欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 读后感 > 恐惧茨威格读后感

恐惧茨威格读后感

时间:2018-11-25 22:25

有关名言警句的作者是茨威格

1、因为这个世界上没有什么东西可以比得上孩子暗地里悄悄所怀的爱情

因为这种爱情不抱希望,低声下气,曲意逢迎,热情奔放…… 这和成年女人那种欲火炙烈,不知不觉中贪求无厌的爱情完全不同。

只有孤独的孩子才能把全部的热情集聚起来。

我毫无阅历,毫无准备…… 我一头栽进我的命运,就像跌进一个深渊…… 从那一秒钟起,我的心里就只有一个人——就是你…… ——茨威格 《一个陌生女人的来信》2、“我的心紧张得像根琴弦,你一出现,它就颤个不停。

我的心始终为你而紧张,为你而颤动;可你对此毫无感觉,就像你口袋里装了怀表,你对它的绷紧的发条没有感觉一样。

这根发条在暗中耐心地数着你的钟点,计算着你的时间,以它听不见的心跳陪着你东奔西走,而你在它那滴答不停的几百万秒当中,只有一次向它匆匆瞥了一眼。

“ ——茨威格 《一封陌生女子的来信》3、你是我的一切,而别人只不过是从我生命边上轻轻擦过的路人。

——茨威格 《一个陌生女人的来信》4、她那时候还太年轻,不知道所有命运赠送的礼物,早已在暗中标好了价格。

——茨威格 《断头王后》5、在这个世界上,再也没有比置身于人群之中,却又得孤独生活更可怕的事了。

——茨威格 《一个陌生女人的来信》6、同情有点像吗啡,它起初对于痛苦确是最有效的解救和治疗的灵药,但如果不知道使用的分量和停止界限,它就会变成最可怕的毒物。

——茨威格 《同情的罪》7、从这秒钟起,我就爱上了你。

我知道,许多女人对你这个宠惯了的人常常说这句话。

但是我相信,没有一个女人像我这样盲目地、忘我地爱过你。

我对你永远忠贞不渝,因为世界上任何东西都比不上孩子暗地里悄悄所怀的爱情,因为这种爱情如此希望渺茫、曲意逢迎、卑躬屈节、低声下气、热情奔放,它与成年妇女那种欲火中烧的、本能的挑逗性的爱情并不一样。

——茨威格 《一个陌生女人的来信》8、你没有认出我来,那时候没有,永远,你永远也没有认出我来。

亲爱的,我怎么来向你描述那一瞬间的失望呢——当时我是第一次遭受到没有被你认出来的命运啊,这种命运贯穿在我的一生中,并且还带着它离开人世;没有被你认出来,一直还没有被你认出来。

——茨威格 《一个陌生女人的来信》9、女人拒绝异性的追求,是先天性的特权,即使拒绝了一个最热烈爱情,也不会被认为残酷,但是,如果命运女神乱了安排,让女人打破了羞怯的本性,不顾一切地向一个并无把握的异性献出她的热爱,而对方表示着冷淡和拒绝时,那结果就不堪设想了。

男人拒绝女人的追求,等于损伤她的最高贵的自尊。

——茨威格10、我不埋怨你,我爱你,爱的就是这个你:感情炽烈,生性健忘,一见倾心,爱不忠诚。

——茨威格 《一个陌生女人的来信》11、勇敢是处于逆境时的光芒。

——茨威格12、因为这个世界上没有什么东西可以比得上一个孩子暗中怀有的不为人所察觉的爱情

因为这种爱情不抱希望,低声下气,曲意逢迎,热情奔放…… ——茨威格 《一个陌生女人的来信》13、宁可受苦而保持清醒,宁可忍受痛苦而思维,也胜似不进行思维。

——茨威格14、同情是把两面有刃的利刀,不会使用的人最好别动手。

——茨威格 《同情的罪》15、出于喜爱世界而疏远世界,出于对真实的热情而显得不真实。

——茨威格 《三大师传》16、在世界上没有什么东西可以比得上一个孩子暗中怀有的不为人所觉察的爱情,因为这种爱情不抱希望,低声下气,曲意逢迎,委身屈从,热情奔放,这和一个成年妇女的那种欲火炽烈、不知不觉中贪求无餍的爱情完全不同。

只有孤独的孩子才能把全部热情集聚起来,其他的人在社交活动中早已滥用了自己的感情,和人亲切交往中早已把感情消磨殆尽。

他们经常听人谈论爱情,在小说里常常读到爱情,他们知道,爱情乃是人们共同的命运。

他们玩弄爱情,就像摆弄一个玩具,他们夸耀自己恋爱的经历,就象男孩抽了第一支香烟而洋洋得意。

——茨威格 《一个陌生女人的来信》17、因为你喜欢的只是轻松自在,嬉戏玩耍,怡然自得,你深怕干预别人的命运。

你喜欢对所有的女人,像蜜蜂采花似的对世界滥施爱情,而不愿作出任何牺牲。

——茨威格 《一个陌生女人的来信》18、一个平庸之辈能抓住机缘使自己平步青云,这是很难得的。

因为伟大的事业降临到渺小人物的身上,仅仅是短暂的瞬间。

谁错过了这一瞬间,它决不会再恩赐第二遍。

——茨威格 《滑铁卢的一分钟》19、命运鄙视地把畏首畏尾的人拒之门外。

命运——这世上的另一位神,只愿意用热烈的双臂把勇敢者高高举起,送上英雄们的天堂。

——茨威格 《滑铁卢的一分钟》20、每一个思想家,一待时机成熟,他的主要思想便不可避免地要寻找出口,其势就像扎刺寻找从化脓的手指上流出去;婴儿从母亲的子宫里寻求分娩;膨胀的果子寻求脱壳而出一样不可阻挡。

