欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 读后感 > 莉莉诗歌的读后感

莉莉诗歌的读后感

时间:2016-05-14 05:48

求一首赞美茉莉花的古诗

描写茉莉花的,这些比较好  1、玉骨冰肌耐暑天,移根远自过江2、冰雪为容玉作胎,柔傍琐窗开。

  3、翠叶光如耀,冰葩淡不妆  4、馥郁诗心长系,听古韵,一曲相酬。

  5、一卉能熏一室香,炎天犹觉玉肌凉。

  6、山塘日日花城市,园客家家雪满田。

  7、麝脑龙涎韵不作,熏风移种自南州。

谁家浴罢临妆女,爱把闲花插满头。

  8、浸沉水,多情化作,杯底暗香流。

  9、胜冰雪聪明,知己谁求

  10、露华洗出通身白,沈水熏成换骨香,近说根苗移上苑,体渐系出本南荒。

  11、新浴最宜纤手摘,半开偏得美人怜。

  12、凝眸,犹记得,菱花镜里,绿鬓梢头。

  13、歌声远,余香绕枕,吹梦下扬州。

  14、冰姿素淡广寒女,雪魄轻盈姑射仙。

  15、天晴空翠满,五指拂云来。

树树奇南结,家家茉莉开。

  16、冰雪为容玉作胎,柔情合傍琐窗开香从清梦回时觉,花向美人头上开。

  17、荔枝乡里玲珑雪,来助长安一夏凉。

情味于人最浓处,梦回犹觉髻边香。

  18、香从清梦回时觉,花向美人头上开。

  19、出尘标格,和月最温柔。

堪爱芳怀淡雅,纵离别,未肯衔愁。

  20、银床梦醒香何处,只在钗横髻发边。

  21、环佩青衣,盈盈素靥,临风无限清幽。

茉莉传奇读后感

《茉莉传奇》读后感    这年暑假中,我阅读了《茉莉传奇》这本书,使我受益匪浅。

  这本书的作者是乔治娅·宾,是英国当代著名小说家。

他十八岁时进入戏剧学院学习,毕业后开始学习绘画和写作,也曾写过诗歌和歌词,目前居住在伦敦。

  这本书的主人公是茉莉·穆恩。

书中主要讲了茉莉·穆恩是哈德威孤儿院的一个孤儿,过着非常贫寒凄凉的生活。

孤儿院里基本上基本上所有的大孩子和院长都想法设法地欺负她,除了她唯一的好朋友洛奇对她很好,从来不作弄她,可是有一天洛奇突然被一个美国人收养了,并很快被带到了纽约。

一天,茉莉来到了图书馆,不经意间获得了一本非凡的催眠书,她依靠自己的天赋,掌握了催眠本领。

为了寻找好朋友洛奇,茉莉来到了纽约,但是却被一个专门诈骗的教授知道了她所有的秘密,并打算利用她的天赋做一件惊天大坏事。

  读了这本书,我的感想是:要像书中的茉莉一样,坚持、不放弃,拥有一颗坚定不移的决心,就会办好这件事,然而,也不要像书中的诺克曼教授一样,自己不努力工作,而是挖空心思走歪门邪道,去做一些伤天害理的事情,这是非常不可取的。

离离原上草,全诗内容是什么

妙笔生花 笔下生花 笔下生辉 一气呵成 字字珠玉 酣畅淋漓 淋漓尽致 栩栩如生 维妙维肖 惟妙惟肖 文笔极佳 才思敏捷 博学多才 才高八斗 学富五车 言简意赅 完美无缺 一针见血 远见卓识 义正词严

