欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 读后感 > 鲁迅杂文吃白相饭读后感

鲁迅杂文吃白相饭读后感

时间:2015-08-14 08:14

有没有鲁迅《准风月谈》的读后感或者赏析什么的

谢谢了

关于鲁迅最后十年的写作生活,他的儿子海婴有这样的回忆—— “在我的记忆中,父亲的写作习惯是晚睡迟起。

以小孩的眼光判断,父亲这样的生活是正常的。

…… “整个下午,父亲的时间往往被来访的客人所占据,一般都倾谈很久…… “如果哪天的下午没有客,父亲便翻阅报纸和书籍。

有时眯起眼睛靠着藤椅打腹稿,这时大家走路说话都轻轻地,尽量不打扰他。

……”也有类似的回忆:鲁迅于看书读报中有所感,又经反复酝酿,就在客人散尽之后,深夜提笔成文,遇有重要的长文,往往通宵达旦。

她还提供这样一个细节:鲁迅看报看得很快,“略略过目一下就完了”,但过了几天忽然要找某一材料,要向旧报翻,如翻不到,必能提示约在某天某一个角头处找,这才找到,足见早已留心。

鲁迅自己也说,他是因报刊所载“时事的刺戟”,有了“个人的感触”,才写成短评,发表在报刊上,以便“对于有害的事物,立刻给以反响或抗争”,算是“感应的神经”、“攻守的手足”。

而每年年终,鲁迅也必定用剪刀、浆糊,将报刊上自己的,以及相关的文章,一起剪贴成书,“借此存留一点遗闻逸事”,以免“怪事随时袭来,我们也随时忘却”。

鲁迅因此颇为自得地说自己的杂文,“当然不敢说是诗史,其中(却)有着时代的眉目”, 而且,“‘中国的大众的灵魂’,现在是反映在我的杂文里了”。

从亲人的回忆与鲁迅的自述里,都可以看出,报刊对于最后十年的鲁迅的特殊重要意义。

他正是通过报刊与他所生活的时代,中国(以及世界)的社会、思想、文化现实发生有机联系:他通过报刊最迅速地接纳瞬息万变的时代信息,并迅速作出政治的,社会历史的,伦理道德的,审美的评价与判断;用杂文的形式作出自己的反应,借助于传媒的影响而伸入现代生活的各个领域;并最及时地得到生活的回响与社会的反馈。

报刊写作,不仅使鲁迅最终找到了最适合于他自己的写作方式,创造了属于他的文体——杂文(鲁迅的杂文正是在这最后十年成熟的),而且,在一定的意义上,甚至成为他的生命存在方式。

我们在前一讲里,曾经说到,鲁迅在最后十年,特别关注于以上海为代表的1930年代的中国现代都市文明。

那么,他是怎样通过报刊的媒介,作出他的观察,审视,反应,并且演化为他的文体——杂文的呢

在他的这些杂文里,呈现了怎样一种“社会相”与“人的灵魂”,描绘出怎样的“时代眉目”

这都是我们所感兴趣的。

(一) 我们还是先来读他的杂文。

里有一组杂文,都是由报纸上的某条而引发联想,并概括出上海摊上的人的某种生存状态。

这是“两三月前”的一条:一个卖报的孩子,误踹住了一个下来的客人的衣角,那人大怒,用力一“推”,孩子跌入车下,被碾死了。

——这在中国都市街头是极常见的,类似的新闻至今也还时有所闻。

人们司空见惯,谁也不去细想。

但鲁迅却念念不忘,想了几个月,而且想得很深,很广。

被推倒碾死的是一个孩子,而且是穷苦的卖报的孩子,这是鲁迅最不能忍受的。

因此,他要追问:推倒孩子的是什么人

——他的考察结论是:穿的是长衫,“总该是属于上等(人)”。

于是,鲁迅由此而联想起上海路上经常遇到的两种“横冲直撞”的人:“一种是不用两手,却只将直直的长脚,如无人之境似的踏过来”,“这是洋大人”;“一种就是弯上他两条臂膊,手掌向外,像蝎子的两个钳一样,一路推过去”,“这就是我们的同胞,然而‘上等’的”。

——这一段联想,极具形象性,无论是“踏”与“推”的动作的描摹,还是骄横神态的刻画,都十分传神,充分显示了鲁迅作为文学家的形象记忆与描写能力。

但已有了某一程度的概括,由具体的个别人变成了某一类人(“洋大人”、“上等华人”),而且具有某种象征意味。

由上等华人又产生了“推”的联想,或者说幻觉:“上车,进门,买票,寄信,他推;下车,避祸,逃难,他又推”。

——这似乎是一连串的蒙太奇动作,极富画面感。

“推得女人孩子都踉踉跄跄,跌倒了,他就从活人上踏过,跌死了,他就从死尸上踏过,走出外面,用舌头舔舔自己的厚嘴唇,什么也不觉得”。

——这是典型的鲁迅的“吃人”幻觉,是小说家的笔法:既有象征意义,又有生动的细节(“舔厚嘴唇”)。

然后又联想起更可怕的场面:十多个力量未足的少年被踏死,“死尸摆在空地上,据说去看的又有万余人,人山人海,又是推”。

——这又是典型的鲁迅的“看客”恐惧,“又有……又是……”,语气十分沉重。

“推了的结果,是嘻开嘴巴,说道:‘阿唷,好白相来希呀

’”——这是鲁迅的“看戏”主题的再现:轻佻的语气与前文的沉重形成强烈对比。

行文至此,就自然产生一个飞跃——“住在上海,想不遇到推与踏,是不能的,而且这推与踏还要廓大开去。

要推倒一切下等华人中的幼弱者,要踏倒一切下等华人。

这时就只剩了高等华人颂祝着——‘阿唷,真好白相来希呀。

为保全文化起见,是虽然牺牲任何物质,也不应该顾惜的——这物质有什么重要性呢

’” 鲁迅以其特有的思想穿透力,赋予“推”的现象以某种隐喻性,揭示了上海社会结构的不平等:“下等华人”,尤其是“下等华人中的幼弱者”被任意“推倒”践“踏”;而“高等华人”却在以“保全文化”的名义下大加“颂祝”。