——茨威格21、成年女人那种欲火炙烈,不知不觉中贪求无厌的爱情完全不同。

只有孤独的孩子 才能把全部的热情集聚起来。

我毫无阅历,毫无准备…… 我一头栽进我的命运,就像跌进一个深渊…… 从那一秒钟起,我的心里就只有一个人——就是你…… ——茨威格 《一个陌生女人的来信》22、只想到开始,也要想到发展,而尤其是不能不想到结局。

——茨威格23、一个女人,即使她心里火烧火辣的,想委身于人,但是她们通常总要否认自己有这种打算,还要装出一副惊恐万状或者怒不可遏的样子,非等男人再三恳求,说一通弥天大谎,赌咒发誓和作出种种许诺,这才愿意平息下来。

——茨威格 《一个陌生女人的来信》24、对我来说,这不是什么牺牲,因为大家通常称之为名誉、耻辱的东西,对我来说全是空的:你不爱我,而我的身子又只属于你一个人,既然这样,那么我的身子不管做出什么事来,我也觉得是无所谓的了。

——茨威格 《一个陌生女人的来信》25、假如我现在对你说,亲爱的,我对你委身的时候还是个处女,那么我求求你,不要误解我!我不埋怨你,你并没有引诱我,欺骗我,勾引我——是我,是我自己硬凑到你跟前、投入你的怀抱、栽进自己的命运中去的。

我永远,永远不会埋怨你,不,我只有永远感谢你,因为对我说来那一夜是至极的欢乐、闪光的喜悦、飘飘欲仙的幸福。

——茨威格 《一个陌生女人的来信》26、命运即使对它最喜爱的宠儿也不是永远慷慨无度的。

——茨威格 《到不朽的事业中寻求庇护》27、除了你再也没有一个我可以爱的人了。

但是你是我的什么人呢,你从来也没有认出过我,你从我身边走过,就像从一条河边走过,你踩在我的身上,就像踩在了一块石头上面,你总是走啊,走啊,不停地向前走着,却叫我在等待中逝去了一生。

——斯蒂芬·茨威格 《一个陌生女人的来信》28、思想虽然没有实体的,也要有个支点,一失去支点它就开始乱滚,一团糟地围着自己转;思想也忍受不了这种空虚。

——茨威格29、将无法实现之事付诸实现正是非凡毅力的真正的标志 ——茨威格30、一个人的行为如果违背众人循规蹈矩的设想,他就会害怕众人……一切不符合人们狭隘的、所谓正常的思路的行为始而使人好奇,继而使人产生恶意…… ——斯台芬·茨威格 《心灵的焦灼》31、在我生命的最后一刻,我不想叫你了,我去了,你连我的名字、我的面容都不知道。

我死得很轻松,因为你在远处是不会感觉到的。

倘若我的死会使你感到痛苦,那我就不会死了。

——茨威格 《一个陌生女人的来信》32、人变老其实并不意味别的,只意味着不再对往事感到害怕 。

——茨威格33、我们作出的决定在很大的程度上取决于我们对自己的身分和环境的适应,这种依赖的程度远远超过我们愿意承认的地步。

我们思维活动的颇为可观的一部分只不过是自动地继续操纵早已接受的印象和影响。

特别是,谁要是从小在纪律严格的军事训练中受到教育,就会像屈服于一种不可阻挡的压力似的,屈从于一种服从命令的精神病。

每一道军事命令对他都拥有一种在逻辑上完全不可理解的、使人意志瓦解的威力。

身上穿着军装,就像精神病患者穿了强制衣服,即使他明明知道接受的任务毫无意义,他也会像个梦游者似的毫不反抗,几乎不知不觉地照章执行。

——斯台芬·茨威格 《心灵的焦灼》34、世上的人大多数幻想能力十分迟钝,不论什么事情,若不直接牵涉到自己,若不象尖刺般狼狠地扎迸头脑里,他们决不会昂奋激动的,可是,一旦有点什么,哪怕十分微不足道,只要是明摆在眼前,直截了当地触动感觉,便立刻会使他们大动感情,往往超出应有的限度。

——茨威格 《一个女人一生中的24小时》35、【我们的道路常常偏离我们的愿望,而且非常的莫名其妙和没有道理,但他最终还是会把我们引向我们自己看不见的目标。

】 ——茨威格36、在我的心灵还没有清醒地理解这危险之时,我的身体已经拒绝了这猝然的拥抱。

我们的本能总比我们清醒的思想更加明白事理。

——斯台芬·茨威格 《心灵的焦灼》37、我素来感兴趣的就是各种有偏执狂的人,即圃于某种单一的思想不能自拔的人,因为一个人用来局限自己的范围愈狭小,他在一定意义上就愈接近于无限。

——茨威格 《象棋的故事》38、每个人在对方面前都在演戏,可是谁也没有欺骗谁。

——茨威格 《昨日之旅》39、同情当然是件好事

但是,同情恰好有两种。

一种同情怯懦感伤,实际上只是心灵的焦灼,看到别人的不幸,急于尽快脱身出来,以免受到感动,陷入难堪的境地,这种同情根本不是对别人的痛苦抱有同感,而只是本能地予以抗拒,免得它触及自己的心灵。

另一种同情才算得上真正的同情,它毫无感伤的色彩,但富有积极的精神,这种同情对自己想要达到的目的十分清楚,它下定决心耐心地和别人一起经历一切磨难,直到力量耗尽,甚至力竭也不歇息。

只有下决心走到底,直到最终的痛苦的结局,只有怀着巨大的耐心,才能帮助别人。

只有决心作出自我牺牲,只有这样,才能助人

——斯台芬·茨威格 《心灵的焦灼》40、一旦一个人只依靠自己孤独地生活,那么这种习惯于懒散的公共生活将失去任何支撑,如果微不足道然而必不可少的感觉没有了熟悉的养料,所有感官将会起来造反,而独处将会骤然变成神经质的自我敌视,会没完没了地感觉时间压在自己的身上,没有了自己习惯的使命,流淌的时间也失去了任何意义。

