
十篇最短的文言文和文言文的译文
1.原文: 范氏之亡也,百姓有得钟者。
欲负而走,则钟大不可负;以椎毁之,钟况然有音。
恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。
恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖矣。
译文: 晋国的大夫范氏灭亡的时候,有个老百姓得到一只钟,想要把它背走。
只是钟太大,没法背。
于是就用锤去把它打碎,这样钟又轰轰地响起来,那个老百姓怕别人听到响声来抢这只钟,赶忙把自己的耳朵堵起来,以为自己听不见,别人也就听不见了。
2.原文:齐宣王使人竽,必三百人。
南郭处士请为王吹竽,宣王说[同‘悦’]之,廪食以数百人。
宣王死,闵王立,好一一听之,处士逃。
译文:齐宣王让人吹竽,必须三百人。
南郭处士被请来为齐宣王吹竽,齐宣王很高兴,给这三百人奖赏。
后来宣王死了,齐闵王当上皇帝,他喜欢一个一个听,南郭处士逃跑了。
3.原文:蒹葭苍苍,白露为霜,所谓伊人,在水一方。
译文: 一片芦苇白苍苍, 清晨白露结成霜, 我那心爱的人儿哪
就在河水的那一旁。
4.原文:管宁、华歆共园中锄菜。
见地有片金,管挥锄与瓦石无异,华捉而掷去之。
又尝同席读书,有乘轩冕过门着,宁读如故,歆废书出看。
宁割席分坐,曰:“子非吾友也。
” 译文:管宁和华歆一起在园子里锄菜。
地上有一块金子,管宁看见,照旧挥锄除草,看它跟瓦片、石头没有什么不同;华歆看见,把金子拾起来,丢下锄头离开了。
他们有曾同坐在一块席子上读书,正好有官员乘着大车、戴着官帽经过门前。
管宁(无动于衷),依旧读书;华歆却把书扔下,出去观看。
管宁把所做坐的席子割作两半,跟华歆分开坐。
他说:“你不是我的朋友。
”5.原文:夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮;饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。
未至,道渴而死。
弃其杖,化为邓林。
译文:夸父追赶太阳,追至太阳身边,因炎热而口渴,喝干了江河仍嫌不足,于是,欲饮沼泽之水,未等喝到,不幸渴死。
手杖弃于路边,竞长成一片桃林。
6.原文:钟毓、钟会少有令誉。
年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰:“可令二子来。
”于是敕见。
毓面有汗,帝曰:“卿面何以汗
”毓对曰:“战战惶惶,汗出如浆。
”复问会:“卿何以不汗
”对曰:“战战栗栗,汗不敢出。
”译文:钟毓、钟会在年纪很小的时候就拥有了美好的名声.(在他们)十三岁那年,魏文帝听说了他们的名声,就对他们的父亲钟繇说:你可以叫你的两个儿子来见我.于是(钟繇带着他们的两个儿子进宫面见魏文帝).(面见皇帝时)钟毓(紧张得)脸上流汗,魏文帝(亲热地)问他:你的脸上怎么会流汗呢?钟毓回答说:(我)敬畏害怕,汗水像酒水一样涌出来. 魏文帝再问钟会说;(那)你为什么不流汗呢? 钟会回答说:我害怕得发抖,连汗也不敢出.7.原文:王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室,命酌酒。
四望皎然,因起彷徨,咏左思《招隐诗》。
忽忆戴安道,时戴在剡,即便夜乘小船就之。
经宿方至,造门不前而返。
人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴
” 译文:王子猷居住在山阴,一次夜下大雪,他从睡眠中醒来,打开窗户,命仆人斟上酒。
四处望去,一片洁白银亮,于是起身,慢步徘徊,吟诵着左思的《招隐诗》。