中国式关系35级里,沈运的诗迷茫时为莉莉朗读的诗是什么

中国式关系35集里,沈运迷茫时为莉莉朗读的是来自于智利的作者巴勃罗·聂鲁达在20岁时所写的文学诗歌《二十首情诗和一首绝望的歌》中的第六首。

全文如下: 我记得你去年秋天——(智利) 巴勃罗·聂鲁达我记得你去年秋天的模样,灰色的贝雷帽,平静的心。

晚霞的火焰在你的眼里争斗。

树叶纷纷坠落你灵魂的水面。

你像蔓生植物紧缠我的两臂,树叶收藏你缓慢平静的声音。

燃烧着我的渴望的惊愕的篝火。

缠绕着我的灵魂的甜美的蓝色风信子。

我感觉你的眼睛在漫游,秋天已远去:灰色的贝雷帽,鸟鸣以及房子般的心——我深深的渴望朝那儿迁徙,而我的吻落下,快乐如火炭。

船只的天空,山岭的阡陌:你的记忆由光,由烟,由平静的水塘组成

你的眼睛深处燃烧着千万霞光。

秋天的枯叶绕着你的灵魂旋转。

《哈利波特与死亡圣器》读后感

[《哈利波特与死亡圣器》读后感]读《哈利波特与死亡圣器》有感盛夏时日,随着哈7下的热映,我也重温了一遍《哈利波特与死亡圣器》,在此期间,感慨颇丰,特于此记录一二,《哈利波特与死亡圣器》读后感。

说道哈7,也就不得不说到斯内普这个站在风口浪尖的人物。

在这整整一部书里,是对\\\\混血王子\\\\这个人物的漂白,沉淀与升华。

那似曾相识,面目可憎的斯内普教授,不知何时已经离我们远去了。

一句\\\\Always\\\\,为我们展示了一个爱的无私践行者,这就是我们可爱又可憎的\\\\混血王子\\\\。

一个无比鲜明与个性的人物。

仔细剖析这个人物,会发现作者J.K.罗琳对他的钟爱。

表面上他确实让人厌恶,冷酷自私且偏激阴郁,做为一个老师,即使他学识渊博,极有天赋也很难让学生敬佩他。

因为他偏爱自己学院的学生,却对其他学生严厉得过分,最让人不能忍受的是他对哈利种种不公平的处罚,百般的羞辱和刁难。

不可否认,斯内普性格上的缺点没人能受得了,但在人格上,作者并没有将他塑造成一个阴险卑鄙的人,因为对莉莉的爱,他并不像其他食死徒那样排斥麻瓜出身的巫师,意识到了跟随伏地魔的错误与堕落而及时回头。