——斯蒂芬·茨威格 《恐惧》41、命运之神喜欢热闹,有时还喜欢嘲弄人,它每每令人可恼地给伤心惨目的悲剧掺进一点滑稽的成分

——茨威格42、上世纪最最聪明的人尼采曾经写上了这句可怕的话:最好不要做身患不治之症者的医生。

在尼采交给我们解析的那些前后矛盾、内容危险的句子里面,这差不多是最最错误的一名话了。

实际上正好反其道而行之才对啊。

我要说,要做医生,恰好要做身患不治者的医生,甚至要进一步;一个医生如果一开头就接受了“无法治愈”这个概念,他就抛弃了自己的使命,临战之前已经缴械投降。

——茨威格43、我成天忙碌,但并不感到疲劳。

因为下象棋有这样一种奇妙的优点:把全部脑力集中在一个局限得很狭窄的活动范围内,即使拼命用脑思索,也不会使人脑子萎缩,相反,只会使脑子更加灵活,更有活力。

——茨威格 《象棋的故事》44、一个人的羞耻心在基本一点上被刺痛,那么,它的余波会在不知不觉中迅速传到全身哪怕最远处的神经末梢,只要轻轻一碰,偶尔一想,都能使一度感到羞愧的人重新感到数倍于前的痛楚。

——茨威格45、每一种新的认识都可以使年轻人精神振奋,只要一旦受到某种感情的鼓舞,他就可以从中取之不尽,这正是青春的意义。

——斯台芬·茨威格 《心灵的焦灼》46、于是他们两个又面对面地坐着,相顾无言,只有他们的眼睛在彼此亲吻。

——茨威格 《昨日之旅》47、我等着看的是位戴眼镜好脾气的老人,而到来的竟是个时间不曾在脸上留下任何痕迹的人。

你穿着一身浅褐色服装,上楼的时候,带着少年的轻快,两级一步地跳上去。

你的帽子拿在手上,我很清楚地看见你那神采奕奕的面孔和年轻人的头发。

你的英俊瘦削而又整洁的外表,把我惊吓住了。

多奇怪,从第一眼,我就看出你将是个使我和其他那些人继续吃惊的人物。

——茨威格48、恐惧是一面哈哈镜,它那夸张的力量把一个十分细小的、偶然的筋肉悸动变成大得可怕、漫画般清楚的图像,而人的想象力不从心一旦被激起,又会像脱缰的马一般狂奔,去搜寻最离弃、最难以置信的各种可能。

——茨威格49、如果那位年轻人当时抓住了我,当时恳求过我,我定会跟着他去到天涯海角,我会听任自己和我的孩子们的姓氏蒙上羞辱......,我会不顾别人的非议和自己的理智,随着他一起逃走,就象那位跟一个刚认识了一天的年轻的法国人一同私奔的亨丽哀太太一样......逃到哪儿去、一道生活多久,这些我都会一概不问,对于自己先前的生活,我决不会稍稍回顾一下......为了这个人,我会将我的钱,我的姓氏、我的财产、我的名誉全部牺牲,我会甘心沿路乞讨,只要是他领着我走,世界上好象没有一处卑下的角落是我所不愿去的。

一般人所谓的廉耻和顾虑,我可以完全抛在一边,他只须说一句话,只须向我走近一步,只要他曾经企图抓牢我,我就会在那一秒钟里立刻将自己整个儿交给他。

——茨威格 《一个女人一生中的24小时》50、一个人命中的最大幸运,莫过于在他的人生中途,即在他年富力强时发现了自己人生科学研究的使命。

——茨威格 《到不朽的事业中寻求庇护》51、幻想的天性富有永远年轻的秘密。

——茨威格

茨威格的主要作品有哪些?

茨威格(1881~1942),利作家。

出身也纳一个富裕的犹太工厂主。

青年时代在维也纳和柏林攻读和文学。

1904年后任《新自由报》编辑。

后去西欧、北非、印度、美洲等地游历。

在法国结识魏尔哈伦、罗曼•罗兰、罗丹等人,受到他们的影响。

第一次世界大战前从事外国文学(主要是诗歌)的翻译工作。

战争爆发后,发表了反战剧本《耶雷米亚》(1917),在瑞士与罗曼•罗兰等人一起从事反战活动,成为著名的和平主义者。

1919年后长期隐居在萨尔茨堡,埋头写作。

1928年应邀赴苏联,与高尔基结识。

1938年流亡英国,并加入英国国籍。

1941年到达巴西。

1942年2月23日与妻子一起在里约热内卢附近的佩特罗波利斯自杀。

茨威格的文学活动从诗歌创作开始。

早期诗集《银弦》(1901)和《往日的花环》(1906)深受法国印象主义和霍夫曼斯塔尔、里尔克等人的影响。

他的主要成就在传记文学和小说创作方面,作品有《三位大师》(1920),为巴尔扎克、狄更斯和陀思妥耶夫斯基作传;《罗曼•罗兰》(1921);《同精灵的斗争》(1925),为德国作家荷尔德林、克莱斯和尼采作传;《三个描摹自己生活的诗人》(1928),为托尔斯泰、斯汤达和卡萨诺瓦作传;《约瑟夫•福煦》(1929);《精神疗法》(1931),为催眠术发明者梅斯默尔、“基督科学”的创始人玛丽•贝克艾迪、心理学家弗洛伊德作传;《玛丽亚•斯图亚特》(1935)和《鹿特丹人埃拉斯穆斯的成败》(1935)。

他的传记不拘泥于史实,着重表现人物性格。

他的主要中短篇小说集有《最初的经历》(1911)、《马来狂人》(1922)、《恐惧》(1925)、《感觉的混乱》(1927)、《人类命运攸关的时刻》(1927)、《象棋的故事》(1941)。

