今日之承德市。
一些图书馆、档案馆存有清初的《承德县志》,那是沈阳 市的地方志,与承德市无任何关系。
由于有两个承德,很多人把它们混为一谈。
就连博学多闻的鲁迅先生,也曾将彼承德当作此承德。
后来他发现了,自己又作了更正。
奉天府治所承德县,于1914年改名为“沈阳”。
雍正皇帝为什么将热河改为承德呢
据说,康熙到了晚年,为防止众多的皇儿觊觎帝位,互相残杀,所以迟迟不立太子,而是暗书密诏严封金匮置放于大内高处“正大光明”匾后。
一旦大限来临,便由身边的顾命大臣取出密诏,谕示天下。
自然密诏上的皇子就是新皇帝了。
1722年旧历11月的一个晚上,病危的康熙皇帝躺卧在金丝楠木的御榻上。
他的喉头呼噜呼噜响,一口紧似一口地倒气,一阵痛苦的喘息之后,他微微睁开滞涩的双眼,浑浊的目光示意侍奉在身旁的宠臣隆科多取来暗藏密诏的金匣子,从枕下摸出钥匙,递给隆科多,指着金匣子,断断续续地对隆科多说:“朕……怕是不行了,日后……爱卿……要着意辅佐……新君,掌握……祖宗留下的……社稷。
大位的安排……都在那里了……”隆科多急忙跪下,说:“请皇上放心,奴才一定遵旨照办”。
果然,过不多时,当了六十一年皇帝的康熙脖儿一歪,腿儿一蹬,大驾殡天了。
于是,隆科多将康熙遗诏亮出来,谕示于众。
诏书上写着“传位于四子胤祯”。
诏书公布后,当天,皇四子胤祯便登上了皇帝宝座。
他,就是后来的雍正皇帝。
但是,雍正当皇帝不久,朝野内外卷起了一股风,人人纷纷议论,说先帝遗诏是被人篡改过的,本来上面写的是“传位十四子胤禛”。
但雍正买通了隆科多,二人在“十”和“禛”两个字上做了手脚。
这还了得,这不等于说这位嗣君是篡位的假皇帝了吗
雍正是绝不能容忍这种舆论存在的,于是他开始大规模地清洗和迫害对自己“不忠”的人。
雍正在镇压反对派之后,怎样才能调顺舆论呢
他采取了效仿康熙的办法。
雍正作皇太子时,多次随康熙皇帝北巡塞外,康熙皇帝把山庄北边的狮子沟行宫赐给他做府邸。
1733年,雍正借祭奠康熙八十诞辰之际,把热河厅改为承德州。
意思是告诉天下人,我是承受父亲的德泽当上皇帝的,不是篡位的假皇帝。
从此,“承德”一词便在热河开始使用。
1778年,清朝政府改设承德府。
1913年,民国政府改承德府为承德县。
1945年11月,成立承德市人民政府,这是承德建市之始。
1955年热河省建制撤销,改设河北省承德地区及承德市。
从此,做为行政建制的热河一名逐渐废除,而只用承德一名了。
从清代雍正年间开始,热河、承德之名相袭并用。
称热河的,有热河厅、热河都统署、热河特别区、热河省;称承德的,有承德州、承德府、承德县、承德地区、承德市。
今承德市区,原称热河街,又称承德街。
避暑山庄,也称热河行宫,俗称承德离宫。
承德,始名热河,亦有滦阳之称。
为何承德又称滦阳呢
水之南为阴,水之北为阳。
承德因位于滦河北岸,故称滦阳。
清代康熙皇帝在今滦河镇之滦河北岸建有滦阳别墅。
乾隆时期,著名学者纪晓岚在避暑山庄文津阁主持编篡《四库全书》之余,著有《滦阳消夏录》、《滦阳续录》,辑入《阅微草堂笔记》之中,于是滦阳之名益彰。
文人学者多以滦阳为承德之代称。
李朴 字先之 文言文阅读答案
曹司农竹虚言【出处】清昀《草堂笔记》《阅微草堂笔记》为清朝短篇志怪,于清朝乾隆五十四年(1789年)、至嘉庆三年(1798年)年间翰林院庶吉士出身的纪昀(纪晓岚)以笔记型式所编写成的。
在时间上,主要搜辑当时代前后的各种狐鬼神仙、因果报应、劝善惩恶等之流传的乡野怪谭,或则亲身所听闻的奇情轶事;在空间地域上,范围则遍及全中国远至乌鲁木齐、伊宁,南至滇黔等地。
【原文】曹司虚言:其族兄自歙往扬州,途经友人家。
时盛夏,延坐书屋,甚轩爽。
暮欲下榻其中,友人曰:是有魅,夜不可居。
曹强居之。
夜半,有物自门隙蠕蠕入,薄如夹纸。
入室后,开展作人形,乃女子也。
曹殊不畏。
忽披发吐舌作缢鬼状。
曹笑曰:犹是发,但稍乱;犹是舌,但稍长,亦何足畏
忽自摘其首置案上。
曹又笑曰:有首尚不足畏,况无首耶
鬼技穷,倏然灭。
及归途再宿,夜半,门隙又蠕动。
甫露其首,辄唾曰:又此败兴物耶
竟不入。
(清·纪昀《滦阳消夏录》)【注释】1、曹司农竹虚言:曹竹虚司农说。
司农:学管钱粮的官。
清代的户部尚书也别称司农。
2、歙(shè):县名。
今安徽省歙县。
3、延:请。
4、是:这里。
5、夹纸:作夹带用的纸,极薄。
