欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 读后感 > 理查德朗读者读后感

理查德朗读者读后感

时间:2015-01-29 01:44

朗读者读后感3月18日

每一个朗读者都在用内心的感情在读,有温度,有共鸣,一笑一颦,一滴眼泪,都让我们动容!董卿以一个故事作为开场白:如果卢浮宫着火,你选择救哪幅画?我刚想,如果是我,怎么救呢?就看到了答案,选择最近的那幅。

演员王千源、耶鲁毕业的村官”秦玥飞、茅盾文学奖获得者麦家、导演徐静蕾、汉字叔叔理查德、艾滋病学校校长郭小平等嘉宾,与观众分享了关于“选择”的故事。

每个人都在特定的时期,做出了自己的选择,遵从了内心。

第一位朗读者是王千源,他是个演员。

2011年,王千源凭借《钢的琴》在东京电影节上成了新科影帝。

但是,当初拍摄这部电影却一波三折,因为资金问题一度停拍, 但他坚持拍完了。

他说:哪怕把碟拍下来,不放映,放一辈子,也要拍完。

我喜欢他这种任性和坚持。

他朗读的是《老人与海》的片段,声情并茂的朗读和他的经历结合起来,就是一幅感人至深的画卷。

第二位朗读者是秦玥飞,他和另外几个名校毕业的同学,毕业后没有选择在常人眼里更有意义的生活,而是回到了农村。

在希望的田野上,带领村民致富。

我不想为他们的举动贴什么高大上的标签,但想说一句:你们是最棒的!不管是在农村,还是在顶尖学府,你们都是中国最优秀的最可爱的人!第三位朗读者是麦加,他和他父亲十七年没有说过一句话。