惟一的长篇小说《焦躁的心》(1938),描写一个瘫痪少女的恋爱和自杀悲剧。

茨威格的中短篇小说大多描写孤独的人的奇特遭遇。

他笔下的人物常被某种神秘的命运和不可名状的力量所捉弄,最终毁于某种热情。

《一个女人一生中的二十四小时》和《一个不相识的女人的来信》,运用细腻的心理分析手法,刻画中产阶级妇女的思想感情。

茨威格的戏剧作品有诗剧《耶雷米亚》(1917)、悲剧《伏勒波尼》(1927)和歌剧《沉默的女人》(1935)等。

茨威格去世后,他的遗作《昨日的世界》(1942)和《巴尔扎克》(1946)先后出版。

前者为长篇回忆录,记录了两次世界大战之间奥地利和欧洲的生活风貌,后者是历时十余年而未完成的传记作品。

《文学少女》《一个女人一生中的二十四小时》读后感

[《文学少女》《一个女人一生中的二十四小时》读后感]在历阅四本《文学少女》后,《一个女人一生中的二十四小时》——茨威格的这本书——似乎给了我当头一棒,《文学少女》《一个女人一生中的二十四小时》读后感。

  《文学少女》,这书名,与书中的每个故事不相称著,又无可改换。

在这看似文艺而清新的书名下,每个故事都充满了放大的内心纠结与扭曲。

那似乎攫住人呼吸的、狂风暴雨似的剧情,让人惊诧、震撼和恐惧。

《文学少女》就像春天。

惊雷乍起,万态毕现,又总是笼罩著细细密密的雨丝中,稠密而寂寞,晦暗而忧伤。

然而,在晦暗得几乎生了霉气的帷幕下,却萌动著一股嫩绿的气息,就如静静开放的木兰花的幽香,慢慢地渗入雨中,丝丝缕缕,点染了整个春天的幻梦。

  这木兰下站著一个亭亭的少女,长长的辫子,垂在如细柳的身姿后。

樱色的嘴唇,咀嚼著书中的人生百态、沧海桑田。

  如果说,浩如烟海的书中所描绘的故事们是天上的群星,那天野远子确乎是一个宇宙。

面对渴望死亡的小丑、渴求真爱的幽灵、沉陷过往的愚人和悲怆恸哭的巡礼者,她总是那麼平静地、悲哀的、又充满热情地伸出手。

信手拈来故事,如采撷星辰,她微笑著,铺就了一片星空的宁静。

  但是,这宁静不是总能救赎人的心,美妙的话语,并不指引天堂的路途。

人们在听了故事,心领神会之后,总归要回到残酷的现实。

於是,他们依旧困顿著、挣扎著,或者心怀希望,或者心丧沉沦……人生曲折,并非一二故事可以照亮,那份答案,依旧是自己终身的追寻。

正如《渴求真爱的幽灵》的结尾所述:“已经无法回到过去了。

也不知道将来会是什麼模样。

但是,有时受伤、有时哭泣叫喊、有时也能得到治愈,人们就是活在这麼一个不确定的故事之中。

”所以,“我们就这样闹著、笑著、气著、吐槽著,然后又笑著——继续走在夏天的这场雨中。

”   合上书页,我始终不能了解远子的那份冲动,对於每个陷入泥潭的人,无虚无惶地付出仁慈的爱。

而茨威格笔下的C太太,在她二十四小时的际遇中所展现的心态,又为我的疑惑添上了浓重的一笔。

  在乌烟瘴气的赌馆,在瓢泼的大雨,无数次,她尽可以毅然离去。

他,於她不过是陌生之人,无论如何沦落下尘,也该抽身离如心叶一次次地坦言,不允许介入“他人”的世界,读后感《《文学少女》《一个女人一生中的二十四小时》读后感》。

然而,她却还是以自己也无法理解的单纯的冲动、向他伸出了手,“可是后来,我还是被带走了,我一定得跟随著他:一点也不是出於自愿,我的脚步开始移动了。

这一切完全是不自觉地发生的,并不是我自己在行动,而是行动来到我的身上,我对谁也不加理睬,对自己也毫无感觉,径直向著通往门外的过道跑去。

”   这正如乍见孺子落井时而恐惧和惊慌、不由自主的伸出援手。

而此刻C太太面临的,大概是比孺子落井更难抉择的境地。

  救赎的喜悦,醉心的意乱情迷,圣母般的情感迸发,一个女人的渴望。

正如茨威格笔下的C太太所说,这份热情,如沉浸在深眠中的、婉顺柔从的东方美人,有一瞬间觉醒,就点燃了如火如焚的热情。

  然而,C太太的现实不是童话,甚至不是《文学少女》式的,带著悲哀与平静落幕:   “如今隔了二十五年,我只要回想起那一霎,回想起自己受了他的淩辱低下头来站在千百个陌生人面前的情景,就会立刻遍体冰凉。

我同时还又体验到,我们平日夸夸其谈称之为心灵、精神或情感的那点什麼,我们称之为痛苦的那点什麼,是多麼软弱、浅陋而琐屑的东西啊,所有这些即使大量涌现,也无法使一个受苦的肉体完全毁灭,一个人在这样的时刻里也还是血脉不停一息犹存的,不至於象一棵大树那样,受了雷击立刻拔根倒地终结生命。