忽然间想到了戴逵,当时戴逵远在曹娥江上游的剡县,即刻连夜乘小船前往。
经过一夜才到,到了戴逵家门前却又转身返回。
有人问他为何这样,王子猷说:“我本来是乘着兴致前往,兴致已尽,自然返回,为何一定要见戴逵呢
”8.原文:李元礼尝叹荀淑、锺皓曰:“荀君清识难尚,锺君至德可师。
”译文:李元礼曾经赞叹荀淑和钟皓的品德说:“荀淑的见识高超,不能复加,钟皓的道德高尚可以作为老师。
” 9.原文:陈太丘诣荀朗陵,贫俭无仆役,乃使元方将车,季方持杖后从,长文尚小, 载着车中。
既至,荀使叔慈应门,慈明行酒,馀六龙下食。
文若亦小,坐着膝前。
于时太史奏:“真人东行。
”译文:陈太丘去拜访荀朗陵,因为家穷又俭朴,没有仆人杂役,就让儿子陈元方驾车,陈季方拄着棍子在后面跟着。
孙子陈长文还小,就抱在车里。
等到了荀朗陵家,荀朗陵的儿子荀叔慈来开门,荀慈明在席间劝酒,他家其他六个儿子陪着吃饭。
而荀朗陵的孙子荀文若也还小,就坐在爷爷腿上。
这事传到朝廷,太史向上报告说:“有德的星星都向东方聚集了.10.原文: 华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,,歆辄难之。
朗曰:“幸尚宽,何为不可
”后贼追之,王欲舍所携之人。
歆曰:“本所以疑,正为此耳。
既已纳其自托,宁可以急相弃邪
”遂携拯如初。
世以此定华、王之优劣。
译文:华歆和王朗一同躲避灾难,有一个人想和他们同乘一条船,华歆就为难他,(不让他上船),王朗(对华歆)说:船还有位置,为什么不给他上呢?后面的敌人(向那人)追了过来.(这时)王朗就想抛下带着的那个人.华歆说:我之所以怀疑正是因为这样啊.既然已经答应他让他上船,怎么可以现在抛下他呢?因此,就当什么事都没有发生那样.世人就以这件事来平定华歆、王朗的(品质)好坏.11.【原文】 魏武将见匈奴使,自以形陋,不足雄远国,使崔季珪代,帝自捉刀立床头。
既毕,令间谍问曰:“魏王何如
”匈奴使答曰:“魏王雅望非常;然床头捉刀人,此乃英雄也。
”魏武闻之,追杀此使。
译文:【翻译】 魏武帝曹操要接见匈奴的使者,他自己认为相貌不好看,不能用威仪震服匈奴,就让崔季珪代替他接见,他自己握刀站在坐榻旁边做侍从。
已经接见完了,就派间谍,去问匈奴使者:“魏王这人怎么样
”匈奴使者评价说:“魏王高雅的气质,不同寻常;但是坐榻边上拿刀的那个人,才是真正的英雄。
”曹操听后,就派人追去,杀掉了这个使者。
12.原文:晋文王功德盛大,坐席严敬,拟于王者。
唯阮籍在坐,箕踞啸歌,酣放自若。
译文:晋文王功劳很大,恩德深厚,座上客人在他面前都很严肃庄重,把他比拟为王。
只有阮籍在座上,伸开两腿坐着,啸咏歌唱。
痛饮放纵,不改常态。
13.原文:嵇康与吕安善,每一相思,千里命驾。
安后来,值康不在,喜出户延之,不入,题门上作“凤”字而去。
喜不觉,犹以为欣。
故作凤字,凡鸟也。
译文:嵇康和吕安很友好,每一想念对方,即使相隔千里,也立刻动身前去相会。
后来有一次,吕安到来,正碰上嵇康不在家,嵇喜出门来邀请他进去,吕安不肯,只在门上题了个“凤”字就走了。
嵇喜没有醒悟过来,还因此感到高兴。
所以写个凤字,是因为它分开来就成了凡鸟。
14.原文:谢万在兄前,欲起索便器。
于时阮思旷在坐,曰:“新出门户,笃而无礼。
”译文:谢万在兄长面前,想起身找便壶。
当时阮思旷在座,说:“新兴的门第,甚是无礼。
” 15.原文:王子猷作桓车骑参军。
桓谓王曰:“卿在府久,比当相料理。
” 初不答,直高视,以手版拄颊云:“西山朝来致有爽气。
” 译文:王子猷任车骑将军桓冲的参军。
桓冲对他说:“你到府中已经很久了,近日内应该处理政务了。
”王子猷并没有回答,只是看着远处,用手板支着腮帮子说:“西山早晨很有一股清爽的空气呀。