外在所表露出的一切,其实皆源于他心中极度的自负与自卑。

\\\\看着我…\\\\临死的斯内普紧紧抓着哈利的长袍,艰难地提出最后的要求。

临终前的他,也许看到的是莉莉,是与莉莉两小无猜的在柳树下度过的那曼妙时光。

他只是希望在她的目光中死去,为了那双眼睛的主人,他任何的牺牲都是值得的。

在他短暂而痛苦的一生中,对莉莉的爱成为了照亮他人性的一束光,有着无法忘怀的温暖与明亮。

哈利从认识斯内普的第一天起,就恨着他的冷漠残酷,恨着他的偏执无情,而在那一刹那眼神的交流中,他看到了什么一闪而逝的东西,却始终不明白那是什么。

在进入斯内普的回忆后,他才体会到,那是骄傲的斯内普在他最自卑的地方,一份不属于任何人的爱,对莉莉的爱。

死亡,其实斯内普早已注定的结局,即使他憎恨邓布利多给他这样的安排,他还是接受了。

在他杀死邓布利多的那一刻,他所背负的痛苦无人能懂,而他的生命也已不再属于他自己。

又或许在多年以前,在莉莉死在伏地魔手下的时候,在他决定帮她继续保护和帮助哈利的时候,他就已为这样的死亡做好了准备。

死亡,对于他而言,不过是走在这条路上终究要面对的结局,骄傲自负的他,不屑任何人的同情与怜悯,他不要任何人的感激与报答。

也许有人会替他感叹命运的不公,但在他的信念中,人生本就是不公平的,生与死其实都是他自己的选择。

他不要别人歌颂他的伟大,不要别人叹息他的牺牲,只有他心里清楚,他所做的一切,不过是用自己的方式,向他所爱所亏欠的人忏悔与补偿。

他孤身一人走在那条无间道上,徘徊在正义与邪恶边缘,纠缠在爱与恨之间,他的臂上烙印着邪恶的标记,他的心里刻有爱的伤痕。

在他被迫杀死了那个唯一信任他的老人之后,背负了太多不应由他来承担的指责与仇恨,但他不在乎

他的心里坚持着只有他一个人认同的信念,孤独傲岸地走在那条满是荆棘的路上,走向他认定的那个目标,走到属于他的终点。

当他的生命走到终点,透过那个他用爱守护了十七年的男孩,他终于找到了他想要的东西--那双爱了一辈子想了一辈子却从来未曾属于他的绿眸。

冰冷深邃的黑眸深处,有一抹来不及捕捉便一闪而逝的光芒,也许是对他挚爱之人最后的乞求吧?他用十七年的时间在忏悔在弥补,他用一生的时间在坚持着爱与恨。

最终的最终,他只希望在那湖水般的绿眸中寻求宽恕,停止那永无间断地痛苦轮回,让自己的灵魂在另一个有她的世界里,归于永恒地平静。

阿不思·西弗勒斯·波特,一个拥有霍格沃茨魔法学校两位校长的名字,也是哈利波特的次子。

通过这个名字我们不难看出,哈利在最后,明白并理解了这个真实的他。

那伟大又卑微的\\\\混血王子\\\\,也许还在期望,与有着一双清绿眸的女孩身边,并肩而坐,在河畔的树荫下共看夕阳的男孩--西弗勒斯·斯内普,读后感《《哈利波特与死亡圣器》读后感》。

2011北京高考作文阅读下面材料,按要求作文鹿特丹世乒赛结束后,师生们一起讨论:生甲:太好了,中国队又包揽了全部冠军

这叫实至名归。

竞技体育就得靠实力说话。

生乙:但我更愿意看见外国选手成功挑战中国名将。

一个国家长期垄断某体育比赛的金牌其实并不利于这个项目的发展。

生丙:有人主张中国队应让出一两枚金牌,我不赞成,如果故意输球,就有违公平竞赛原则和奥林匹克精神…老师:同学们说的都有一定道理,有些道理不仅体现在乒乓球运动上,也适用于其他社会生活领域。

要求:根据以上材料,自选角度,自拟题目,联系实际,写一篇不少于800字的文章。

除诗歌外文体不限。

棋逢敌手,无比珍重尽管中国队包揽所有世界锦标赛金牌,天翻地覆慨而慷的气魄,依旧响彻全场。

其中,却又不乏凄凉之感,正所谓高处不胜寒。

中国队,迫切需要一个对手。

我们,也确实如此。

在世乒赛上,中国包揽比赛的冠军,这对中国人来说本应是无比荣耀的,然而,一家独大恰恰是没落的开始。

那个莫大的元朝,那个曾经占有世界1\\\/3领土,铁蹄让欧洲大国也闻风丧胆的元朝,也不过在几年间如同风中残烛一般,摇摇欲坠了。

究其缘由,大概是缺乏对手吧,就像孔明与仲达,润之与介石,刘邦与项羽,他们看似是对手,但他们的成功,却是建立在互相存在的基础之上。

没有他的存在,他亦无法存在。

在文化发展的道路上,对手的存在亦促进发展,中国历史上的第一个也是最后一个最壮观的的丰富的文化繁荣的春秋战国时期。

孙子提倡\\\\仁者爱人,克己复礼\\\\;孟子主张\\\\为政以德\\\\;老子崇尚\\\\清静无为\\\\;庄子曾经梦蝶化仙;墨子力行\\\\兼爱非攻,节葬节用\\\\;韩非子开创\\\\法、术、势\\\\令人叹为感观止….也正是对手的存在,促成了百家争鸣的文化繁荣局面,这是自汉后\\\\罢黜百家,独尊儒术\\\\后的文化\\\\大一统\\\\事情无法达到的高峰。

在经济发展的史上,也是无出其右的。

在美国乃至世界经济发展史上,爆发于1929年至1933年的经济危机不正是因为美国的工商业集团迅速发展,垄断了整个资本主义市场,缺少了对手么?反观,罗斯福总统实施的\\\\新政\\\\给人们留下了极其深刻的印象,对大型企业实行分割,在同一个领域创造出若干个竞争对手。

有对手的存在,才让工厂主们不得不去思考如何生产质优价廉的商品。

也正是对手的存在,不但挽回了美国世界经济霸主的面子,更让全球经济以美国为中心的局势得以巩固。

没有竞争对手的生活是不是一个不完整的的生活。

嬴政扫六合,创天下。

我相信他得到了不自负的人的喜悦,但又因无人能敌,陷入了无尽的的孤独和凄凉,他失去了奋斗的目标,也失去了自己的信仰,最终的秦代在二世之后便草草了事了,前世万世而为君的畅想成了一纸空谈。