现在,他的儿子,三年都将房门紧闭,他觉得这是他的罪过。

在儿子去美国留学的行李箱,他塞给他一封信:“要保护你的生命,要冷暖自知,要劳逸结合,更要远离一切形式的冲突……读书就是回家。

”他写不想他儿子,但是字里行间,满满的都是爱。

相信,他的儿子在看到这封信的时候,也把自己的心向他敞开了。

因为他知道,在这个世界上,爸爸的爱是深沉的,也是永恒的。

第四位朗读者是徐静蕾,她读的是史铁生的《奶奶的星星》,“每一个活过的人,都能给后人的路途上添些光亮”。

以前,读过这篇文章,感触不是很深,但今天听徐静蕾读的时候,忍不住泪如雨下。

我也想到了我的奶奶,想到辛苦了一辈子,安于贫困,不在窘境中自怨自艾的奶奶;想到临终前,还挣扎着,把客人给她买的零食,要给我们吃的奶奶。

是的,我们有时有一大堆的梦想,但当某个时刻,或许,最大的梦想,就是自己在乎的人和在乎自己的人都活着,好好活着,想见就能见到,就好了。

什么荣华富贵,什么似锦前程,都不重要了!第五位朗读者是理查德,一个热爱汉字的大叔叔,他会选择《陋室铭》,让我感到很意外。

他的中文水平,也让人膜拜。

第六位朗读者是郭小平,他读的是拉迪亚德.吉卜林的《如果》。

一群孩子围在他身边,泣不成声。

他也强忍住眼泪,一遍遍地说:“不哭,不哭”,看得人潸然泪下。

是遵从自己的内心还是随波逐流?是直面挑战还是落荒而逃?是选择喧嚣一时的功利还是恒久平静的善良?在节目的尾声,董卿提出这样的问题,这也是我们要思考的。

哈利波特电影主演简介

通俗点讲吧,我认为,1旋律是一首歌的灵魂,它主导着整首歌的感情主调词是这首歌所讲述的故事,是它的发肤。

倘若灵魂与发肤不合,也就是旋律所表达的情感与词所讲述的故事它们八竿子打不到一块,这首歌就是垃圾。

2其次是平仄关系。

虽说现代歌曲没有像我国古诗词一样严格的韵律平仄,但这点却也影响着歌词的朗朗上口。

3然后是风格问题。

每首歌的旋律都是有风格的,而词就要为这样的风格创造意境。

就比如说的中国风的歌吧,一般中国风的歌曲都回仿照古曲,很少出现“发”音和“稀”音,因为我国古典音乐中是没有这两个音的。

中国风的歌的歌词一般意境较古典化,且多为婉约风格,轻灵飘渺,另人遐思无穷,不庸俗,有中国古典那种说不清的味道。

倘若旋律为轻松的,则歌词则俏皮点,现代年轻味道处处体现,就没有那些古典式的词的沉重。

试想,如果发如雪配上老鼠爱大米的词,那是怎样的场面呢

4至于歌手嘛,个人嗓音和气质问题随便说说,肯定没有前面几位仁兄的专业,但这是我自己的想法。

戴望舒《雨巷》诗歌朗诵 什么轻音乐最适合呢

建议可以使用琵琶版的“雨碎江南”或者“琵琶语”或者“雨中印记kiss the rain“《雨巷》是戴望舒的成名作,约作于政治风云激荡、诗人内心苦闷彷徨的1927年夏天。

《雨巷》中狭窄阴沉的雨巷,在雨巷中徘徊的独行者,以及那个像丁香一样结着愁怨的姑娘,都是象征性的意象。

分别比喻了当时黑暗的社会,在革命中失败的人和朦胧的,时有时无的希望。

这些意象又共同构成了一种象征性的意境,含蓄地暗示出作者既迷惘感伤又有期待的情怀,并给人一种朦胧而又幽深的美感。

写作背景:《雨巷》是戴望舒的成名作和前期的代表作,他曾因此而赢得了“雨巷诗人”的雅号。

这首诗写于1927年夏天。

当时全国处于白色恐怖(反动统治者大规模逮捕﹑屠杀革命人民﹐破坏革命组织﹐残酷镇压人民革命运动﹑民族解放运动的恐怖行为)之中,戴望舒因曾参加进步活动而不得不避居于松江的友人家中,在孤寂中咀嚼着大革命失败后的幻灭与痛苦,心中总充满了迷惘的情绪和朦胧的希望。

《雨巷》一诗就是他的这种心情的表现,其中交织着失望和希望、幻灭和追求的双重情调。

这种情怀在当时是有一定的普遍性的。

富于音乐性是《雨巷》的另一个突出的艺术特色。

诗中运用了复沓、叠句、重唱等手法,造成了回环往复的旋律和宛转悦耳的乐感。

因此叶圣陶先生称赞这首诗为中国新诗的音节开了一个“新纪元”。

朗诵注意要点:雨巷象征当时的黑暗社会, 丁香象征美好的理想。

朗读时,音偏暗偏沉,语势多为落潮类,句尾落点多显沉重,章节多长,语速较缓。

诗歌节奏变化不大,重音应用延长音替代。

诗歌的第一节,读的时候,“希望逢着”重读,“悠长 悠长 寂寥 愁怨”用延长音,营造一种凄清而优美的意境。

2 3 4 5节 朗读时,语气舒缓,节奏起伏不大,多用气声和虚声,营造一种朦胧而迷茫的意境。

2节三个比喻毒的稍快,稍轻,最后两句稍慢 稍重。

3节两个“像我一样”后一个比前一个读的重,“冷漠,凄清,又惆怅”一词一顿,读出迷茫的语气。

4节两个“太息” 读时带着叹气的语调,'像梦一般地'后面一个读的比前一个轻,“凄婉迷茫”气音拉长。

5节前三句由远而近,声音变大,变高。

后三句由近及远,声音变小,变低。

5节写理想破灭后的心情,是全诗感情最消沉的一节。

读时,应气息下沉,读出十分委婉的语气。

6节揭示主题“希望飘过”呼应第一节的“希望逢着”应稍重读。

泰坦尼特号男女主角的名字?