我当时的痛苦仅仅只是那麼一下,仅仅只在那一霎,刺入我的骨髓,使我呼吸闭塞全身沉重,倒向那张长椅,领会到一阵与世长辞的愉快感觉。

可是,我刚刚说过,一切痛苦毕竟是懦弱的表现,在坚强有力的生活感召下自会悄悄隐退,我们肉体里面留存著的生活感召似乎远比我们精神里面所有的求死之意更为强烈。

”   这是久历平静的人才可拥有的火山喷发式的热情,也是拥有同样热情的人才能理解的冲动。

於是,我无力地在这个故事的面前,挫败得体无完肤。

  《文学少女》和《一个女人一生中的二十四小时》,野村美月和茨威格,天野远子和C太太。

我明白,她们终归是不同的,C太太凭藉自己狂乱的本能和冲动去救赎、去爱、去绝望,去完成一个献身的巡礼。

远子则是“空”,是以晶莹的故事和无暇的心去包容、去体谅,甚至去感同身受。

她们投入的是截然不同的感情,她们拥有的是迥然相异的视角。

  一言蔽之,C太太所拥有的热情和冲动,更像是被远子咀嚼、并用生命去热爱的故事。

  远子,那故事,是个怎样的滋味呢

  然而,我从这两个没有交集的女子身上看到的、那伸出援手的热情、那不可抑制的好奇和冲动,又何其相似啊

这热情,戴著令我不可理解的傲慢,横陈在我的眼前,攫住我的呼吸,重击我的心,引著我陷入深沉的思考,又似乎在微笑著等待……   这确乎是一段,我所不能理解的热情啊

     〔《文学少女》《一个女人一生中的二十四小时》读后感〕随文赠言:【这世上的一切都借希望而完成,农夫不会剥下一粒玉米,如果他不曾希望它长成种粒;单身汉不会娶妻,如果他不曾希望有孩子;商人也不会去工作,如果他不曾希望因此而有收益。

茨威格夫妇为何自杀

为文学创作而茨威格走了,地离开了当时那难深重的世界。

这位赞美人与人的同情、仁爱与宽恕的伟大作家及其妻子的离世,给人们带来悲哀的同时也带来了困惑。

狂欢节传出的噩耗1942年2月,当巴西的里约热内卢全城正沉浸在狂欢节的热烈气氛中时,突然传出了一个惊人的噩耗:居住在如亚贡加里埃斯路24号的一对外籍夫妇自杀身亡,死者正是侨居巴西的奥地利知名作家斯蒂芬·茨威格及其妻子夏绿蒂·伊丽莎白·阿特曼,消息传开,里约热内卢全城由欢乐的巅峰落入悲哀的深谷。

在事发现场,警察们看到,茨威格夫妇安静地躺在卧室的床上,面容安祥。

两个人仿佛睡着了一样,毫无死亡时的痛苦。

床头柜上静静地放着药瓶和茶杯。

经验证,这对夫妇约在中午12时至下午4时之间服用了一种叫做“佛罗那”的安眠药而自杀身亡。

两个人走得无声无息,斯蒂芬·茨威格死时年届60,而他的妻子夏绿蒂·伊丽莎白·阿特曼死时年仅33岁。

消息传来,原本沉浸于狂欢节中的人们自发组成了送葬队伍,各行各业的人们都来为茨威格夫妇送行。

载着作家夫妇的灵车进入巴西国家公墓,茨威格夫妇被安葬在国王保罗二世的墓旁,这样的殊荣并不是一般人能得到的。

难解的自杀之谜一直以来,人们都不明白,茨威格夫妇为什么会自杀呢?一种说法认为,是两次世界大战使茨威格夫妇有了自杀的念头。

斯蒂芬·茨威格于1881年出生于维也纳一个富裕的犹太商人家庭,父亲莫里兹·茨威格善于经商,并因此致富,同时又很有头脑,注重对孩子的文化和音乐才能的培养和发掘。

茨威格从小就敏感、脆弱、害怕约束、向往自由。

他很早就在文学上显露出过人的才华。

茨威格生性敏感,富有同情心、正义感以及丰富的想象力,而这正是从事文学创作所必需的。

1901年,他发表了处女作《银色的琴弦》,之后,又陆续发表了《一个陌生女人的来信》、《马来狂人》、《家庭女教师》、《一个女人一生中的24小时》等等。

然而,这之后的两次世界大战却带给了他深深的痛苦。

1914年6月,正当他在比利时旅行时,世界局势急剧动荡,第一次世界大战爆发。

一场世界帝国主义国家之间的厮杀,给一向爱好和平、自由的茨威格心中留下了挥之不去的阴影,他匆匆结束旅行,回到奥地利,参加反战活动,呼吁和平,反对战争。

然而,战争阴影愈加浓重,茨威格第一次萌生了自杀的念头:“我在写我的遗嘱……德国人破坏了比利时的中立,践踏了法国领土,又向巴黎推进,这种行为究竟是天才抑或神经错乱?世界从未如此疯狂,此刻,我感到经历的一切不过是儿童嬉戏,我只能在昏睡中消磨时光,什么都不想知道,什么也不想经历,这是我至今度过的最可怕的日子。