鲁迅说,他每读报刊上的文章,特别是那些妙文,总不免“拉扯牵连”,胡乱想开去,于是就产生了许多“若即若离的思想,自己也觉得近乎刻薄”。

此篇即是如此,通篇以报纸报导的日常生活现象为思考的出发点,引发联想,由个别到普遍,由具体到抽象,提升、概括出一种社会典型现象或社会类型。

但又与作为出发点的生活现象保持“若即若离”的关系:既有概括、提升,当然有所超越(“若离”),但仍保留现象形态的生动性与丰富性,以及情感性特征(“若即”),这里正是体现了小说家与思想家的统一,诗与哲学的统一:这正是鲁迅的杂文思维的特点。

之后,鲁迅又连续写了、、、诸篇,以类似的联想方式,论及了“第三种人”的“推”,中国人被外国巡捕“踢”引起的民族逃路问题, 在“自由竞争”美名掩盖下的“爬”和“撞”, 以及现代的“婴儿杀戮”, 都是开口小而挖掘深,所揭示的问题都有极大的概括力,至今仍不失其震撼力。

这都是几乎每时每刻发生在中国城市街头的,甚至成了生活常态,但一经鲁迅的思想烛照,就露出了惊心动魄的“那一面”。

“假如你常在租界的路上走,有时总会遇见几个穿制服的同胞和一位异胞(也往往没有这一位),用手枪指住你,搜查全身和所拿的物件。

倘是白种,是不会指住的;黄种呢,如果被指的说是日本人,就放下手枪,请他走过去;独有文明最古的皇帝子孙,可就‘则不得免焉了。

这摘香港,叫作‘搜身’,倒也还不算很失了体统,然而上海则竟谓之‘抄靶子’”。

就这样一个1930年代上海的新俗语“抄靶子”,引起了鲁迅的许多联想。

他想起,中国传统中凡有“凌辱诛戮”,必先将被诛戮者宣布为“不是人”:“皇帝所诛者,‘逆’也,官军所剿者,‘匪’也,刽子手所杀者,‘犯’也”,这样改换一下名目,杀戮就成了维护“人道”之义举。

而现在,“洋大人的下属”“赐”中国人以“靶子”的新“谥”,其民族歧视与凌辱也就符合“人道”了。

而“靶子是该用枪打的东西”,于是,鲁迅联想起“前年九月”即1931年九一八事变以来所发生的一切,并产生了一个可怕的幻景:“四万万靶子,都排在文明最古的地方……”——又排开了吃人筵席,这回被吃的是整个中华民族

由民族的外部危机,鲁迅又联想起在民族内部也即“我们这些“靶子””们“互相推举起来”又是怎样称呼的:鲁迅说,上海滩上“相骂”时彼此的“赐谥”是:“曲辫子”(即乡愚),“阿木林”(即傻子),还有“寿头码子”,就“已经是‘猪’的隐语”;“若夫现在,则只要被他认为对于他不大恭顺,他便圆睁了绽着红筋的两眼,挤尖喉咙,和口角的白沫同时喷出两个字道:猪猡

”——依然是不把别人当作人

这里还表现了鲁迅对街头流行的民间方言、土语的敏感:他看到了背后的一个时代的文化、心理,以至社会关系。

这里还有一篇妙文:。

这也是人们司空见惯的:电车上的卖票人经常“付钱而不给票”,这种行为而且还有一种说法,叫作“揩油”。

且看鲁迅的观察与描写:“纯熟之后,他一面留心着可揩的客人,一面留心着突然来的查票,眼光都练得像老鼠和老鹰的混合物一样”。

——如此传神的外形刻画与心理揭示,就是我们前面说过的小说家笔法。

人们经常为鲁迅后来不写或少写小说而感到遗憾,鲁迅杂文中其实有许多这样的小说的“片断”,辑录下来是非常有意思的:不过这已是题外话。

而鲁迅并不停留在外部的观察与描写上,他要追索这现象背后更深层次的东西,这又显示了思想家的特色。

于是,就引出了一个极为重要的话题:“揩油,是说明这奴才的品行全部的”。

而鲁迅的剖析则极为透彻:“这不是‘取回扣’或‘取佣钱’,因为这是一种秘密;但也不是偷窃,因为在原则上,所取的实在是微乎其微。

因此也不能说是‘分肥’;至多,或者可以谓之‘舞弊’罢。

然而这又是光明正大的‘舞弊’,因为所取的是豪家,富翁,阔人,洋商的东西,而且所取又不过一点点,恰如从油水汪洋的处所,揩了一下,于人无损,于揩者却有益的,并且也不失为损富济贫的正道”。

——“微乎其微”,正是我们在第十二讲讨论过的“仅因目前的极小的自利”的奴才的破坏;而“光明正大”,则是因为“揩的是洋商的油”,且打着“损富济贫”的旗帜,因此,明知是揩油,也是不可索取的,“一索取,就变成帮助洋商了”。

但还有另一面:“如果三等客中有时偶缺一个铜元,你却只好在目的地以前下车,这时他就不肯通融,变成洋商的忠仆了”。

——这是极其重要的一笔:“忠仆”才是奴才的本质,无论怎样“揩”洋主子的“油”,也不会改变其“忠”于洋主子的本性:在现代中国都市的新的等级结构里,奴才是始终忠于他充当洋主子的警犬的职责的。