Rose--Kate WinsletJack--Leonardo DiCaprio

求:妙语短篇b1第12篇的原文

The Monster本文是美国音乐评论作曲家迪姆斯·泰勒(1885-1966)为电台一篇广播稿述的是音乐怪才、大名鼎鼎的德国作曲家瓦格纳。

本文写作手法独特,语言诙谐幽默但发人深思,是不可多得的佳作。

He was an undersized little man, with a head too big for his body — a sickly little man. His nerves were bad. He had skin trouble. It was agony for him to wear anything next to his skin coarser than silk. And he had delusions of grandeur.He was a monster of conceit. Never for one minute did he look at the world or at people, except in relation to himself. He was not only the most important person in the world, to himself; in his own eyes he was the only person who existed. He believed himself to be one of the greatest dramatists in the world, one of the greatest thinkers, and one of the greatest composers. To hear him talk, he was Shakespeare, and Beethoven, and Plato, rolled into one. And you would have had no difficulty in hearing him talk. He was one of the most exhausting conversationalists that ever lived. An evening with him was an evening spent in listening to a monologue. Sometimes he was brilliant; sometimes he was maddeningly tiresome. But whether he was being brilliant or dull, he had one sole topic of conversation: himself. What he thought and what he did.He had a mania for being in the right. The slightest hint of disagreement, from anyone, on the most trivial point, was enough to set him off on a harangue that might last for hours, in which he proved himself right in so many ways, and with such exhausting volubility, that in the end his hearer, stunned and deafened, would agree with him, for the sake of peace.It never occurred to him that he and his doing were not of the most intense and fascinating interest to anyone with whom he came in contact. He had theories about almost any subject under the sun, including vegetarianism, the drama, politics,and music; and in support of these theories he wrote pamphlets, letters, books ... thousands upon thousands of words, hundreds and hundreds of pages. He not only wrote these things, and published them — usually at somebody else's expense —but he would sit and read them aloud, for hours, to his friends and his family.He wrote operas, and no sooner did he have the synopsis of a story, but he would invite — or rather summon — a crowd of his friends to his house and read it aloud to them. Not for criticism. For applause. When the complete poem was written,the friends had to come again, and hear that read aloud. Then he would publish the poem, sometimes years before the music that went with it was written. He played the piano like a composer, in the worst sense of what that implies, and he would sit down at the piano before parties that included some of the finest pianists of his time, and play for them, by the hour, his own music, needless to say. He had a composer's voice. And he would invite eminent vocalists to his house, and sing them his operas, taking all the parts.He had the emotional stability of a six-year-old child. When he felt out of sorts, he would rave and stamp, or sink into suicidal gloom and talk darkly of going to the East to end his days as a Buddhist monk. Ten minutes later, when something pleased him, he would rush out of doors and run around the garden, or jump up and down on the sofa, or stand on his head. He could be grief-stricken over the death of a pet dog, and he could be callous and heartless to a degree that would have made a Roman emperor shudder.He was almost innocent of any sense of responsibility. Not only did he seem incapable of supporting himself, but it never occurred to him that he was under any obligation to do so. He was convinced that the world owed him a living. In supportof this belief, he borrowed money from everybody who was good for a loan — men,women, friends, or strangers. He wrote begging letters by the score, sometimes groveling without shame, at others loftily offering his intended benefactor the privilege of contributing to his support, and being mortally offended if the recipient declined the honor. I have found no record of his ever paying or repaying money to anyone who did not have a legal claim upon it.What money he could lay his hands on he spent like an Indian rajah. The mere prospect of a performance of one of his operas was enough to set him to running up bills amounting to ten times the amount of his prospective royalties. No one will ever know ?nbsp;certainly he never knew ?nbsp;how much money he owed. We do know that his greatest benefactor gave him $6,000 to pay the most pressing of his debts in one city, and a year later, had to give him $16,000 to enable him to live in anothercity without being thrown into jail for debt.He was equally unscrupulous in other ways. An endless procession of women marched through his life. His first wife spent twenty years enduring and forgiving his infidelities. His second wife had been the wife of his most devoted friend and admirer, from whom he stole her. And even while he was trying to persuade her to leave her first husband he was writing to a friend to inquire whether he could suggest some wealthy woman ?nbsp;any wealthy woman ?nbsp;whom he could marry for her money.He was completely selfish in his other personal relationships. His liking for his friends was measured solely by the completeness of their devotion to him, or by their usefulness to him, whether financial or artistic. The minute they failed him ?nbsp;even by so much as refusing a dinner invitation ?nbsp;or began to lessen in usefulness, he cast them off without a second thought. At the end of his life he had exactly one friend left whom he had known even in middle age.The name of this monster was Richard Wagner.2 Everything that I have said about him you can find on record ?nbsp;in newspapers, in police reports, in the testimony of people who knew him, in his own letters, between the lines of his autobiography. And the curious thing about this record is that it doesn't matter in the least.Because this undersized, sickly, disagreeable, fascinating little man was right all the time. The joke was on us. He was one of the world's greatest dramatists; he was a great thinker; he was one of the most stupendous musical geniuses that, up to now, the world has ever seen. The world did owe him a living.When you consider what he wrote ?nbsp;thirteen operas and music dramas, eleven of them still holding the stage, eight of them unquestionably worth ranking among the world's great musico-dramatic masterpieces ?nbsp;when you listen to what he wrote, the debts and heartaches that people had to endure from him don't seem much of a price. Think of the luxury with which for a time, at least, fate rewarded Napoleon,the man who ruined France and looted Europe; and then perhaps you will agree that a few thousand dollars' worth of debts were not too heavy a price to pay for the Ring trilogy.What if he was faithless to his friends and to his wives? He had one mistress towhom he was faithful to the day of his death: Music. Not for a single moment did he ever compromise with what he believed, with what he dreamed. There is not a line of his music that could have been conceived by a little mind. Even when he is dull, or downright bad, he is dull in the grand manner. There is greatness about his worst mistakes. Listening to his music, one does not forgive him for what he may or may not have been. It is not a matter of forgiveness. It is a matter of being dumb with wonder that his poor brain and body didn't burst under the torment of the demon of creative energy that lived inside him, struggling, clawing, scratching to be released; tearing, shrieking at him to write the music that was in him. The miracle is that what he did in the little space of seventy years could have been done at all, even by a great genius. Is it any wonder that he had no time to be a man?他身材矮小,头却很大,与他的身材很不相称——是个满脸病容的矮子。