”16. 原文:谢中郎是王蓝田女婿,尝著白纶中,肩舆径至扬州听事见王,直言曰:“人言君侯痴,君侯信自痴。
”蓝田曰:“非无此论,但晚令耳。
”译文:从事中郎谢万是蓝田侯王述的女婿,他曾经戴着白头巾,坐着轿子径直到扬州府大厅上见王述,直言不讳地说:“人家说大人傻,大人确实是傻。
”王述说:“不是没有这种议论,只是因为成名较迟罢了。
” 17.原文:高坐道人于丞相坐,恒偃卧其侧。
见卞令,肃然改容,云:“彼是礼法人。
” 译文:高坐和尚在丞相王导家做客,常常是仰卧在王导身旁。
见到尚书令卞壼,就神态恭敬端庄,说道:“他是讲究礼法的人。
” 18.原文:王黄门兄弟三人俱诣谢公,子猷、子重多说俗事,子敬寒温而已①。
既出,坐客问谢公:“向三贤孰愈
”谢公曰:“小者最胜。
”客曰:”②何以知之
”谢公曰:“吉人之辞寡,躁人之辞多 。
推此知之。
” 译文:黄门侍郎王子猷兄弟三人一同去拜访谢安,子猷和子重大多说些日常事情,子敬不过寒暄几句罢了。
三人走了以后,在座的客人问谢安:“刚才那三位贤士谁较好
”谢安说:“小的最好。
”客人问道:“怎么知道呢
”谢安说:“善良的人话少,急躁的人话多。
是从这两句话推断出来的。
”19.原文:李白少读书,未成,弃去。
道逢老妪磨杵,白问其故。
曰:‘欲作针。
’白感其言,遂卒业。
译文:李白年少时读书,不能成就,于是放弃离开。
在路上遇到一个老婆婆在磨杵,就上前问为什么。
老婆婆说:“要磨成针。
”李白从中醒悟,于是完成学业。
20.原文:楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“ 吾盾之坚 , 物莫能陷也 。
”又誉其矛曰:“ 吾矛之利 , 于物无不陷也 。
”或曰:“ 以子之矛 , 陷子之盾 , 何如
” 其人弗能应也 。
译文:楚国有个卖矛和盾的人,夸赞自己的盾说:“我的盾十分坚固,任何东西都不能穿透它。
”又炫耀自己的矛说:“我的矛十分锋利,什么东西都能穿透。
”有人问:“用您的矛戳您的盾,怎么样呢
”那个人回答不出来了。
“贾诩”的读音是什么
贾诩jiǎ xǔ 贾诩147年-223年8月11日)文和,凉州姑今甘肃武威市凉州区)人。
东年至三国初年著名谋士、军事战略家,曹魏开国功臣。
原为董卓部将,董卓死后,献计李傕、郭汜反攻长安。
李傕等人失败后,辗转成为张绣的谋士。
张绣曾用他的计策两次打败曹操,官渡之战前他劝张绣归降曹操。
出自《世说新语》的成语
标新立异 澄清天下 造极 哀毁骨立 略见一斑 入林 蒸食 标同伐异 吕安题凤 冰清玉润 楚楚可 大家闺秀 代人捉刀 道边苦李 东床坦腹 栋梁之才 才疏志大 咄咄怪事 覆巢无完卵 高足弟子 割席分坐 管宁割席 管中窥豹 鹤立鸡群 傅粉何郎 口若悬河 绝妙好辞 流芳百世 琳琅满目 林下风气 排沙简金 盲人瞎马 蒲柳之姿 面若傅粉 难兄难弟 七步之才 千山万壑 普天同庆 青州从事 日月入怀 人琴俱亡 神色自若 相煎何急 小时了了 应接不暇 一览无余 自惭形秽 藏否人物 煮豆燃萁 引人入胜 拾人牙慧 一览无余 一往情深 是非自有公论 涕泗交流
红楼梦之十二金钗正册里都有什么
【金陵十二钗】 、薛宝钗、贾元春、贾探春、史湘云、妙玉、贾迎春、贾惜春、王熙凤、贾巧姐、李纨、 【红楼梦金陵十二钗之】 一个是,一个是美玉无瑕。
若说没奇缘,今生偏又遇着他; 若说有奇缘,如何心事终虚化
一个枉自磋嗟呀,一个空劳牵挂; 一个是水中月,一个是镜中花。
想眼中能有多少泪珠儿
怎经得秋流到冬尽,春流到夏。
因母亲去世,外祖母怜其孤独,接来荣国府抚养。
后父亲也因病去世,成为孤儿,虽有贾母疼爱,但她生性孤傲,天真率直,与宝玉是姑表兄妹,和宝玉同为封建的叛逆者,从不劝宝玉走封建的仕宦道路。