于是,鲁迅谈到了上海滩上的“巡捕,门丁,西崽之类”,这是中国都市文明中的新类型:一面似乎是“憎恶洋鬼子的,他们多是爱国主义者”,另一面“也像洋鬼子一样,看不起中国人,棍棒和拳头和轻蔑的眼光,专注在中国人的身上”,这就是我们在第十三讲里说到的“倚徙华洋之间,往来主奴之界”的“现在洋场上的西崽相”。

而且鲁迅预言,这样的西崽式的“揩油”将在中国“更加展开”,“这品格将变成高尚,这行为将认为正当,这将算是国民的本领,和对帝国主义的复仇”。

而且还有更严厉的判断:“其实,所谓‘高等华人’也者,也何尝逃得出这摸子”——“高等华人”也是“西崽”。

“揩油”这一话题开掘到这里,已经相当深入。

但鲁迅却又把文章拉回到作为讨论引发点的“卖票人”那里,而且作了这样一番必要的补充:“但是,也如‘吃白相饭’朋友那样,卖票人是还有他的道德的。

倘被查票的查出他收钱而不给票来了,他就默然认罚,决不说没有收过钱,将罪案推到客人身上去”。

——这就是所谓“盗也有道”,是自有一个底线的;如果连这样的道德底线也轻易越过了,那将是怎样一个状况,鲁迅没有明说,但也许这一暗示更加惊心动魄。

鲁迅这里提到了“吃白相饭”朋友;在此之前,他写过一篇杂文,题目就叫:《“吃白相饭”》。

这也是从讨论上海的方言入手的:“要将上海的所谓‘白相’,改作普通话,只好是‘玩耍’;至于‘吃白相饭’,那恐怕还是用文言译作‘不务正业,游荡为生’,对于外乡人可以比较的明白些”。

然后,鲁迅开始追问:“游荡可以为生,这是很奇怪的”;而且“在上海(还)是这么一种光明正大的职业”——这也很“奇怪”。

那么,这样的“吃白相饭”“职业”,其特点,或者说“功绩”是什么呢

鲁迅归纳为“三段”:一“欺骗”二“威压”二“溜走”——十足的流氓而已。

问题是,“有这样的职业,明明白白,然而人们是不以为奇的”——这本身就构成了一种“奇怪”。

问题还在于:“‘白相’可以吃饭,劳动的自然就要饿肚”——这样一种反向的思考正是鲁迅的特点,是一般人所难以想到的。

这本身又是一种“奇怪”:如此“明明白白,然而人们也不以为奇”。

这样从“吃白相饭”本身及人们见怪不怪的态度这两方面反复质疑,就将“吃白相饭”的流氓与上海滩的内在联系揭示得十分深刻:它是附着于上海都市文明社会的一个毒瘤,而且是不可或缺,永远摆脱不掉的。

所以鲁迅说:“我们在上海的报章上所看见的,几乎常是这些人物的功绩;没有他们,本埠新闻是决不会热闹的”。

文章的结尾却出人意料:“但‘吃白相饭’朋友倒自有其可敬的地方,因为他还直直落落的告诉人们说,‘吃白相饭的

’”——这就是说,现实生活中,还有“做而不说”或“做而不承认”或打着相反旗号,自称“正人君子”的“吃白相饭”者。

和这些遮遮掩掩、瞒和骗的流氓相比,“直直落落的”“吃白相饭”朋友,还是“可敬”的。

对后者鲁迅还愿意写文章来谈论他们,前者就根本不屑于谈及。

鲁迅有言:“世间实在还有写不进小说里的人”,杂文大概也是如此;“譬如画家,他画蛇,画鳄鱼,画果子壳,画垃圾堆,但没有谁画毛毛虫,画癞头疮,画鼻涕,画大便,就是一样的道理”。

我们跟随鲁迅在上海街头已经闲逛很久了,但还有“一景”是不可不看的,即“变戏法”。

鲁迅说他是“常常看”的,而且“爱看”,而且爱想,爱写,单是杂文就写了两篇,对照起来读,看同一现象怎样引发出鲁迅的多种联想,是很有意思的。

一篇就叫《看变戏法》,鲁迅关注的是走江湖的变戏法者,“为了敛钱,一定要有两种必要的东西:一只黑熊,一个小孩子”,但“训练”的方法与内容不一样,对黑熊,是“打”和“饿”,逼它表演,不惜虐待至死;对小孩,却训练他如何假装痛苦,和大人“串通”一气骗观众的钱。

鲁迅说:“每当散场,我一面走,一面想:两种生财家伙,一种是要虐待至死的,再寻幼小的来;一种是大了以后,另寻一个小孩子和一只小熊,仍旧来变照样的戏法”。

在鲁迅看来,“事情真是简单得很,想一下,就好像令人索然无味”;但掩不住的是背后的沉重:“虐待至死”固然是残酷的,而将这样的“戏法”一代代地传下去,却是更为可怕的——而鲁迅的隐忧自然不只是限于街头的“变戏法”,但他没有明说,要我们读者去想。