”4年后,一战结束了,欧洲局势暂时平稳下来。

此时的茨威格从战争的恐惧中慢慢恢复过来,他害怕战争的再次来临。

他在奥地利远离城市的萨尔茨堡里买了一幢房子,又开始了专心创作。

这里风景怡人,交通便利,安静祥和,非常适于他心情的平复。

1933年,希特勒攫取了德国政权,开始对外侵略,发动战争。

纳粹首先将打击矛头对准犹太人。

在国内,茨威格、海涅和托马斯·曼等犹太作家的作品首先成为被查禁与焚烧的对象。

这位曾经拥有广大读者群的著名作家不得不离开德国,前往英国避难。

1933年10月,茨威格与夫人弗里特丽凯来到伦敦。

在伦敦的难民营里,夫人为他挑选了一位德国姑娘夏绿蒂·伊丽莎白·阿特曼做他的秘书。

夏绿蒂性格坚毅、温文尔雅。

由于从小受哮喘病折磨,她身体虚弱,性格内向,与弗里特丽凯的活泼、爱打扮、好交际、讲排场的性格特点恰恰形成了鲜明的对比。

1938年,茨威格与妻子弗里特丽凯分手,1939年9月6日,他与夏绿蒂正式结为夫妇。

1941年他们正式迁居巴西的里约热内卢。

然而,尽管茨威格远离了战场,但他仍然能听到很多关于战争的消息,为了摆脱战争的困扰,在1942年2月巴西人欢庆狂欢节时,茨威格却同妻子双双服毒自杀。

人道主义理想的破灭关于茨威格夫妻双双自杀原因的另外一种说法是:他们人道主义理想的破灭。

一战中,茨威格还没有完全失去信心及信仰,但二战时,希特勒的上台,让他的人道主义理想完全破灭了,他失去了生存下去的信心。

茨威格是一位人道主义作家,他着眼于人的命运、人的内心,他对那些被社会唾弃,被生活压迫得扭曲变形的灵魂充满了同情。

他对不幸命运的描写,对饱经忧患灵魂的刻画,有些就是个人生活的真实写照,因此读起来扣人心弦。

希特勒的独裁统治令世界血流成河。

1940年7月,茨威格在给托马斯·曼的信中写道:“……我在此(指美国)的时间少得可怜,我利用这屈指可数的日子为拯救苦难中的朋友们,也包括我的前妻,尽点微薄之力……承蒙您的一片诚心。

询及我今后的去处,这连我自己都不知道,我本想回到英国……我简直没有精力在大使馆的官员们面前为申请逗留或延长逗留期限再折腾了,要么风暴结束,要么自己结束自己。

”这个58岁的老人已经饱受战争之苦了。

这个一向视脑力劳动为最高乐趣的人,在移居巴西期间,尽管物质条件十分优越,却感到精神上的折磨一日比一日难以忍受。

而且,二战的爆发使茨威格的人道主义理想完全破灭。

他不再期待“旭日东升”的景象,他已没有耐心去等待和平的来临了。

为了摆脱这种等待的折磨,他决定及时地不失尊严地结束自己的生命。

他感到:“我自己的语言所通行的那个世界,对我来说业已沉沦,我的精神故乡——欧洲业已日趋毁灭。

”也有人认为:茨威格夫妻双双自杀,也是由茨威格本人的性格造成的。

茨威格从小就不喜欢被颇多的学习生活所束缚,但又不能违抗父亲的命令,所以只能在学校里学习。

他认为,“……学习就是恐惧、严肃、折磨、压抑和牢狱。

世界仿佛一片灰暗,我们凝视着自由,犹如希望的熠熠繁星……可是,这里是网,它束缚着我们的命运,如此严格的纪律禁锢着应由我们自己决定的世界,我们从未摆脱那种桎梏,内心深深感到它的约束。

”茨威格天生的性格很适于文学创作,但是在文学上影响他最多的却是奥地利的心理学家西格蒙德·弗洛伊德。

受其影响,茨威格在作品中善于进行心理分析,他有意忽略外部世界、客观环境、自然风光、细节描写等琐屑之处,倾注全力将视角对准人物内心,采用内心独白、现身说法、自由联想、书信表白等方式烘托人物的内心活动。

这种对灵魂的剖析,对内心的深刻揭露,是心理分析的特征。

茨威格的这类作品具有很强的表现力和感染力,作品非常让人叹服。

而且,从这类作品中也能看出他是一个有着人道主义理想的作家。

茨威格是一位毕生追求人道主义理想与精神自由的作家,出于人道主义立场,他赞美人与人之间的同情、仁爱与宽恕,厌恶金钱社会的尔虞我诈、虚伪、自私与冷酷。

为了让人们理解他自杀这一举动,茨威格在遗言中这样说:“及时地而且以真诚的态度结束生命。

对于脑力劳动者来说,地球上最善良、纯真的欢乐和个人的自由始终是至圣至美的。

向我所有的朋友们问好,但愿他们历经长夜后能见到曙光,而我这个惯于性急的人就先他们而去了。

”他的妻子夏绿蒂·伊丽莎白·阿特曼也是一个性格内向的人,她忧郁内敛,对丈夫既崇拜又感激,丈夫选择自杀,她也不会独活于世。

由此可见,茨威格夫妇是由于他们的人道主义理想的破灭而最终走上了不归路。

急!!斯科特日记读后感,自己写的不要网上抄的!

有关资料一、作者介绍(黄文华)茨威格(1881—1942),奥地利作家。

出身于维也纳一个富裕的犹太工厂主家庭。

青年时代在维也纳和柏林攻读哲学和文学。

1904年后任《新自由报》编辑。

后去西欧、北非、印度、美洲等地游历。

在法国结识魏尔哈伦、罗曼·罗兰、罗丹等人,受到他们的影响。

第一次世界大战前从事外国文学(主要是诗歌)的翻译工作。

战争爆发后,发表了反战剧本《耶雷米亚》(1917),在瑞士与罗曼·罗兰等人一起从事反战活动,成为著名的和平主义者。

1919年后长期隐居在萨尔茨堡,埋头写作。

1928年应邀赴苏联,与高尔基结识。

1938年流亡英国,并加入英国国籍。

1941年到达巴西。

1942年2月23日与妻子一起在里约热内卢附近的佩特罗波利斯自杀。

茨威格的文学活动从诗歌创作开始。

早期诗集《银弦》(1901)和《往日的花环》(1906)深受法国印象主义和霍夫曼斯塔尔、里尔克等人的影响。

他的主要成就在传记文学和小说创作方面,作品有《三位大师》(1920),为巴尔扎克、狄更斯和陀思妥耶夫斯基作传;《罗曼·罗兰》(1921);《同精灵的斗争》(1925),为德国作家荷尔德林、克莱斯和尼采作传;《三个描摹自己生活的诗人》(1928),为托尔斯泰、斯汤达和卡萨诺瓦作传;《约瑟夫·福煦》(1929);《精神疗法》(1931),为催眠术发明者梅斯默尔、“基督科学”的创始人玛丽·贝克艾迪、心理学家弗洛伊德作传;《玛丽亚·斯图亚特》(1935)和《鹿特丹人埃拉斯穆斯的成败》(1935)。