夹带:旧时考生应试,私带预先抄好的文字资料或书籍入考场。
6、殊不畏:一点儿也不害怕。
7、倏然:很快地。
这里指很快地消失不见了。
8、甚:很,十分。
9、及:等到。
10、轩:宽敞。
11、状:……的样子12、穷:用尽【译文1】司农曹竹虚说:他的族兄从歙县去扬州,途中经过朋友家。
此时正是盛夏时节,此兄停下行程坐到友人书屋中,觉得这间屋子十分惬意凉爽。
天色晚时想要住在这里,友人说:“这里有鬼,晚上不能住在这里的。
”此人不管,强要住下。
深夜,有东西从门缝间慢慢进入,像夹带的纸一样薄。
进入房间后,便逐渐展开化为人的模样,原来是个女子。
曹兄完全不怕。
那女子忽然披散了头发吐出了长舌,变成吊死鬼的样子。
曹笑着说:“同样是头发,只是有些凌乱;同样是舌头,只不过稍稍长了些,有什么好怕的
”那鬼忽然又把自己的头摘下来放到桌子上。
曹又笑着说:“有头的我尚且不怕,何况你这没有头的东西
”鬼的招数出尽了,便一瞬间消失了。
待到曹从扬州回来,再次住到这里,深夜,门缝再次有东西蠕动。
刚露出它的脑袋,曹便唾骂道:“又是那个倒霉的东西吗
”鬼竟然没有进去。
【译文2】曹竹虚司农说,他的族兄从安徽歙县到扬州,途中经友人家。
时值盛夏,请坐书屋,非常宽敞凉爽,晚上就想在这儿睡觉。
友人说:“这儿有鬼怪,夜里不可以住。
”曹竹虚坚持住这里。
半夜,有一东西从门缝慢慢进入,薄如纸张。
进屋后,渐渐展开像人形,是一个女子。
曹一点儿也不害怕。
那鬼怪忽然披散头发吐着舌头作吊死鬼的样子。
曹笑着说:“还是这个头发,只是稍稍乱了些;还是这个舌头,只是稍微长了些,有什么值得害怕?”鬼怪忽然摘下自己的头放在桌上。
曹又笑说:“有头还不值得害怕,何况无头。
”鬼怪本领用尽,很快地消失不见了。
等到曹归途再住这里,半夜,门缝又有声响,鬼怪刚露头,曹就唾骂说:“又是你这个败兴的东西吗!”鬼怪竟不进来。
【启示】俗话说“邪不压正”,鬼的伎俩在堂堂正正的人面前就无计可施了。
鬼是不存在的,但社会上的邪气却是有的,只有发扬正气,邪气才无市场。
见怪不怪,其怪自败。
只要心里坦荡不怕,就没有什么可以吓住你了。
附录:陈在衡不怕鬼【原文】陈在衡先生,和蔼而风趣,年六十余。
暮行郊野间,见二人笼灯前行,就火吸烟,久而不爇。
其一人问曰:“君过首七未耶
”陈讶其语,漫曰:“未也。
”其人曰:“宜哉,阳气未尽,故阴火不燃。
”陈悟为鬼。
佯曰:“世言人畏鬼,信乎
”鬼曰:“非也
鬼实畏人
”陈曰:“人何足畏
”曰:“畏啐。
”陈即长吸而啐之。
二鬼退至三步外,张目怒陈曰:“汝非鬼也
”陈笑曰:“实不汝欺,吾乃与鬼相近之人耳
”再啐之,各缩其半;三啐之而灭。
【译文】陈在衡先生,和蔼又风趣,六十多岁了。
傍晚时在野外行走,看到二个人打着灯笼往前走。
(陈在衡)蹭火点烟,很久都点不燃。
其中一个人问:“你过了首七了没有
”陈在衡很奇怪他的话,就谎称:“没呢。
”这个人就说:“这就对了,阳气未尽,所以阴火点不燃。
”陈在衡就知道他们是鬼了。
就假称:“世人都说人怕鬼,真的么
”鬼说:“不是
鬼其实怕人
”陈在衡说:“人有什么可怕的
”鬼说:“怕口水。
”陈在衡于是吸气用力吐他们口水。
二个鬼后退到三步外,睁大眼睛很生气的说:“你不是鬼
”陈在衡笑着回答:“实不相瞒,我只是和鬼很相近的人而已
”(陈在衡)又向他们吐口水,两个鬼都变小了一半;第三次吐他们口水就灭了他们。
【注释】1、就:凑近。
2、漫:随意。
3、宜:应该。
4、悟:领会。
5、佯:假装。
6、再:第二次。
意识的词语解释
一、不情之请释义:情:情理。
不合情理的请求(称自己提出请求时的客气话)。
二、读音:bù qíng zhī qǐng三、出处:清·纪昀《阅微草堂笔记·滦阳消夏录二》:“不情之请,惟君图之。
”四、造句:1、我想这是大年夜,他在暖暖融融的屋里,说说笑笑正热闹,叫他冲黑冒寒送我,是不情之请。
2、刘兄过誉,兄弟汗颜,前月兄弟在四川行脚,客中不慎,为肖小所乘,身染重毒后有追兵迫于眉睫,望兄台援手不情之请,敬祈先谅
3、如果这种情况趋于稳定,它就不不情之请是什么意思会导致地球被猛拉猛推。
4、不知道师兄怎么称呼
那个门派的
小女有个不情之请,希望师兄可以护送我们回宗,回去后必有重谢
5、呃,我就是有个不情之请,希望你能在你的视频中稍微提一下我们大森林,凭借你的人气,想必乐城应该会有更多人知道大森林的。