虽然欢迎刘钱,好美姬。

然而,项羽的存在,使他由一个自由职业者,一跃成为了一国之君。

我相信刘会死的一年,将错过的最多的是人民,却也是项羽。

竞争是发展的强大推动动力。

在对手的压力下,我们拼搏、进取、谨慎、强大…对手的存在不是成功的坟墓,而是成功的摇篮,有竞争,才有将来。

珍重自己的对手,执其之手,与其偕老。

也只有存在对手的人生,才是完美的人生。

  〔《哈利波特与死亡圣器》读后感〕随文赠言:【这世上的一切都借希望而完成,农夫不会剥下一粒玉米,如果他不曾希望它长成种粒;单身汉不会娶妻,如果他不曾希望有孩子;商人也不会去工作,如果他不曾希望因此而有收益。

彼得·海斯勒《江城》连载(六)

[彼海斯勒《江连载(六)]《寻路》姐妹篇 彼得·海斯勒纪实中国三部曲序曲   何伟“寻路中国”的起点   “何伟的笔下是真中国,是连一些生活在中国的青年人都不知道或拒绝认识的中国,彼得·海斯勒《江城》连载(六)。

”      《江城》   ( )   作者: [美] 彼得•海斯勒   译者:李雪顺   出版时间:2012\\\/2   开本: 32   装帧:平装   估计定价:36元   要用这本书进行教学可不容易。

最大的问题在于去伪存真:让学生知道诸如种族歧视和性别歧视是美国社会的主要问题固然重要,但同时也应该让他们知道,对于很多人来说,同性恋根本不是个问题(要是他们明白资本主义不会导致同性恋问题,那也不错)。

不过,在学生们的头脑中,书本上的东西要么是对的,要么是错的,没有中间地带。

他们从小受到的教育,就是不要质疑官方出版的教材。

  作为外国人来从事这样的教学,实际上就是要在穿越这片政治土壤的过程中,尽量通过协调的方式找到自己的出路。

这种技能通过学习才能获得——随着时间的推移,亚当和我逐渐地学会了弱化政治,既要找到接近学生的话题和方法,又要做到不引起他们锤击膝盖式的本能反应。

我的文学课——尤其是开始讲授诗歌的时候——要做到这一点很容易,因为诗歌简化了一切。

  按理说,不应该那么简单的——我们学习的第一首诗是莎士比亚写的,这教起来一点都不简单。

我先是讲了一下莎士比亚十四行诗的基本格式,然后把他的第十八首十四行诗分成了若干片段,分发给学生。

后来,我们又复习了一些诗歌术语和古英语。

接着,我就把学生分成几个小组,让他们把这首诗的顺序排列出来。

尽管我给他们排出了第一句,但还是以为他们无法完成这项任务,我的目的只是想让他们揣摩一下那首诗的基本内容,以便对诗歌的形式有所熟悉。

然而,他们从未怀疑过任何无法完成的任务,这便是我在涪陵的教学变得容易的原因之一。

这些学生可以毫无怨言地从事任何事情,也许是因为他们知道,哪怕是最难以完成的文学作业,也强过在没膝的水田里对着耕牛吆喝。

因此,全班学生对着那一首支离破碎的十四行诗琢磨起来,而我则对着乌江上的小舢板和大货船凝视出神。

  一个小时后,他们完成了任务。

有些小组只是勉强完成,但每个班都有两三个小组拼得一句不差:   能不能让我来把你比作夏日

  你可是更加温和,更加可爱;   狂风吹落五月里开的好花儿,   夏季的生命又未免结束得太快;   有时候苍天的巨眼照得太灼热,   他那金彩的脸色也会被遮暗;   每一样美呀,总会离开美而凋落,   被时机或者自然的代谢所摧残;   但是你永久的夏天决不会凋枯,   你永远不会失去你美的仪态;   死神夸不着你在他影子里的踯躅,   你将在不朽的诗中与时间同在;   只要人类在呼吸,眼睛看得见,   我这诗就活着,使你的生命绵延。