她蔑视功名权贵,当贾宝玉把北静王所赠的圣上所赐的名贵念珠一串送给她时,她却说:“什么臭男人拿过的,我不要这东西
”她和宝玉有着共同理想和志趣,真心相爱,但这一爱情被贾母等人残忍地扼杀了,泪尽而逝。
【金陵十二钗之薛宝钗】 都道是金玉良姻,俺只念。
空对着,山中高士晶莹雪;终不忘,世外仙姝寂寞林。
叹人间,美中不足今方信。
纵然是齐眉举案,到底意难平。
薛姨妈的女儿,王夫人的外甥女,与宝玉是姨表兄弟,家中拥有百万之富。
她容貌美丽,肌骨莹润,举止娴雅。
她热衷于“仕途经济”,劝宝玉去会会做官的,谈讲谈讲仕途经济,被宝玉背地里斥之为“混帐话”。
她恪守封建妇德,而且城府颇深,能笼络人心,得到贾府上下的夸赞。
她挂有一把錾有“不离不弃,芳龄永继”的金锁,薛姨妈早就放风说∶“你这金锁要拣有玉的方可配”,在贾母、王夫人等的一手操办下,贾宝玉被迫娶薛宝钗为妻。
由于双方没有共同的理想与志趣,贾宝玉又无法忘怀知音林黛玉,婚后不久即出家当和尚去了。
薛宝钗只好独守空闺,抱恨终身。
【金陵十二钗之王熙凤】 机关算尽太聪明,反误了卿卿性命。
生前心已碎,死后性空灵。
家富人宁,终有个家亡人散各奔腾。
枉费了,意悬悬半世心;好一似,荡悠悠三更梦。
忽喇喇似大厦倾,昏惨惨似灯将尽。
呀
一场欢喜忽悲辛。
叹人世,终难定
贾琏之妻,王夫人的内侄女。
长着一双丹凤三角眼,两弯柳叶吊梢眉,身量苗条,体格风骚。
她精明强干,深得贾母和王夫人的信任,成为贾府的实际大管家。
她高踞在贾府几百口人的管家宝座上,口才与威势是她谄上欺下的武器,攫取权力与窃积财富是她的目的。
她极尽权术机变,残忍阴毒之能事,虽然贾瑞这种纨绔子弟死有余辜,但“毒设相思局”也可见其报复的残酷。
“弄权铁槛寺”为了三千两银子的贿赂,逼得张家的女儿和某守备之子双双自尽。
尤二姐以及她腹中的胎儿也被王熙凤以最狡诈、最狠毒的方法害死。
她公然宣称∶“我从来不信什么阴司地狱报应的,凭什么事,我说行就行
”她极度贪婪,除了索取贿赂外,还靠着迟发公费月例放债,光这一项就翻出几百甚至上千的银子的体己利钱来。
抄家时,从她屋子里就抄出五七万金和一箱借券。
王熙凤的所作所为,无疑是在加速贾家的败落,最后落得个“机关算尽太聪明,反误了“卿卿性命”的下场。
【金陵十二钗之史湘云】 襁褓中,父母叹双亡。
纵居那绮罗丛,谁知娇养
幸生来,英豪阔大宽宏量,从未将儿女私情略萦心上。
好一似,霁月光风耀玉堂。
厮配得才貌仙郎,博得个地久天长,准折得幼年时坎坷形状。
终久是云散高唐,水涸湘江。
这是尘寰中消长数应当,何必枉悲伤
是贾母的侄孙女。
虽为豪门千金,但她从小父母双亡,由叔父史鼎抚养,而婶婶对她并不好。
在叔叔家,她一点儿也作不得主,且不时要做针线活至三更。
她的身世与林黛玉有些相似,但她没有林黛玉的叛逆精神,且在一定程度上受到薛宝钗的影响。
她心直口快,开朗豪爽,爱淘气,甚至敢于喝醉酒后在园子里的大青石上睡大觉。
她和宝玉也算是好朋友,在一起时,有时亲热,有时也会恼火,但她襟怀坦荡,从未把儿女私情略萦心上。
后嫁与卫若兰,婚后不久,丈夫即得暴病,后成痨症而亡,史湘云立志守寡终身。
【《红楼梦》金陵十二钗之李纨】 镜里恩情,更那堪梦里功名
那美韶华去之何迅
再休提锈帐鸳衾。
只这带珠冠,披凤袄,也抵不了无常性命。
虽说是,人生莫受老来贫,也须要阴骘积儿孙。
气昂昂头戴簪缨;光灿灿胸悬金印;威赫赫爵禄高登;昏惨惨黄泉路近。
问古来将相可还存
也只是虚名儿与后人钦敬。
字宫裁,贾珠之妻,生有儿子贾兰。
她出身金陵名宦,父亲李守中曾为国子祭酒。
她从小就受父亲“女子无才便是德”的教育,以认得几个字,记得前朝几个贤女便了,每日以纺织女红为要。