结尾一句:“此外叫我看什么呢,诸君

”更是逼我们深长思之。

另一篇更几乎全是白描:猴子如何“戴上假面,穿上衣服,耍一通刀枪”;“已经饿得皮包骨头的狗熊”怎样“玩一些把戏”,“末后是向大家要钱”。

又如何“将一块石头放在空盒子里,用手巾左盖右盖,变出一只白鸽来”,又怎样“装腔作势的不肯变了”,最后还是“要钱”……。

“在家靠父母,出家靠朋友……Huazaa

Huazaa

” 变戏法的又“装出撒钱的手势,严肃而悲哀地说”。

“果然有许多人Huazaa了。

待到数目和预料的差不多,他们就检起钱来,收拾家伙,死孩子也爬起来,一同走掉了”,“看客们也就呆头呆脑的走散”,“这空地上,暂时是沉寂了。

过了些时,就又来这一套。

俗语说,‘戏法人人会变,各有巧妙不同’,其实是许多年间,总是这一套,也总有人看,总有人Huazaa……”。

——写到这里,都是小说家的街头速写;到结尾处才显出杂文笔法:“到这里我才记得写错了题目”,读者回过头来看题目:《现代史》,这才恍然大悟:作者写的是一篇现代寓言,再重读前面的种种描写,就读出了背后的种种隐喻,并联想其现代史上的种种事情来。

这是典型的鲁迅式的“荒谬联想”:骗人的“变戏法”与庄严的“现代史”,一边是最被人瞧不上的游戏场所,一边是神圣的历史殿堂,两者风马牛不相及,却被鲁迅妙笔牵连,拉在一起,成了一篇奇文。

初初一读,觉得荒唐,仔细想想,却不能不承认其观察的深刻:鲁迅在外在的“形”的大不同中发现了内在的“神似”,这里确实有鲁迅对现代中国历史的独特体认。

我们终于可以跟随鲁迅进入著名的“夜上海”:这是《准风月谈》的首篇《夜颂》,一篇《野草》式的散文,融入了鲁迅所独有的上海都市体验。

首先提出的是“爱夜的人”的概念。

我们可以把这看作是鲁迅的自我命名。

这不仅是因为他喜欢并习惯于夜间写作,更因为他正是与“夜”紧密连结在一起的“孤独者”,“有闲者”——不是早就有人把他打入“有闲阶级”吗

“不能战斗者”——“战士”的美名已被某些人垄断,鲁迅哪里感言“战斗”

“怕光明者”——鲁迅早已拒绝了被许多人说得天花乱坠的“光明”。

于是,他爱夜。

因为只有在“夜”这个“造化所织的幽玄的大衣”的“普覆”下,才感到“温暖,安心”。

因为只有在“夜”里才“不知不觉的自己渐渐脱去人造的面具和衣裳,赤条条地裹在这无边无际的黑絮似的大块里”。

——鲁迅早在《影的告别》里就说过,他“愿意只是黑暗”,“我独自远行,不但没有你,并且再没有别的影在黑暗了。

只有我被黑暗沉没,那世界全属于我自己”。

鲁迅是属于夜的,夜的黑暗也只属于他,“赤条条地裹在这无边无际的黑絮似的大块里”,鲁迅感到分外的自由,自在与自适。

“爱夜的人要有听夜的耳朵和看夜的眼睛,自在暗中,看一切暗”。

于是,他看见——“君子们从电灯下走入暗室中,伸开了他的懒腰;“爱侣们从月光下走进树荫里,突变了他的眼色。

“夜的降临,抹杀了一切文人学士们当光天化日之下,写在耀眼的白纸上的超然,混然,恍然,勃然,粲然的文章,只剩下乞怜,讨好,撒谎,骗人,吹牛,捣鬼的夜气,形成一个灿烂的金色的光圈,像见于佛面上面似的,笼罩在学识不凡的头脑上”。

于是,鲁迅拥有了一个真实的上海,真实的中国,一个“夜气”笼罩的鬼气森森的世界,这正是那些“学识不凡的头脑”所要竭力掩饰的。

鲁迅说,“爱夜的人于是领受了夜所给与的光明”。

就在这样的背景下,“高跟鞋的摩登女郎”出现了,这是夜间写作的鲁迅经常可以看见的。

且看鲁迅的观察:“在马路边的电光灯下,阁阁的走得很起劲,但鼻尖也闪烁着一点油汗,在证明着她是初学的时髦”,这是初出茅庐的上海妓女,但这“初学的时髦”又未尝不可看作是上海自身的象征。

此时她正躲在“一大排关着的店铺的昏暗”掩饰下,“吐一口气”,感受片刻“沁人心脾的夜里的拂拂的凉风”。

鲁迅说,“爱夜的人和摩登女郎,于是同时领受了夜所给与的恩惠”。

这夜是属于他(她)们——孤独者与受凌辱者的。

但夜终会有“尽”,白天于是到来,人们又开始遮盖自己的真实“面目”,“从此就是热闹,喧嚣”。

但鲁迅却看到,“高墙后面,大厦中间,深闺里,客室里,秘密机关里,却依然弥漫着惊人的真的大黑暗”。

——在“白天”的“热闹,喧嚣”中,看见“惊人的真的大黑暗”,这是鲁迅的大发现,是鲁迅才有的都市体验:人们早已被上海滩的五光十色弄得目眩神迷,有谁会注意到繁华背后的罪恶,有谁能够听到“高墙后面,大厦中间,深闺里,客室里,秘密机关里”的冤魂的呻吟

而且鲁迅还发现了所谓“现代都市文明”的实质:“现在的光天化日,熙来攘往,就是这黑暗的装饰,是人肉酱缸上的金盖,是鬼脸上的雪花膏”。

——这发现也许是更加“惊人”的。

“只有夜还算是诚实的。

我爱夜,在夜间作《夜颂》”。

——我猜想,鲁迅于深夜写下这一句时,也是长长地“吐(了)一口气”的。

“白相”是什么意思

◎ 白相 bixiàng(方言读法为bxiàng) (1) [play] 〈方〉∶游玩;玩耍 我相了多年 (2) [visit prostitutes]∶嫖妓;玩弄 江南地区(包括,苏州,无锡,上海等) 方言用普通话说 白相 就是玩玩的意思 (3)捉弄人, 侬奥白相我

(4)白相人 不务正业,游荡为生 “白相”