他的传记不拘泥于史实,着重表现人物性格。

他的主要中短篇小说集有《最初的经历》(1911)、《马来狂人》(1922)、《恐惧》(1925)、《感觉的混乱》(1927)、《人类命运攸关的时刻》(1927)、《象棋的故事》(1941)。

惟一的长篇小说《焦躁的心》(1938),描写一个瘫痪少女的恋爱和自杀悲剧。

茨威格的中短篇小说大多描写孤独的人的奇特遭遇。

他笔下的人物常被某种神秘的命运和不可名状的力量所捉弄,最终毁于某种热情。

《一个女人一生中的二十四小时》和《一个不相识的女人的来信》,运用细腻的心理分析手法,刻画中产阶级妇女的思想感情。

茨威格的戏剧作品有诗剧《耶雷米亚》(1917)、悲剧《伏勒波尼》(1927)和歌剧《沉默的女人》(1935)等。

茨威格去世后,他的遗作《昨日的世界》(1942)和《巴尔扎克》(1946)先后出版。

前者为长篇回忆录,记录了两次世界大战之间奥地利和欧洲的生活风貌,后者是历时十余年而未完成的传记作品。

(选自《中国大百科全书·外国文学》,中国大百科全书出版社1982年版)二、关于斯科特临死前的书信(茨威格)那些书信写得非常感人。

死亡在即,信中却没有丝毫悲哀绝望的情意,仿佛信中也渗透着那没有生命的天空下清澈的空气。

那些信是写给他认识的人的,也是说给全人类听的;那些信是写给那个时代的,但说的话却是千古永垂的。

他给自己的妻子写信。

他提醒她要照看好他的最宝贵的遗产——儿子,他关照她最主要的是不要让儿子懒散。

他在完成世界历史上最崇高的业绩之一的最后竟作了这样的自白:“你是知道的,我不得不强迫自己有所追求——因为我总是喜欢懒散。

”在他行将死去的时刻,他仍然为自己的这次决定感到光荣而不是感到遗憾。

“关于这次远征的一切,我能告诉你什么呢

它比舒舒服服地坐在家里不知要好多少

”他怀着最诚挚的友情给那几个同他自己一起罹难的伙伴们的妻子和母亲写信,为他们的英勇精神作证。

尽管他自己即将死去,他却以坚强的、超人的感情——因为他觉得这样死去是值得纪念的,这样的时刻是伟大的——去安慰那几个伙伴的遗属。

他给他的朋友写信。

他谈到自己时非常谦逊,但谈到整个民族时却充满无比的自豪,他说,在这样的时刻,他为自己是这个民族的儿子——一个称得上儿子的人而感到欢欣鼓舞。

他写道:“我不知道,我算不算是一个伟大的发现者。

但是我们的结局将证明,我们民族还没有丧失那种勇敢精神和忍耐力量。

”他在临死时还对朋友作了友好的表白,这是他在一生中由于男性的倔强而没有说出口的话。

他在给他的最好的朋友的信中写道:“在我一生中,我还从未遇到过一个像您这样令我钦佩和爱戴的人,可是我却从未向您表示过,您的友谊对我来说意味着什么,因为您有许多可以给我,而我却没有什么可以给您。

”他最后的也是最精彩的一封信是写给他的祖国的。

他认为有必要说明,在这场争取英国荣誉的搏斗中他虽然失败了,但却无个人的过错。

他一一列举了使他遭到失败的种种意外事件,同时用那种死者特有的无比悲怆的声音,恳切地呼吁所有的英国人不要抛弃他的遗属。

他最后想到的仍然不是他的命运。

他写的最后一句话讲的不是关于自己的死,而是关于活着的他人:“看在上帝面上,务请照顾我们的家人

”以下便是几页空白的信纸。

(摘自《夺取南极的斗争》,舒善昌译)三、天上有星光(赵延)斯蒂芬·茨威格因小说而名扬四海,我却热爱他写的传记。

我们的心灵正日复一日地被沙尘包裹起来,变得坚硬结实,变得世俗功利,反省自心的空闲与心境是越来越少了。

我怀着崇敬的目光看着茨威格,看他如何把人心最本原的东西捧出来托到高处,令它璀璨放光。

原来人竟可以坚强如斯、无畏如斯、慷慨如斯、高贵如斯。

中国的南禅有“明心见性,直指人心”之说,茨威格的传记也可称是直指人心了,当然,南禅是讲求不立文字的。

一向以来,我们的记忆中便只容得下成功者,有人说,历史便是为他们而写的,纵然偶尔有几个特例,如项羽、李自成,也是因为他们曾经威风八面风光无限过。

中国有句古语叫“成者为王败者寇”,说的就是我们这种劣根性。

其实在今天,莫说是失败者,就算在某方面名噪一时,百年后就湮没无闻,从人们的脑海中退缩到某类专业书籍中去了,这并非危言耸听。

其实这也怪不得大家,这个社会是现实的,我们必须直面生活,脑袋里要装的东西实在太多了,能记住成功者已实属不易,哪有空暇去关心失败者

我便是如此,虽然我也知道,那些失败者也是应该有他们的位置的,然而奈何,这世间本就是不公平的。

可毕竟,还是有人和我们不一样的,比如茨威格。

这篇传记名为《夺取南极的斗争》。

今天,设立在南极南纬90°的科学实验站名为阿蒙森—斯科特站,这是为纪念最早到达南极的两名探险家:挪威人阿蒙森和英国人斯科特。

当年他们各自率领一支探险队,为使自己成为世界上第一批到达南极的人而进行激烈的竞争。

结果阿蒙森队比斯科特队早了近五个星期到达极点,并顺利班师,斯科特等五人却永眠在茫茫冰雪之中。

茨威格并未为胜利者阿蒙森作传,而把目光投向了斯科特。

这篇文章与其他11篇分别记述拿破仑、列宁、托尔斯泰、歌德、韩德尔等人的传记共同收录在一本集子里,这本集子叫《人类的群星闪耀时》。

书页一张张翻过去,斯科特的形象渐渐在眼前丰满起来,这位英国皇家海军的上校与成千上万的英国人一样,冷峻、刚毅、不苟言笑,正如茨威格所说,没有任何特殊的迹象能暗示出他是一位英雄。