他神经兮兮,有皮肤病,贴身穿比丝绸粗糙一点的任何衣服都会使他痛苦不堪。

而且他还是个夸大妄想狂。

他是个极其自负的怪人。

除非事情与自己有关,否则他从来不屑对世界或世人瞧上一眼。

对他来说,他不仅是世界上最重要的人物,而且在他眼里,他是惟一活在世界上的人。

他认为自己是世界上最伟大的戏剧家之一、最伟大的思想家之一、最伟大的作曲家之一。

听听他的谈话,仿佛他就是集莎士比亚、贝多芬、柏拉图三人于一身。

想要听到他的高论十分容易,他是世上最能使人筋疲力竭的健谈者之一。

同他度过一个夜晚,就是听他一个人滔滔不绝地说上一晚。

有时,他才华横溢;有时,他又令人极其厌烦。

但无论是妙趣横生还是枯燥无味,他的谈话只有一个主题:他自己,他自己的所思所为。

他狂妄地认为自己总是正确的。

任何人在最无足轻重的问题上露出丝毫的异议,都会激得他的强烈谴责。

他可能会一连好几个小时滔滔不绝,千方百计地证明自己如何如何正确。

有了这种使人耗尽心力的雄辩本事,听者最后都被他弄得头昏脑涨,耳朵发聋,为了图个清静,只好同意他的说法。

他从来不会觉得,对于跟他接触的人来说,他和他的所作所为并不是使人产生强烈兴趣而为之倾倒的事情。

他几乎对世间的任何领域都有自己的理论,包括素食主义、戏剧、政治以及音乐。

为了证实这些理论,他写小册子、写信、写书……文字成千上万,连篇累牍。

他不仅写了,还出版了这些东西——所需费用通常由别人支付——而他会坐下来大声读给朋友和家人听,一读就是好几个小时。

他写歌剧,但往往是刚有个故事梗概,他就邀请——或者更确切说是召集——一群朋友到家里,高声念给大家听。

不是为了获得批评,而是为了获得称赞。

整部剧的歌词写好后,朋友们还得再去听他高声朗读全剧。

然后他就拿去发表,有时几年后才为歌词谱曲。

他也像作曲家一样弹钢琴,但要多糟有多糟。

然而,他却要坐在钢琴前,面对包括他那个时代最杰出的钢琴家在内的聚会人群,一小时接一小时地给他们演奏,不用说,都是他自己的作品。

他有一副作曲家的嗓子,但他会把著名的歌唱家请到自己家里,为他们演唱自己的作品,还要扮演剧中所有的角色。

他的情绪犹如六岁儿童,极易波动。

心情不好时,他要么用力跺脚,口出狂言,要么陷入极度的忧郁,阴沉地说要去东方当和尚,了此残生。

十分钟后,假如有什么事情使他高兴了,他就会冲出门去,绕着花园跑个不停,或者在沙发上跳上跳下或拿大顶。

他会因爱犬死了而极度悲痛,也会残忍无情到使罗马皇帝也不寒而栗。

他几乎没有丝毫责任感。

他似乎不仅没有养活自己的能力,也从没想到过有这个义务。

他深信这个世界应该给他一条活路。

为了支持这一信念,他向一切借得着钱的人借债——不管是男是女,也不管是朋友还是陌路人。

求助信他一写就是二十封——有时卑躬屈膝,不顾羞耻,有时又趾高气扬地授予他预期的资助人资助他的殊荣,要是对方谢绝这一荣誉,他会气得要死。

我还没见到如果债主不告上法庭他会主动付帐或还钱的记录。

只要他能弄到钱,他花起来总是像个印度王公。

只要他的某部歌剧一有上演的可能,他便会马上肆意花钱,迅速积欠一笔十倍于预期所得版税的债务。

没有人搞得清楚——他自己肯定也不清楚——他欠了多少钱。