用鲁迅先生的话来说:“如果将上海之所谓‘白相’,改作普通话,只好是‘玩耍’;至于‘吃白相饭’,那恐怕还是用文言译作‘不务正业,游荡为生’,对于外乡人可以比较的明白些。

鲁迅的论文集是什么

拜托各位大神

鲁迅先生一生写作1000万字,其中著作600万字,辑校和书信400万字。

鲁迅在1918年5月,首次以“鲁迅”作笔名,发表了中国文学史上第一篇白话小说《狂人日记》。

他的著作以小说、杂文为主,代表作有: 小说集:《呐喊》《彷徨》《故事新编》;(《阿Q正传》等皆收于《呐喊》中) 散文集:《朝花夕拾》(原名《旧事重提》) 文学论著:《中国小说史略》; 散文诗集:《野草》《故乡》 论文集:《门外文谈》 杂文集:《坟》《热风集》《华盖集》《华盖集续编》《华盖集续编的续编》《南腔北调集》《三闲集》《二心集》《而已集》《花边文学》《伪自由书》《附集》《准风月谈》《集外集》《且介亭杂文集》《且介亭杂文二集》《且介亭杂文末编》等18部。

鲁迅文集选 《而已集》文选 《鲁迅传略》; 《伪自由书》文选 《野草》 《朝花夕拾》《呐喊》;文集《且介亭杂文》《二心集》;杂文集 《阿Q正传》是中国现代文学史上的杰作 《白光》 《端午节》 《风波》《故乡》《孔乙己》。

1918年5月发表首次用笔名“鲁迅”的中国史上第一篇白话小说——《狂人日记》,后来又发表了《明天》《社戏》《头发的故事》《兔和猫》《一件小事》《鸭的喜剧》《药》《彷徨》文集《祝福》《兄弟》《在酒楼上》《伤逝》《离婚》《孤独者》《高老夫子》《示众》《长明灯》《肥皂》《幸福的家庭》《坟》文集《题记》《我之节烈观》《我们现在怎样做父亲》《娜拉走后怎样》 《未有天才之前》《论雷峰塔的倒掉》《再论雷峰塔的倒掉》《说胡须》《论照相之类》《看镜有感》《灯下漫笔》《春末闲谈》《论“他妈的

”》《杂忆》《从胡须说到牙齿》《寡妇主义》《坚壁清野主义》 《论“费厄泼赖”应该缓行》《写在‘坟’后面》《藤野先生》《父亲的病》《华盖集》《南腔北调集》《且介亭杂文二集》《且介亭杂文末编》,反驳文《中国人失掉自信力了吗》《墓碣文》《“友邦惊诧”论》,鲁迅的自撰文《鲁迅自传》。