贾珠不到二十岁就病死了。
李纨就一直守寡,虽处于膏粱锦绣之中,竟如“槁木死灰”一般,一概不闻不问,只知道抚养亲子,闲时陪侍小姑等女红、诵读而已。
她是个恪守封建礼法的贤女节妇的典型。
【《红楼梦》金陵十二钗之贾元春】 喜荣华正好,恨无常又到。
眼睁睁,把万事全抛。
荡悠悠,芳魂消耗。
望家乡,路远山高。
故向爹娘梦里相寻告:儿命已入黄泉,天伦呵,须要退步抽身早
贾政与王夫人之长女。
自幼由贾母教养。
作为长姐,她在宝玉三四岁时,就已教他读书识字,虽为姐弟,有如母子。
后因贤孝才德,选入宫作女吏。
不久,封凤藻宫尚书,加封贤德妃。
贾家为迎接她来省亲,特盖了一座省亲别墅。
该别墅之豪华富丽,连元春都觉太奢华过费了
元妃虽给贾家带来了“烈火烹油,鲜花著锦之盛”,但她却被幽闭在皇家深宫内。
省亲时,她说一句,哭一句,把皇宫大内说成是“终无意趣”的“不得见人的去处”。
这次省亲之后,元妃再无出宫的机会,后暴病而亡。
【《红楼梦》金陵十二钗之贾迎春】 中山狼,无情兽,全不念当日根由。
一味的骄奢淫荡贪欢媾。
觑着那,侯门艳质同蒲柳;作践的,公府千金似下流。
叹芳魂艳魄,一载荡悠悠。
贾赦与妾所生的,排行为贾府二小姐。
她老实无能,懦弱怕事,有“二木头”的诨名。
她不但作诗猜谜不如姐妹们,在处世为人上,也只知退让,任人欺侮。
她的攒珠垒丝金凤首饰被下人拿去赌钱,她不追究,别人设法要替她追回,她却说∶“宁可没有了,又何必生气。
”她父亲贾赦欠了孙家五千两银子还不出,就把她嫁给孙家,实际上是拿她抵债。
出嫁后不久,她就被孙绍祖虐待而死。
【《红楼梦》金陵十二钗之贾探春】 一帆风雨路三千,把骨肉家园齐来抛闪。
恐哭损残年,告爹娘,休把儿悬念。
自古穷通皆有定,离合岂无缘
从今分两地,各自保平安。
奴去也,莫牵连。
贾政与妾赵姨娘所生,排行为贾府三小姐。
她精明能干,有心机,能决断,连王夫人与凤姐都让她几分,有“玫瑰花”之诨名。
她的封建等级观念特别强烈,所以对处于婢妾地位的生母赵姨娘轻蔑厌恶,冷酷无情。
抄检大观园时,她为了在婢仆面前维护作主子的威严,“令丫环秉烛开门而待”,只许别人搜自己的箱柜,不许人动一下她丫头的东西。
“心内没有成算的”王善保家的,不懂得这一点,对探春动手动脚的,所以当场挨了一巴掌。
探春对贾府面临的大厦将倾的危局颇有感触,她想用“兴利除弊”的微小改革来挽救,但无济于事。
最后贾探春远嫁他乡。
【《红楼梦》金陵十二钗之贾惜春】 将那三春看破,桃红柳绿待如何
把这韶华打灭,觅那清淡天和。
说什么,天上夭桃盛,云中杏蕊多;到头来,谁把秋捱过
则看那,白杨村里人呜咽,青枫林下鬼吟哦。
更兼着,连天衰草遮坟墓。
这的是,昨贫今富人劳碌,春荣秋谢花折磨。
似这般,生关死劫谁能躲
闻说道,西方宝树唤婆娑,上结着长生果。
因父亲贾敬一味好道炼丹,别的事一概不管,而母亲又早逝,她一直在荣国府贾母身边长大。
由于没有父母怜爱,养成了孤僻冷漠的性格,心冷嘴冷。
抄检大观园时,她咬定牙,撵走毫无过错的丫环入画,对别人的流泪哀伤无动于衷。
四大家族的没落命运,三个本家姐姐的不幸结局,使她产生了弃世的念头,后入栊翠庵为尼。
《红楼梦》金陵十二钗之 画梁春尽落香尘。
擅风情,秉月貌,便是败家的根本。
箕裘颓堕皆从敬,家事消亡首罪宁。
宿孽总因情。
贾蓉之妻。
她是营缮司郎中秦邦业从抱养的女儿,小名可儿,大名兼美。
她长得袅娜纤巧,性格风流,行事又温柔和平,深得贾母等人的欢心。
但公公贾珍与她关系暧昧,致使其年轻早夭。
【《红楼梦》金陵十二钗之妙玉】 气质美如兰,才华馥比仙。
天生成孤癖人皆罕。
你道是啖肉食腥膻,视绮罗俗厌,却不知太高人愈妒,过洁世同嫌。
可叹这,青灯古殿人将老;辜负了,红粉朱楼春色阑。