但我们确实知道,他的一位最慷慨的资助人曾给他六千美元偿还他在某市最急迫的债务;一年之后,不得不再给他一万六千美元,使他得以在另一城市安身,而不致因欠债去坐牢。

他在其他方面也是放荡不羁。

无数个女人曾进入过他的生活。

他的发妻与他一起生活了二十年,是在不停地忍受和原谅他的不忠中度过的。

他的第二个妻子本是最崇拜他、对他最忠实的朋友的妻子,他从好友手中夺走了她。

他甚至在劝说她离开第一个丈夫之际,还同时写信给一个朋友,询问能否给他介绍个阔妇人——有钱就行——他可以为了金钱跟她结婚。

他在其他私人交往中也极端自私。

他对朋友有无好感,完全取决于他们对他是否绝对忠诚,抑或他们在经济上或艺术上对他是否有用。

一旦他们使他失望——即使是拒绝赴宴之类的小事——或者他们对他不再那么有用,他就会毫不犹豫地与他们断绝来往。

在他生命的最后日子里,他只剩下了一个朋友,就连这个朋友也还是他在中年时才认识的。

这位怪才的名字叫理查德·瓦格纳。

我所谈到的关于他的一切情况都有记录可查——包括报纸、警方报告、认识他的人的证词、他本人的信件以及他的自传。

但令人奇怪的是,这种记录对他的名望丝毫无损。

因为,这个身材矮小、满脸病容、脾气古怪、令人着迷的小个子自始至终都是对的。

该受嘲笑的是我们。

他是全世界最伟大的剧作家之一,一位伟大的思想家,是迄今为止全世界最了不起的音乐天才之一。

这个世界确实应该养活他。

当你掂量他的作品时——十三部歌剧和音乐剧,其中十一部仍然长演不衰,八部当之无愧地位于世界音乐剧伟大名作之列——当你聆听他的作品时,他欠债不还也好,伤透人心也罢,这些代价似乎都不算什么。

想一想命运至少曾一度赐给拿破仑,那个断送法国、洗劫欧洲的人何种的奢华吧。

相比之下,你也许会同意,用几千元的债务来换得《指环》三部曲并不太贵。

即使他不忠于朋友和妻子,又有什么关系呢

他有一位他至死都忠贞不渝的情侣:音乐。

他一刻也没有动摇过自己的信念和憧憬。

他的作品中没有一行乐谱是平庸之辈构想得出的。

即使他有枯燥乏味或极其糟糕的作品,其乏味中仍可见伟大之处。

他最糟的败笔中也有不凡之处。

人们聆听他的乐曲时,并不因他也许曾是或不是什么样的人而宽恕他。

这不是宽恕不宽恕的问题。

这是件令人惊讶得目瞪口呆的事情——他体内无限的创造力,像魔鬼般拼命挣扎、又挖又挠试图冲出体外;这恶魔撕扯着他,冲他狂叫,要他谱写出藏于体内的乐曲。

遭受如此痛苦的折磨,他那可怜的脑袋和身躯竟没有被压垮,这岂不是人间奇迹

而真正的奇迹在于,短短七十年,他居然完成了那么多的工作,即使是一个伟大的天才,也难以做到。

因此他没有时间过常人的生活,这又有什么好奇怪的呢

1. monster: 这个词除了“怪兽”之外,还有“魔星(指极受欢迎的歌唱家或音乐家)”的意思。

2. 理查德·瓦格纳(1813-1883,德国作曲家,毕生致力于歌剧〔自称“乐剧”〕的改革与创新,作品有歌剧《漂泊的荷兰人》、《纽伦堡名歌手》及歌剧四联剧《尼伯龙根的指环》等)。

求小学课文 纸房子

有篇课文叫云房子,没有叫纸房子的课文。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片