鲁迅先生的小说、散文、诗歌、杂文共数十篇被选入中、小学语文课本,小说《祝福》《阿Q正传》等先后被改编成电影。

北京、上海、广州、厦门、浙江等地先后建立了鲁迅博物馆、纪念馆等,同时他的作品被译成英、日、俄、西、法等50多种文字。

  更具体点:  杂文  坟(1907-1925)  题记  人之历史  科学史教篇  文化偏至论  摩罗诗力说  我之节烈观  我们现在怎么做父亲  宋民间之所谓小说及其未来  娜拉走后怎样  未有天才之前  论雷锋塔的倒掉  说胡须  论照像之类  再论雷锋塔的倒掉  看镜有感  春末闲谈  灯下漫笔  杂忆  论“他妈的”  论睁了眼看  从胡须说到牙齿  坚壁清野主义  寡妇主义  论”费厄泼赖应该缓行  写在坟的后面  热 风1918-1924)  题记  随感录二十五  随感录三十三  随感录三十五至三十八  随感录三十九至四十三  四十六至四十九  随感录五十三至五十四  五十六“来了”  五十七 现在的屠杀者  五十八 人心很古  五十九 圣武  六十一 不满  六十二 恨恨而死  六十三 “与幼者”  六十四 有无相通  六十五 暴君的臣民  六十六 生命的路  智识即罪恶  事实胜于雄辩  估“学衡”  为“俄国歌剧团”  无题  “以震其艰深”  所谓“国学”  儿歌的反动  “一是之学说”  不懂的音译  对于批评家的希望  反对“含泪”批评家  即小见大  望勿纠正  <<呐喊>>自序  华盖集(1925)  题记  咬文嚼字(一至二)  青年必读书  忽然想到(一至四)  通讯  论辩的灵魂  牺牲谟  战士和苍蝇  夏三虫  忽然想到(五至六)  评心雕龙  这个与那个  杂感  北京通信  导师  长城  忽然想到(七至九)  “碰壁”之后  并非闲话  我的“籍”和“系”  咬文嚼字(三)  忽然想到(十至十一)  十四年的“读经”  补白  答KS君  “碰壁”之余  并非闲话二  并非闲话(三)  我观北大  碎话  公理的把戏  这回是“多数”的把戏  后记  华盖集续编(1926)  小引  第记  有趣的消息  学界的三魂  古书与白话  一点比喻  不是信  我还不能“带住”  送灶日漫谈  谈皇帝  无花的蔷薇  无花的蔷薇二  “死地”  可惨与可笑  纪念刘和珍君  空谈  如此“讨赤”  无花的蔷薇三  新的蔷薇  再来一次  为刘半农题记<<何典后>>作  马上日记  马上支日记  马上日记之二  记发“薪”  记谈话  上海通信  华盖集续编的续编(1926)  厦门通信  厦门通信二  <<阿Q正传>>的成因  关于三藏取经等  所谓“思想界先驱者”鲁迅之启示  厦门通信三  海上通信  而已集(1927)  题辞  黄花节的杂感  略论中国人的脸  革命时代的文学  写在<<劳动问题>>之前  略谈香港  读书杂谈  通信答有恒先生  辞“大义”  反“漫谈”  忧“天乳”  革“首领”  谈“激烈”  扣丝杂感  “公理”之所在  可恶罪  “意表之外”  新时代的放债法  魏晋风度及文章与药及酒之关系  小杂感  再谈香港  革命文学  <<尘影>>题辞  当陶元庆君的绘画展览时  卢梭和胃口  文学和出汗  文艺和革命  谈所谓“大内档案”  拟豫言  附录:大衍发微  三闲集(1927-1929)  序言  无声的中国  怎么写(夜记之一)  在钟楼上(夜记之二)  辞顾颉刚教授令“候审”  匪笔三篇  某笔两篇  述香港恭祝圣诞  吊与贺  “醉眼”中的朦胧  看司徒乔君的画  在上海的鲁迅启事  文艺与革命(并冬芬来信)  扁  路  头  通信(并Y来信)  太平歌诀  铲共大观  我态度气量和年纪  革命咖啡店  文坛的掌故(并徐匀来信)  文学的阶级性(并恺良来信)  “革命军马前卒”与“落伍者”  书籍和财色  《近代世界短篇小说集》小引  现今新文学的概观  “皇汉医学”  《吾国征俄战史之一页》  叶永蓁作《小小十年》小引  柔石作《二月》小引  《小彼得》译本序  流氓的变迁  新月社批评家的任务  我和《语丝》的始终  鲁迅译著书目  二心集(1930-1931)  序言  “硬译”和“文学的阶级性”  习惯与改革  非革命的急进革命论者  张资平氏的“小说学”  对于左翼作家联盟的意见  我们要批评家  “好政府主义”  “丧家的”“资本家的乏走狗”  《进化和退化》小引  《艺术论》译本序  做古文和做好人的秘诀(夜记之五.不完)  关于唐三藏取经诗话的版本  柔石小传  中国无产阶级革命文学和前驱的血  黑暗中国的文艺界的现状  上海文艺之一瞥  一八艺社习作展览会小引  答文艺新闻社问  “民族主义文学”的任务和命运  沉滓的泛起  以脚报国  唐朝的钉梢  <夏娃>小引  新的“女将”  宣传与做戏  知难行难  几条顺的翻译  中国民国的新“堂.吉诃德”们  <野草>英文译本序  “智识劳动者”万岁  “友邦惊诧”论  答中学生杂志社问  答北斗杂志社问  关于小说题材的通信(并Y及T来信)  关于翻译的通信(并J.K来信)  现代电影与有产阶级(译文,并附记)  南腔北调集(1932-1933)  题记  “非所计也”  林克多<苏联闻见录>序  我们不再受骗了  <竖琴>前记  论“第三种人”  “连环图画”辩护  辱骂和恐吓决不是战斗  <自选集>自序  祝中俄文字之交  听说梦  论“赴难”和“逃难”  学生和玉佛  为了忘却的纪念  谁的矛盾  看萧和“看萧的人们”记  <萧伯纳在上海>序  我怎么做起小说来  由中国女人的脚,推定中国人之非中庸,又由此推定孔夫子有胃病(“学匪派考古学之一)  关于女人  真假堂吉诃德  <守常全集>题记  谈金圣叹  又论”第三种人”  “蜜蜂”和“蜜”  经验  谚语  大家降一级试试  沙  给文学社信  关于翻译  <一个人的受难>序  祝<涛声>  上海的少女  上海的儿童  “论语一年”  小品文的危机  九一八  偶成  漫与  世故三味  谣言世家  关于妇女解放  火  论翻印木刻  <木刻创作法>序  作文秘诀  捣鬼心传  家庭为中国这基本  <总退却>序  答杨屯人先生的公开信  伪自由书(1933)  前记  观斗  逃的辩护  崇实  电的利弊  航空救国三愿  不通两种  赌咒  战略关系  颂萧  关于战争的祈祷  从讽刺到幽默  从幽默到正经  王道诗话  伸冤  曲的解放  文学上的折扣  迎头经  “光明所到......”  止哭文学  “人话”  出卖灵魂的秘诀  文人无文  最艺术的国家  现代史  推背图  <杀错了人>的异议  中国人的生命圈  内外  透底  “以夷制夷”  言论自由的界线  大观园的人才  文章与题目  新药  “多难之月”  不负责任的坦克车  从盛宣怀说到有理的压迫  王化  天上地下  保留  再谈保留  “有名无实”的反驳  不求甚解  后记  准风月谈(1933)  前记  夜颂  推  二丑的艺术  偶成  谈蝙蝠  “抄靶子”  “吃白相饭”  华德保粹优劣论  我谈“堕民”  序的解放  别一个窃火者  智识过剩  诗和预言  “推”的余谈  查旧帐  晨凉漫记  中国的奇想  豪语的折扣  踢  “中国文坛的悲观”  秋夜纪游  “揩油”  我们怎么教育儿童的

  为翻译辩护  爬和撞  各种捐班  四库全书诊本  新秋杂识  帮闲法发隐  登龙术拾遗  由聋而哑  新秋杂识二  男人的进化  同意和解释  关于翻译上  关于翻译下  新秋杂识三  礼  打听印象  吃教  喝茶  禁用和自造  看变戏法  双十怀古  重三感旧  “感旧”以后(上)  “感旧”以后(下)  黄祸  冲  “滑稽”例解  外国也有  补空  答“兼示”  中国人与中国文  野兽训练法  反刍  归厚  难得糊涂  古书中寻活字汇  “商定”文豪  青年与老子  后记  花边文学(1934)  译文  未来的光荣  女人未必多说谎  批评家的批评家  漫骂  “京派”与“海派”  北人与南人  <如此广州>读后感  过年  运命  大小骗  “小童挡驾”  古人并不纯厚  法会与歌剧  洋服的没落  朋友  清明时节  小品文的危机  “刃式”辩  化名新法  读几本书  一思而行  推已及人  偶感  论秦理斋夫人事  “....”“***”论补  谁在没落