  (此处采用屠岸的译文。

——译者)    而且,他们也理解了诗歌的形式,他们能够把这首诗拼合起来,也能够把它拆解开。

他们能够标出诗歌的韵律——他们知道每一行有哪些重音,他们能够找出不和谐的读音。

他们诵读着诗歌,在课桌上轻轻地打着拍子。

他们仿佛听过十四行诗。

这样的事没有几个美国学生能够做得到,至少以我的生活经历看来如此。

我们美国人读的诗歌不够多,无法分辨其中的音律,这种技能就连受过教育的人都失传许久了。

但我涪陵的学生仍旧保留着它——不管是电视剧的出现,还是“文化大革命”有针对性的破坏,没有什么东西撼动得了这样的技能。

  随着时间推移,我差一点就要自愧不如了。

那么多年,中国人处心积虑而又勤勤恳恳地摧毁了他们传统文化中一切有价值的东西。

然而,要说对诗歌的欣赏,美国人也快赶得上不分彼此了。

能够把一首诗歌背诵出来,并切分其韵律,这样的美国人到底有几个呢

我在涪陵的每一个学生至少能够背诵十几首中国古诗——杜甫的、李白的、屈原的——而这样的青年男女全都来自四川乡下。

即便按照中国的标准看来,他们的家乡也算闭塞之极。

可他们依旧在读书、依旧能够背诵诗歌,那就是差异。

  诗歌好像从来没有令他们感到厌倦或沮丧。

唯一的障碍是语言、生词和古词。

因为这些障碍,他们养成了绝好的耐心。

我们把第十八首十四行诗仔仔细细地复习了一遍,及至最后,将它升华到了诗歌的不朽性这一高度。

我问他们: 莎士比亚成功了吗

那位女子会永远活着吗

几个学生摇了摇头——毕竟那是四百多年前的诗了——但其他学生显得有些犹豫不决。

我问他们,那名女子生活在什么地方。

  “英国,”阿姆斯特朗回答道,他回答我问题的次数最多。

  “那又是什么时候的事情呢

”   “大约在公元1600年。

”   “想想吧,”我说道,“四个世纪前,莎士比亚爱上了一位女子,并为她写了一首诗。

他说要让她的美貌永存——这是他的承诺。

现在是1996年,我们在中国,四川,就在长江边上。

莎士比亚从没有来过涪陵。

你们没人去过英国,也没人见过莎士比亚四百多年前爱过的那名女子。

可就在这一刻,你们每一个人都在想着她。

”   教室里一片静默。

通常,涪陵充斥着车船的喇叭声和建筑工地的喧闹声,可在那一刻,教室里鸦雀无声。

在这一刻的静默里,既有崇敬,也有惊叹,我与他们感同身受。

之前,我已经把这首诗朗读了无数次。

但直到我站在涪陵的这些学生面前,聆听着他们思考这十四行诗的奇妙时的静默,才真正地听到了它。

  过了一会儿,我让他们描述,他们在那一阵静默中所看到的东西,以及中国人眼中的莎翁情人:   她的肌肤像雪一样洁白,像冰一样光滑。

她的长发像一阵阵瀑布;她的眼睛如此迷人,你一见到她就永远忘不了。

她的身材丰满而高挑,小嘴像红玫瑰,眉毛像柳叶儿,手指纤细如葱根。

  她看起来像一朵含苞欲放的、纤巧优雅的莲花。

她长发如瀑,眉如弯月,樱桃小口,眼睛明亮,温柔如水。

  她身材纤细,长着一头黑色长发。

眼睛大而明亮,充满了柔情和羞涩。

她的眉毛像两片柳叶儿,双唇显得十分生动。

她的皮肤如凝脂般白皙而柔嫩。

  她的头发有如金色的波浪;她的肌肤平滑得让人怀疑它是大理石做的;她的腰肢软得像水草,十指纤纤如葱根。

  她有如乡下姑娘一样自然而平凡的美丽。

她像水晶一样纯洁。

她就像一首流淌的诗。

  在我们的想象中,她很美,也有些忧郁,读后感《彼得·海斯勒《江城》连载(六)》。

中国历史上有四大美人,她看起来就像其中的一个——王昭君。

对我们来说,找不到可以形容她们美丽的字眼,因为她们美得无法形容。

我们只能说:她们很美。

  看他们所写的读后感,我有一种强烈而清新的感受,这在以前其他学文学的学生中是看不到的,部分原因在于他们学的是外国素材。

我们在不知不觉中交换着陈腐的题材: 我不知道中国古诗把女人的手指比作葱根,而他们也不清楚莎士比亚的第十八首十四行诗的不朽之处已被人评点过无数次,在注脚处都标着号码,几乎不再成其为诗了。