到头来,依旧是风尘肮脏违心愿。
好一似,无瑕白玉遭泥陷;又何须,王孙公子叹无缘。
苏州人氏。
她祖上是读书仕宦人家。
因自幼多病,买了许多替身〈旧时迷信认为命中有灾难的人应该舍身出家做僧、道,有钱人家买穷人家子女代替出家,叫替身〉,皆不中用。
只得入了空门,身体才好,故一直带发修行。
她极通文墨,极熟经典,模样又极好。
十七岁时随师父到长安都修行,师父圆寂后,被贾家请入栊翠庵带发修行,但她“欲洁何曾洁,云空未必空”。
【《红楼梦》金陵十二钗之贾巧姐】 留余庆,留余庆,忽遇恩人;幸娘亲,幸娘亲,积得阴功。
劝人生,济困扶穷。
休似俺那爱银钱忘骨肉的狠舅奸兄
正是乘除加减,上有苍穹。
贾琏与王熙凤的女儿。
因生在七月初七,刘姥姥给她取名为“巧姐”。
巧姐从小生活优裕,是豪门千金。
但在贾府败落、王熙凤死后,舅舅王仁和贾环要把她卖与藩王作使女,在紧急关头,幸亏刘姥姥帮忙,把她乔装打扮带出大观园。
后嫁给一个姓周的地主。
【附:《红楼梦》金陵十二钗之林黛玉】 以他的彩笔和椽笔为我们写下不朽的之一的《红楼梦》。
他运用了浪漫主义手法描绘了神奇的“”,幻境里虽有许多仙子,而我却独钟情于绛珠仙子林黛玉。
概括起来,我认为她有“四绝”。
第一,“美绝”。
《红楼梦》中出现的女子很多,但我觉得黛玉是最美的。
首先,她名列“”之首,被歌颂是“世外仙姝寂寞林”。
何为“正册”
警幻道:“即贵省中十二冠首女子之册,故为‘正册’。
”其美可见一斑。
其次,她天生丽质,有着闭月羞花之貌。
在她刚进贾府时,熙凤夸她“天下真有这样标致的人物,我今儿才算见了”,连“模样极标致”的熙凤也服气了。
仔细瞧看:两湾似蹙非蹙罥烟眉,一双似泣非泣含露目,态生两靥之愁,娇袭一身之痛。
泪光点点,娇喘微微。
闲静时如娇花照水,举止间似弱柳扶风。
心较比干多一窍,病如西子胜三分。
如此娇貌,不得不令人陶醉心 。
宝玉就根据她“眉尖若蹙”送她“颦颦”二字作表字,如此自然地,他也入迷了。
看来,曹雪芹说她是仙子并非是假。
第二,“才绝”。
黛玉的父亲林如海膝下无子,见小黛玉聪明清秀,便欲使她读书识字,还聘请了贾雨村教她守制读书。
她自己又喜欢读书作诗,而且虚心学习。
因此,她才思敏捷,才高八斗。
荣国府的姐妹们结社吟诗,或触景生情,或自吟自咏,或直抒胸臆。
黛玉就是其中的主角。
在诗社中,她是大家公认的桂冠。
从她的诗中,我们听到了黛玉的悲吟,知道“花柳繁华地,温柔富贵乡”的大观园,在她眼里却是“一年三百六十日,风刀霜剑严相逼”的牢笼,知道清幽的潇湘馆里,她过的是“青灯照壁人初睡,冷雨敲窗被未温”,直到“不知风雨几时休,已教泪洒纱窗湿”的凄凉长夜。
我们还听到她对菊说:“满纸自怜题素怨,片言谁解诉秋心。
”“孤标傲世偕谁隐,一样花开为底迟。
”她对桃花说:“桃花帘外花依旧,帘中人泪比桃花,泪自长流花自媚。
”她是一个懂得以诗传情的真正的诗人,说她“才绝”一点也不为过。
另外,香菱曾向黛玉学习作诗,黛玉认真地教,香菱努力地学,后来香领进步很大,黛玉起着重要的作用,所谓“名师出高徒”嘛。
第三,“痴绝”。
《红楼梦》里的爱情故事还真是不胜枚举。
最令人伤感的莫过于宝黛的红粉痴恋。
自从黛玉入荣国府那一天起,他们的爱情种子就慢慢萌芽了。
平日里她们一起玩耍,因此黛玉很了解他,爱他,以至于适应他,理解他。
所以,黛玉从不劝他走“仕途经济”的路。
有一次,在薛姨妈家喝酒,李嬷嬷劝宝玉少喝点,提防老爷问书。
黛玉却说:“别理那老货,咱们只管乐咱们的。
”但是每次舅舅叫宝玉去时,黛玉却总会为宝玉忧虑。
黛玉可谓小肚鸡肠:看到宝玉和宝钗互看通灵之物,她就会半含酸;知道宝玉把她给他的荷包送给小厮,她就会生气地剪掉为宝玉做的香囊袋。
不过,从中也可看出黛玉对宝玉是多么在意。