  倒提  玩具  零食  “此生”或“彼生”  正是时候  论重译  “彻底”的底子  知了世界  算帐  水性  玩笑只当它玩笑(上)  玩笑只当它玩笑(下)  做文章  看书琐记  看书琐记二  趋时与复古  安贫乐道法  奇怪  奇怪二  迎神和咬人  看书琐记三  “大雪纷飞”  汉字和拉丁化  “莎士比亚”  商贾的批评  中秋二愿  考场三丑  又是“莎士比亚”  点句的难  奇怪三  略论梅兰芳及其它(上)  略论梅兰芳及其它(下)  骂杀与棒杀  读书忌  且介亭杂文(1934)  序言  关于中国的两三件事  答国际文学社问  <草鞋脚>小引  论“形式的采用”  连环图画琐谈  儒术  <看图识字>  拿来主义  隔膜  <木刻纪程>小引  难行与不信  买<小学大全>记  韦素园墓记  忆韦素园君  忆刘半农君  答聚仁先生信  从孩子照像说起  门外文谈  不知肉味和不知水味  中国语文的新生  中国人失掉自信力吗

  “以眼还眼”  说“面子”  运命  脸谱臆测  随便翻翻  拿破仑与隋那  答<戏>周刊编者信  寄<戏>编者信  中国文坛上的鬼魅  关于新文字  病后杂谈  病后杂谈之余  河南卢氏曹先生教泽碑文  阿金  论俗人应避雅人  附记  且介亭杂文二集(1934)  序言  叶紫作<丰收>序  隐士  “招贴即扯”  书的还魂和赶造  漫谈“漫话”  漫画而又漫画  《中国新文学大系》小说二集序  内山完造作《活中国的姿态》序  “寻开心”  非有复译不可  论讽刺  从“别字”说开去  田村作<八月的张村>序  人生识字胡涂始  “文人相径”  “京派”与“海派”  兼田诚一墓记  弄堂生意古今谈  不应该那么写  在现代中国的孔夫子  六朝小说与唐代传奇又有什么区别  什么是讽刺  论“人言可畏”  再论“文人相轻”  <全国木刻联合展览会专辑>序  文坛三户  从帮忙到扯淡  《中国小说史略》日本译文序  “题未定”草(一到三)  名人和名言  “靠天吃饭”  几乎无事的悲剧  三论“文人相轻”  徐懋庸作《打杂集》序  四论“文人相轻”  五论“文人相轻”--明术  “题未定”草(五)  论毛笔之类  逃名  六论“文人相轻”--二卖  七论“文人相轻”--两伤  萧红作<生死场>序  陀思妥夫斯的事  孔另境编<当代文人尺牍钞>序  杂谈小品文  “题未定”草(六至九)  论新文字  <死魂灵百图>小引  后记  且介亭杂文末编(1936)  <凯绥.珂勒惠支版画选集>序目  记苏联版画展览会  我要骗人  <译文>复刊词  白莽作<孩儿塔>序  续记  写在深夜里  三月的租界  <呐喊>捷克译文序言  答徐懋庸并关于抗日统一战线问题  论我们现在的文学运动  <出关>的“关”  关于太炎先生二三事  曹靖华译<苏联作家七人事>序  因太炎先生而想起二三事  附 集(1936)  女吊  死  半夏小集  集外集(1898-1936)  帮忙文学和帮闲文学  小说;  《呐 喊》  呐喊自序  狂人日记  孔乙已  药  明天  一件小事  头发的故事  风筝  故乡  阿Q正传  端午节  白光  兔和猫  鸭的喜剧  社戏  《彷 徨》  祝福  在酒楼上  幸福的家庭  肥皂  长明灯  示众  高老夫子  孤独者  伤逝  弟兄  离婚  《故事新编》  序言  补天  奔月  理水  采薇  铸剑  出关  非攻  起死  怀旧  诗歌:  新 诗  古体诗  别诸弟三首  莲蓬人  庚子送灶即事  祭书神文  别诸弟三首二  惜花四律  @自题小像  哀范君三章  替豆萁伸冤  吊卢骚  惯于长夜过春时  赠邬其山  送O.E君携兰归国  无题  赠日本歌人  @湘灵歌  无题二首  南京民谣  送增田涉君归国  答客诮  无题  偶成  赠蓬子  一二八战后作  @自嘲  所闻  无题二首  无题  教授杂咏四首  二十二年元旦  赠画师  学生和玉佛  吊大学生  @题<<呐喊>>  题<<彷徨>>  悼杨铨  题三义塔  无题  悼丁君  赠人二首  无题  阻郁达夫移家杭州  无题  报载患脑炎戏作  无题  秋夜有感  赠许广平  亥年残秋偶作

鲁迅身上有种什么的气质

,“流氓”一称包涵着三层含义:一是从职业方面看,基本属于无业或不务正业者。

这些人大都是“浮浪为事者,犹日本谓浪人,北京谓土混混,杭州谓光棍,扬州谓青皮。

”(胡祖德:《沪谚外编·新词典》)这是胡祖德为流氓所下的定义。

从胡的这一定义中,我们不难看出,他心目中的流氓最突出的特征就是“无产无业”。

后来,徐珂在著《清稗类钞》一书时,也援引上述说法,即:“此类随地皆有,京师谓之混混,杭州谓之光棍,扬州谓之青皮,名虽各异,其实一也。

”(徐珂:《清稗类钞·方言类·上海方言》)该书还说:“上海之流氓,即地棍也。

其人大抵各戴其魁,横行于市,互相团结,脉络贯通,至少可有八千余人。

平日皆无职业,专事游荡,设阱陷人。

今试执其一而问之曰:‘何业

’则必嗫嚅而对曰:‘白相。

’一若白相二字,为惟一之职业也者。

”(徐珂:《清稗类钞·棍骗类·上海之地棍》)那么什么叫“白相”