我们的这种交换突然使一切变得新鲜起来;没有了枯燥的诗,没有了被人过度研究的戏剧,没有了被讨论到近乎病态的人物。

当我布置有关《贝奥武甫》的作业时,没有人咕哝过——在他们看来,那只不过是一个好看的妖魔故事而已。

  这就是我们在那间狭小的教室里学习的主要内容。

那是些美好的日子,我们从来没有离开过那间教室。

但在我们周围总有许多外在的东西: 学校有规章制度、国家有政治制度。

这些外力一直存在着,盘旋在教室外的某个地方,甚而到了能感觉到它们压在我们身上的地步。

当某个机关被触动时,党就突然出现了。

有学生偶尔写道,莎士比亚代表无产阶级,因为他批判了英国的资产阶级(由于这一观点,许多中国人对《威尼斯商人》(莎士比亚的讽刺喜剧作品之一。

——译者)非常熟悉)。

有的学生还指出,哈姆雷特(莎士比亚悲剧作品《哈姆雷特》中的主角人物之一。

——译者)是一个伟大的人物,因为他深切地关怀着农民。

还有学生告诉我,《仲夏夜之梦》(莎士比亚的戏剧作品之一。

——译者)里的农民们是剧中权力最大的人物,因为他们所有的权力都来自无产阶级,并因此才有了革命。

  我对这样的读后感反应复杂。

我的学生能够与课本进行互动,这是件好事,但对于他们生拉硬扯地把莎士比亚用来替共产主义做宣传,我没有太大的热情。

我反对进行这样的诠释,尽管我做得极为小心——考虑到学生们的生活背景,我不能公然说《仲夏夜之梦》里的农民们实际上是一些无权无势的小丑,只不过徒增喜剧效果而已。

不过,我总是以这样或者那样的方式,对我觉得受了误导的读后感做出些许回应。

我说,哈姆雷特的确伟大,但并不是因为他深切地关怀着农民,而是因为他深切地关怀着自己。

我还指出,莎士比亚是小资一族,通过获取剧场公司的股票而发了家。

  我第一次弄明白,为什么文学总是倒向政治这一边。

之前我曾为此挣扎过;在普林斯顿大学(位于美国新泽西州的普林斯顿,是美国著名的私立研究型大学,八所常春藤盟校之一。

作者于1988—1992年在此读本科,获得学士学位。

——译者)的时候,我的专业是英语。

毕业之后,我又到牛津大学(世界闻名的大学之一,位于英国。

作者于1992—1994年在此学习,获得硕士学位。

——译者)读了两年的英语语言文学。

我最初的计划是当一名文学教授,但随着时间的推移,尤其是在美国,我在英语系所看到的一切让我渐渐失去了最初的热爱。

美学是一个原因——我发现,我读不懂文学评论了,因为其中晦涩的学术性与作品的优美性相去甚远。

对于绝大多数文学评论,我都不太明白,它们好似一团乱麻,无可救药地充塞着令人费解的字眼: 解构主义、后现代主义、新历史主义。

这一切统统无法得到简单而明了的解释——就像我在涪陵的这些学生,当被问到什么是历史唯物主义、什么是中国特色的社会主义的时候,只能张口结舌。

  不过,我最为烦心的却是文学在西方的政治化倾向: 人们阅读文学的时候,把它当成了一种社会评论,而不是一种艺术形式;书本被强迫用作这样或那样的政治理论的服务工具。

很少有文学批评针对文本本身做出反应,反而是文本被扭曲了,只有对评论家供奉的理论做出反应。

有马克思主义评论家、女权主义评论家、后殖民主义评论家。

无一例外,他们把手中挥舞的理论作为模子,把文本填充进去,挤出一个个形状均匀的产品来。

马克思主义评论家生产出来的是马克思主义,女权主义评论家生产出来的是女权主义,后现代主义评论家生产出来的是后现代主义。

真像是把毫无意义的同一本书读了一遍又一遍。

  此外,我还很反感英语系不断地捣腾篇目,就像在本科招生手册的封面上印着无数假照片那样,他们还想炮制出一份多元文化的书目清单。

我一直认为,就文学而言,确立并尊重一种文化基础是很有价值的事情,而我在中国却见到了这样的基础被连根拔起时到底会有什么样的结果。