她早已陷入爱河,而且越陷越深了。
在宝玉挨打后,是谁最伤心呢
是贾母
是王夫人
都不是。
是那位“两个眼睛肿得桃儿一般;满面泪光”的黛玉呀。
宝玉见她如此伤心,还安慰关心起她来。
他们的心里都系着彼此,在他们的眼里,对方比自己更重要。
他们是如此地相爱。
但是,娶谁做妻子,过惬意的甜蜜的生活,宝玉自己是一点权利也没有的,婚姻大事,自是决定于父母之命,媒妁之言。
以致于黛玉临死前喊:“宝玉,宝玉,你好……”,留给后人无限遐想。
但是,我认为黛玉虽然表面上像是恨宝玉,可在她内心深处,到底还是深爱着他的。
第四,“悲绝”。
黛玉的一生是充满悲剧的。
年少时就失去母爱,后又失去了父亲,且天生娇弱,而且还居住在外婆家里。
她经常想:虽说是舅母家如同自己家一样,但到底是客边,寄人篱下。
如今父母双亡,无依无靠,要依栖在这里。
她,也实在是悲观,跟她的年龄一点也不相符合。
她天性喜散不喜聚,还说:“人有聚就有散,聚时欢喜,到散时岂不清冷
既清冷则既生伤感,所以不如倒不聚的好。
比如那花开时令人爱慕,谢时则增惆怅,所以倒是不开的好。
”虽然如此,我们依然追求那欢喜、爱慕。
她找到了陪伴自己一生的知己,但偏偏生不逢时,悲剧终究成为了不可避免的结局。
这一切的一切,不就因为她是“薄命司”册子上注定没有好结局的人物吗
难怪在《借我一生》中,当余秋雨先生问叔叔余志士可否读《红楼梦》时,叔叔说别去读,那书太悲苦了。
但是,我不以为。
悲苦让我懂得,或许我们所追求的不一定是我们可以真正得到的,但也令我明白尊重每一个个体的生命的意义,更应以积极的态度去体验生活。
红搂梦中的沧桑凄凉感,或许才是全书价值得以体现的关键。
红楼梦的人物评价
初,康居贫,尝与向秀共锻于大树之下,以自赡给。
起初,嵇康家境贫寒。
居贫,家境贫困。
(应该说他是自作自受,还是求仁得仁呢……)曾经和向秀一起在大叔下打铁,来补贴家用。
尝,曾。
共,有版本作“偶”,比共○×多了……大树,就是之前那棵柳树。
以,来,准确的说是副词不译。
自赡给,倒装,赡给自己。
赡给同义,接济,供应。
总之是以金钱为目的,但区别于以营利为目的。
颍川钟会,贵公子也,精练有才辩,故往造焉。
颖川钟会,是个出身高贵的公子。
精明干练有才华善辩论,于是去拜访(嵇康)。
往,去。
造,造访,拜访。
这句简单,不过故字比较费解。
故,表因果,果是“往造”那因是什么
钟会很有才
还是嵇向在大树下
果然是情报局出身……有的放矢。
康不为之礼,而锻不辍。
良久会去,康谓曰:“何所闻而来
何所见而去
”嵇康不以礼对待他,继续打铁不停下来。
为,做,实行,用法非常活,在句子中的解释非常多变。
礼,按礼。
即嵇康不按礼数来对待他。
而,顺接,无实际意义。
缀,停。
过了很久,钟会要离开了。
嵇康对他说:“(你)听到什么消息跑来的
又看到什么东西离开了
”良,很。
谓,对某人说。
会曰:“闻所闻而来,见所见而去。
”钟会说:“听到我所听到的东西所以来了,看到了我所看到的东西所以走了”这两句话理解很多,但基本上都是说嵇康对钟会没好气。
个人的理解是嵇康的意思是“你这个特务”。
钟会的意思是“你怎么这么看人呢
”会以此憾之。
及是,言于文帝曰:“嵇康,卧龙也,不可起。
公无忧天下,顾以康为虑耳。
”钟会因此怀恨。
到这时(嵇康下狱时)。
以,因为。
憾,恨,悔恨失望心中不满。
(钟会)对司马昭说:“嵇康,是条盘踞着的龙,不能让他腾起。
你不用担心天下(不在你的掌握中),只有嵇康必须顾虑罢了。
”卧龙,睡着的龙,引申为蛰伏的英雄。
钟会是把嵇康和刘备等同了。
起,起飞,引申为有作为。
即革命要扼杀在摇篮中。
公,对上级或长辈的尊称。
忧,担忧。
顾,考虑。
以……为,把……当作。
虑,顾虑。
耳,罢了。