用鲁迅先生的话来说:“如果将上海之所谓‘白相’,改作普通话,只好是‘玩耍’;至于‘吃白相饭’,那恐怕还是用文言译作‘不务正业,游荡为生’,对于外乡人可以比较的明白些。

”(鲁迅:《吃“白相饭”》,《鲁迅全集》第三卷)从以上几条资料中,我们不难看出,它们有一个共同点,那就是都肯定了流氓无业与不务正业这一点。

又据同治二年(1863)收入《清实录》的清政府的公文所载,苏嘉地方由于“逆内有洋人施放开花炮,叠次向营轰打,白齐文又先带流氓洋匪二百余人投入苏贼。

虽我军尚能抵御,总须设法断其接济,方可制贼死命。

即著李鸿章商令英法美各领事出示严禁,不准各国流民偷入济匪。

”从前后文的意思看,这里所称的流氓与各国“流民”大体相同。

“实录”既 是写苏嘉之事,因此这份文书,就有可能是当地官吏报送给上级的一份呈文,并且这份文书所言为上海之事,此称亦有可能属于上海方言。

在相同时期,天津地方有一个叫梅成栋的文人,他曾在一首诗中用过流氓一词:“清晨步街市,见有流氓在,褴褛行复行,菜色面庞改。

肥人料已瘠,长人似亦矮。

有妇抱幼儿,草标乞人买。

垂泣告路旁,听之语可骇:‘家庄文安县,被淹死稻蟹;逃荒赴关东,数口小车载;鬻儿冀投生,免被奸徒拐;当此饥馑年,流离况苦海。

’”(张涛:《津门杂记》卷中《各善举·附诗》)从梅成栋诗中的意思看,流氓仅仅是指流亡者或游民 从上述资料看,流氓原本是指游民,这一点是毋庸怀疑的。

不过,由于游民无产业,不事劳作,到处游荡,所以有时为了谋生,必然会采取一些不择手段的方式以攫取生活必需品,这种行为方式的实施自然会枝节出“不务正业”等内涵。

二是从行为特征来看,流氓具有为非作歹,扰乱社会秩序的特点。

为非作歹,扰乱社会秩序,这较之原本意义上的流氓定义在外延上有所扩大,并且这种意义上的“流氓”较之前者要晚些。

这种为非作歹意义上的流氓,在清代史料中已大量出现。

如清黄式权曾经说:“租界中无业游民群聚不逞,遇事生风,俗谓之‘拆梢’,亦谓之‘流氓’。

”(黄式权:《淞南梦影录》卷一)又徐珂除了如前面所见到的认为流氓就是游民之外,同时还认为流氓又是游民之中的为非作歹者,诸如“擦白党,与流氓同,专以引诱富贵妇女骗取财物为事。

女擦白党,女流氓也,专以引诱男子骗取财物为事。

拆梢,以非法之举动,恐吓之手段,借端敲诈勒索财物之谓也,凡流氓惯以此为生涯。

”(徐珂:《清稗类钞·方言类·上海方言》)再如,居于上海的清末贡生秦荣光,曾以短诗的形式,对流氓的行为特征作了形象的描写,诗中写道:“打降聚赌作营生,抢火拦丧党横行;敝俗总由明失政,转移风化仗官清。

”“六十年来更不堪,流氓游勇满淞南;三经兵燹三回变,俗益嚣凌试略谈。

”(秦荣光:《上海县竹枝词·风俗九》) 上述诸段,所描述的基本都是为非作歹等行为特征方面的情况,通常人们对此称之为“流氓行为”或“流氓手段”。

三是从道德规范的角度看,流氓主要是以放刁、撒赖、施展下流手法,诸如斗殴、猥亵强奸妇女等恶劣行为,或以此恶劣行为扰乱、破坏社会秩序的人。

随着社会的发展,原来是流氓本义的那种无业、游荡等内涵已逐渐淡化,而不务正业、为非作歹,以低级下流手段等内涵作为流氓的特征已日益突出,进而上升为主要内容。

那些有职业而惯行下流行为者也被称为流氓。

如《民主与法制》1991年9期《路边店扫描》:“1991年元月21日晚,以青工张建富为首的一伙小流氓,结伙窜至104国道,先后骚扰路边的‘靓玉楼’、‘姐妹’、‘金城’、‘长生’四家路边店,强讨硬要,调戏女店员,抢夺店内钱财,并打伤了前来劝阻的两名解放军战士和一外地顾客。

”这里将一个干了“坏事”的青年工人称之为“流氓”。

这里的流氓就是以其行为特点而定的,并没有以有无职业为依据。

麻烦采纳,谢谢!

直直落落的意思

详细释义方言。

直截了当,干脆爽快。

详细释义方言。

直截了当,干脆爽快。

鲁迅 《准风月谈·吃白相饭》:“但‘吃白相饭’朋友倒自有其可敬的地方,因为他还直直落落的告诉人们说,‘吃白相饭的

’” 朱自清 《古诗十九首释》:“十九首里本诗和‘涉江采芙蓉’一首各只八句,最短。

而这一首直直落落的,又似乎最浅。

”百科释义直直落落拼音是zhí zhí luò luò,释义是方言。

直截了当,干脆爽快。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片