
临江仙 徐昌图的翻译
1)【临江仙】作者是宋代徐昌图。
2)【临江仙】原文饮散离亭西去,浮生长恨飘蓬。
回头烟柳渐重重,淡云孤雁远,寒日暮天红。
今夜画船何处
潮平淮月朦胧。
酒醒人静奈愁浓
残灯孤枕梦,轻浪五更风。
3)【临江仙】译文在离亭那儿,我与友人痛饮送别酒之后,挥手乘船西去。
我漂浮不定的人生啊,恰如那随风飘荡的蓬草,充满了太多的遗憾与无奈。
此时,我回首而望,只见岸边如烟似雾的杨柳层层叠叠,遮挡了友人熟悉的身影。
我放眼远望,远处云淡天阔,孤雁远征,残阳如血,一片凄寒。
今夜我的画船将在何处停泊
纵然到了夜间,月色朦胧,潮平水落,泊舟淮水边,但酒消人醒之后,万籁俱寂之时,我怎能抵挡住那齐涌心头浓如黑夜的无边愁绪
那时唯有明灭的残灯相伴身旁,孤枕难眠,耳边传来五更时晚风卷起的暗浪,轻轻拍打着画船。
4)【临江仙】鉴赏这首词所写的不过是前人作品中重复过千百次的熟悉别绪,并不新鲜;但就表现说,却实在很新颖。
那熟悉别绪通过新颖的表现构成一系列情景交融、心物交感的意象。
而抒情主人公的行踪、神态、乃至心理活动,也随之浮现于读者眼前。
全词以“饮散离亭西去”发端,真可谓“截断众流”
“离亭”,是供人饯别的亭子。
作者不写离亭饯别,也不写彼此惜别,却从“饮散”、“西去”写起,把这一切都抛在词外,省却多少笔墨
然而“截断众流”之后写出的那句词,却包含着饯别的场所和过程,因而被“截断”的“众流”仍然不可阻挡地涌入抒情主人公的心灵,也涌入读者的想象,行者与送行者走向“离亭”,到达“离亭”,开始饮宴,劝君更饮,依依不忍分手。
这一切,都是离亭“饮散”之前连续发生的事,只要提到“离亭”,提到“饮散”,就不能不想。
从“饮散”着笔的这个起句,的确起得好
正因为起得好,植根于这个起句的以下各句,才那样富于魅力。
“浮生长恨飘篷”,是直接由“饮散离亭西去”激发的深沉慨叹。
“生”即人生,乃抒情主人公自指。
“生”而“浮”,已见得飘流无定;又“恨”其象断“蓬”那样随风“飘”荡,身不由己:则离亭饮散之后,虽说“西去”,实则前途茫茫
而于“恨”前又加一“长”字,自然使读者想到:对于这位抒情主人公来说“饮散离亭”并非破题儿第一次,而是经常重演的;第重演一次,就增加一分身世飘零之恨。
这首词,大约写于徐昌图入宋之前,它所反映的个人身世,饱和着五代乱离的时代投影。
接着写“西去”。
“回头烟柳重重”一句,将身去而意留的情景作了生动的、多层次的体现。
上船西行,却频频回头东望:始而“回头”,见送行者已隔一“重”“烟柳”,继续“回头”,则“烟柳”由一“重”而再“重”、三“重”、四“重”、五“重”,乃至无数“重”,送行者的身影,也就逐渐模糊,终于望而不见了。
从行者方面说,情景如此;于送者而言,又何尝不然。
“烟柳”乃常见之词,一旦用作“回头”的宾语,又用“渐重重”修饰,便场景迭现,意象纷呈,人物栩栩欲活,其惜别之情与飘蓬之恨,亦随之跃然纸上,动人心魄。
头等者既为重重烟柳所遮,“回头”已属徒然,这才沿着“西去”的方向朝前看。
朝前看,可以看见的东西当然并不少,但由于特定心态的支配,摄入眼底的,只是“淡云孤雁远,寒日暮天红。
”“淡云”、“寒日”、“暮天”,这都是情中景,倍感凄凉。
而那“远”去的“孤雁”,则分明是抒情主人公的象征。
雁儿啊,天已寒,日已暮,你孤孤零零地飞啊飞,飞向何处呢
下半片以一问开头:“今夜画船何处”
问谁呢
当然不是问船夫,而只是问自己。
以下各句所写,乃是想象中可能出现的情景,作为对问语的回答。
船在淮水上行进,现在还未起风,“潮”该是“平”的;天空中“淡云”飘动,月光是“朦胧”的;离亭话别之际,为了麻醉自己,只管喝酒,但酒意终归要消失,一旦“酒醒”,正当夜深“人静”,又有什么办法解愁;一个人躺在船里,“孤枕”、“残灯”,思前想后,哪能入睡
熬到五更天,也许会有点儿睡意,恍惚间梦见亲人;然而五更天往往有风,有风就起浪,即使是“轻浪”吧,也会把人从梦中惊醒;醒来之后,风声、浪声,更增愁烦,将何以解怀
这是多么细致入微的心理描写
这首词从“饮散”写起,截去饯行的场景,让读者去想象;一问之后展现的画面转换和心理变化,又完全出于想象。
其艺术构思,极富独创性。
临江仙词牌格式
虽然两首诗都写离别之情,但是因为作者的人生际遇以及送别场景不同,两首诗所包含情感略有不同。
《临江仙》中,黄昏送别,孤帆远征。
回头重重烟柳,淡云暮烟。
待到酒醒人静,只见孤枕残灯,淮月朦胧。
晨风轻浪,离愁更浓。
这首词抒写了离别之痛,相思之苦。
《雨霖铃》为作者离开汴京南下时与恋人惜别之作。
词中以种种凄凉、冷落的秋天景象衬托和渲染离情别绪,活画出一幅秋江别离图。
作者仕途失意,不得不离开京都远行,不得不与心爱的人分手,这双重的痛苦交织在一起,使他感到格外难受。
他真实地描述了临别时的情景。
谁知道有关《临江仙》及其作者徐昌图的信息
临江仙 【唐】徐昌图 饮散离亭西去,浮生常恨飘蓬。
回头烟柳渐重重。
淡云孤雁远,寒日暮天红。
今夜画船何处
潮平淮月朦胧。
酒醒人静奈愁浓。
残灯孤枕梦,轻浪五更风。
【注释】: ①浮生:一生。
古人谓“人生世上,虚浮无定”,故曰浮生。
飘蓬:飘浮无定之 意。
【评解】 黄昏送别,孤帆远征。
回头重重烟柳,淡云暮烟。
待到酒醒人静,只见狐枕残灯, 淮月朦胧。
晨风轻浪,离愁更浓。
这首词抒写了离别之痛,相思之苦。
风格柔丽,抒情宛转。
语言美,意境尤美。
【集评】 沈雄《古今词话》:《尊前集》有徐昌图《临江仙》、《河传》二首,俱唐音也。
俞陛云《唐五代两宋词选释》:写江行夜泊之景。
“暮天”二句晚霞如绮,远雁一 绳。
“轻浪”二句风起深宵,微波拍舵,淰淰有声,状水窗风景宛然,千载后犹相见客 中情味也。
昌图爵里无考,选词家有列入唐词末者。
《柳塘词话》卷二沈雄云:有以徐昌图之《临江仙》为仙侣,而牛希济之《临江仙》 为南吕者,其宫调自别,亦可也。
【小传】: 徐昌图,莆田人。
与兄昌嗣,并有才名。
处仕闽,南唐,入宋后任国子监博士,官至殿中丞。
词仅存三首。
选入《尊前集》。