因谮“康欲助毌丘俭,赖山涛不听。
趁机进谗:“嵇康本来想要帮助毌丘俭谋反,全依靠山涛不让(他这么做)。
”因,趁机。
谮,谗毁。
毌丘俭,正元二年从淮南起兵反对司马师的将领。
赖,依靠。
听,听凭,任由。
昔齐戮华士,鲁诛少正卯,诚以害时乱教,故圣贤去之。
以前齐国姜太公杀华士。
《韩非子·外储说右上》:太公望东封于齐,齐东海上有居士曰狂矞、华士昆弟二人者立议曰:“吾不臣天子,不友诸侯,耕作而食之,掘井而饮之,吾无求于人也。
无上之名,无君之禄,不事仕而事力。
”太公望至于营丘,使执杀之以为首诛。
鲁国孔丘杀少正卯。
《史记·孔子世家》:定公十四年,孔子年五十六,由大司寇行摄相事,有喜色。
……於是诛鲁大夫乱政者少正卯。
有人说少正卯是个改革家,从我看到的资料上没看出来……正因为(他们)扰乱破坏当时的秩序与教化,所以圣贤把他们铲除了。
诚,果然,正是。
以,因为。
害时乱教,害乱时教。
时,当时。
教,礼教。
害乱,破坏。
去,去掉,除去。
康、安等言论放荡,非毁典谟,帝王者所不宜容。
嵇康和吕安言论放荡(不需要翻译吧),诽谤社会公德和国家政策,这是作帝王的不应宽容的。
非,以……为非。
毁,毁谤。
典,可能指儒家经典,也可能是指《五典》,这里引申的是传统道德方面。
谟,谋,臣下为君主就国家大事进行策划谋议的文件,引申为政策性文件。
帝王所不宜容,……钟会不愧是第一幕僚,帝王不宜容这样的话都可以直接说了……宜因衅除之,以淳风俗”。
帝既昵听信会,遂并害之。
应当乘这个机会铲除掉他们。
因,乘机。
衅,过失。
也就是说嵇康他们利用舆论造势已久,早晚是要起兵闹事的,应该乘现在还没有酿成大患,他们有了小的过失的时候就把他们以这个名义铲除掉。
来使风俗淳正。
”淳,使风俗淳,淳正,几人们没那么多离经叛道的想法。
司马昭亲昵听信了钟会的话,就把那两人都杀了。
道德既,已经,……之后。
昵,亲昵。
即司马昭相信钟会是因为,亲信他,所以听了他的片面之词。
并,一起。
害,杀。
康将刑东市,太学生三千人请以为师,弗许。
嵇康即将在东市被处刑,三千个太学生请求让嵇康作他们的老师,上面没答应。
刑东市,状语后置,在东市行刑。
请,请求。
以为师,以之为师。
以为,把……作为。
康顾视日影,索琴弹之,曰:“昔袁孝尼尝从吾学《广陵散》,吾每靳固之,《广陵散》于今绝矣
”时年四十。
嵇康瞭看了一下太阳的影子,要来了琴弹奏。
顾,瞭望。
视,看。
日影,太阳的影子。
索,要。
之,与其解释为它,不如解释为助词不译。
东市是牛马市,应该没有日晷这么先进的东西,估计是立跟杆子,等太阳达到某处就行刑了。
由此可见嵇康是在午时三刻行刑的。
不过嵇康这个罪究竟是斩监后还是斩立决倒是很难说。
个人倾向斩立决。
说“以前袁准曾跟从我学习《广陵散》。
袁孝尼,袁准,袁涣少子,因为世道不好所以没有作官,呆在家里写书,是诸葛亮的粉丝。
另外说到袁准,还不能小看,其父袁涣是魏的开国功臣,袁同学也在法当八议的贵族之列(嵇康能不能议亲还说不准呢,不过估计是议了),现在很多文章里吧他描写成嵇康的徒弟一类的晚辈,事实上他至少比嵇康大三岁。
我老是严守秘密不教他。
靳固,确定。
指严格执行法令,引申意义为严密地保守。
《广陵散》从此断绝了啊
”当时年仅四十。
于,在。
广陵散于今绝矣,一句骗了N多人的名言,老实说我觉得广陵散断没断绝和嵇康没有本质联系。
(不过你硬要从修辞学上说“嵇康的广陵散绝了”那也没办法。
)海内之士,莫不痛之。
帝寻悟而恨焉。
全中国的有志之士,没有不为他悲痛的。
司马昭很快也醒悟并后悔了。
海内,四海之内,即全中国。
痛,为之痛,悲痛。
寻,很快,马上。
而,表并列。
恨,后悔。
百度嵇康吧山洋芋对晋书嵇康传嵇康遇害一段的译注