多年来,中国人为了社会价值而恣意摧残文学,在“文化大革命”期间尤其如此,所有戏剧一律禁演,仅有少数政治作品如《红色娘子军》能够幸免。

即便到了今天,很多东西也早已不复存在。

我所有的学生都知道马克思,但没有一个人了解孔夫子。

  不过,我同时也以更人性化的眼光来看待导致这种政治化倾向的原因。

我认识到,就一定意义上来说,文学的力量在于它的普世性:一个四川农民的女儿够读懂《贝奥武甫》,并把它同自己的生活联系起来,满教室的中国学生能听懂莎士比亚的十四行诗,也能够发现唐代美人的完美无瑕。

不过,跟这种力量相伴而生的则是脆弱,因为它总要试图滥用伟大作家的这种力量。

想把莎士比亚拉到自己这一边来,这非常自然——如果不太适合自己的需要,你可以曲解他的话,为自己的目的服务。

或者,如果完全不听你的摆弄,你还可以把他从篇目中剔除出去。

  在中国,这样的事情比比皆是。

然而,我还是非常惊讶地发现,从某些方面来说,我的这些学生在避免政治干扰上做得比普林斯顿和牛津大学的学生都要好。

在那个学期,随着时间的流逝,或许因为我们使用的是外语材料,一直悬在教室外面的政治力量似乎已经越飘越远。

文学课如此新奇而迥异,以至于学生们总是忘记了他们的政治准则,我们也得以与美国的英语系所遇到的那些麻烦事擦肩而过。

实际上,我们在整个秋季阅读的全是已故白人男性的作品,但我的学生好像并不介意这一点,正如他们毫不介意我这个健在的白人男性充当他们的老师。

在他们看来,我们都是外国人而已。

  不再担心政治之后,他们把精力投入到对学习材料的理解上来。

他们反复聆听诗歌的朗诵效果,权衡故事中的人物角色。

他们非常认真地做着这一切——在他们看来,文学不单是一场游戏,其中的人物角色也应该得到相应的评价。

他们学习了《哈姆雷特》的故事梗概之后,一个名叫莉莉的学生在日记中这样写道:   海斯勒先生,你喜欢哈姆雷特吗

我不崇拜他,我很讨厌他。

我觉得他敏感、保守而又自私。

他应该将真相告诉他的爱人奥菲利亚,让她一起来面对问题,解决问题。

毕竟,两个相爱的人应该患难与共。

再说,我不喜欢他的优柔寡断。

作为男人,他应该决绝地想干什么就干什么。

  在牛津大学,你不可能说出这样的话来。

你不可能简单地说:我不喜欢哈姆雷特,因为我觉得他是个讨厌鬼。

无论怎么说,但一定要说得巧妙一些。

你还得把哈姆雷特当成剧本中的一个人物角色来看待,一层一层地对他进行剖析。

你不仅要剖析剧本本身,还要剖析所有曾经被人写到过的东西。

你得考虑其他评论家说了些什么,你得衡量他们的知识与无聊围绕着剧本层层累加到了什么程度。

你得考虑这个剧本跟当下的时事潮流有什么样的关系。

当然,这个过程具有一定的价值。

但对于很多读者来说,在真正有点头脑的话语开始之前,他们得不到须臾思考的余地。

作为学生,那正是我所希望看到的——在一瞬之间,头脑里灵光一现: 我讨厌这个角色。

这个故事写的不错。

这首诗里的女子长得非常漂亮,我敢打赌,她的十指纤巧如葱根。

  当学生的时候,我就在寻找这样的东西——文学仍可欣赏的迹象、人们为愉悦而阅读、除却政治的因素,其本身就至关重要。

不过,总是很难说清,这样的情形有没有出现过。

然而,毫无疑问的是,我在涪陵的这些学生对于他们读到的东西充满了欣赏之情。

我因此明白过来,在我的有生之年,我将会像他们那样思考文学。

有时候,在他们埋头完成作业、而我眺望乌江的时候,我会微笑着告诉自己: 我们都是逃亡者。

他们逃避了“社会主义建设课程”,我逃避了解构主义。

外面的两江之间,涪陵城一如既往。

而在这里,我们阅读着诗歌,我们感受着愉悦。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片