他没有荆轲“风萧萧兮易水寒”的悲壮,没有周公瑾“谈笑间樯橹灰飞烟灭”的潇洒,亦没有“数风流人物还看今朝”的豪情,然而和这些名垂青史的人一样的是,他有一个梦想。

人人都曾有自己的梦想,只不过大多数人在通晓了所谓的“世故”之后,在估算了自己的能力(而非潜力)之后,乖乖地退缩了,于是我们的一生就化作一朵浮云几缕青烟,不知散向哪儿去了,看一看天空吧,群星闪耀。

智者说,英雄与凡夫的区别,只在于“要”和“想要”之间,斯科特要、并且一定要征服南极,他要第一个站在地球最南端的脊梁上宣讲这无上的光荣,这将不仅是他自己,并且是他的祖国乃至全人类的骄傲。

他义无反顾地行动起来了,他开始组织一支探险队,然而资金缺乏,但这难不倒他,他献出了自己的财产,还借了债,因为他自信有成功的把握。

他年轻的妻子替他生了一个儿子,可是他毫不犹豫,像赫克托耳似的离开了自己的安德洛玛刻,不久朋友和伙伴们也找到了,世间再也没有什么能动摇他的意志,他向着心目中的圣地进发了。

……1月18日,斯科特和他的四名伙伴到达极点。

“这里看不到任何东西,和前几天令人毛骨悚然的单调没有任何区别。

”——这就是罗伯特·福尔肯·斯科特关于极点的全部描写。

还是有不寻常的东西的,那是飘扬着挪威国旗的阿蒙森的帐篷,里面有一封信留给这个不相识的第二名的到来,他相信这第二名一定会随他之后到达这里,所以他请他把信带给挪威的哈康国王。

斯科特接受了这一最冷酷无情的职责:在世界面前为另一个人完成的业绩作证,而这一事业却正是他自己所热烈追求的。

我们该怎样称呼这一行为呢

典型的英国绅士风度

把这轻佻地与给女士拉车门之类的行为等同起来吗

亦或有饱经世故之士会把这称为愚蠢。

不是吗

只要他把阿蒙森的痕迹抹去,再动些手脚,那么谁先踏足极点这个问题就将变成一宗悬疑了,为达目的需不择手段,更何况这是一生的梦想。

无论如何我们被那高尚的心灵深深感动了,这就是人性之光。

也许斯科特明白,自己所付出的艰辛代价,阿蒙森也同样付出了,那面飘扬的挪威国旗背后,也凝聚了阿蒙森和他的伙伴们数年的心血、一生的梦想,这是他们应得的荣耀,贬低他们,同样也贬低了自己。

……看看斯科特在给妻子的绝笔书中都写了些什么吧:“你是知道的,我不得不强迫自己有所追求——因为我总是喜欢懒散。

”看哪,这就是完成了世界历史上最崇高业绩之一的人的最后自白,言语谦卑得如同我们平时轻易所说出的。

然后他写道:“关于这次远征的一切,我能告诉你什么呢

它比舒舒服服地坐在家里不知要好多少

”11月12日,英雄们的尸体被找到了,在英国国家主教堂里,国王跪下来悼念这几位英雄,他们的底片和电影胶卷被带了回来,事迹传遍世界,看来徒劳的事竟再次结出果实。

壮丽的毁灭,虽死犹生,一个人虽然在同不可战胜的厄运的搏斗中毁灭了自己,但他的心灵却因此变得无比高尚。

人类的群星闪耀时

四、美科学家为英南极探险家正名新华网2001年9月14日电美国国家海洋和大气层管理署的一位科学家日前推出一本新书。

这本新书提出的观点是,近90年前英国人罗伯特·福尔肯·斯科特进行的南极探险活动之所以失败,罪魁祸首并不是斯科特决策的失误,而是变幻无常的寒冷天气。

以前的评论总是说,是斯科特的决策失误导致他和他的4位队友用雪橇拉着设备,在南极探险的路上跋涉了1 450公里之后,最终走上黄泉路。

但是在本月新书《最寒冷的三月》中,作者苏珊·所罗门说,1911~1912年的冬天,长达几周最低温度为-37°C的天气要比往常的天气寒冷得多,正是这严寒的天气打乱了斯科特经过周密研究的探险计划。

身为大气研究化学家的所罗门分析了寒冷天气对斯科特一行人的设备所产生的影响,并检查了她从世界各地找到的书籍和日记对当时的天气状况的记载。

所罗门本人1999年因发现南极洲上空臭氧层减少的原因而获得美国“全国科学奖章”。

她在首次前往南极洲进行臭氧层研究之前,就开始阅读斯科特和他的队友写下的日记。

所罗门把这些信息与南极洲自动气象站过去17年内所收集的数据进行了对比,其中一些数据收集的地点距斯科特的探险路线仅几公里。

自动气象站显示的数据表明,这些年里,只有1988年的气温下降到了和斯科特前往南极探险时一样低的温度,而且持续的时间一样长。

所罗门对斯科特一行采取的正确决策和失误之处进行了客观分析后,提出了自己的观点,她认为,“这并不是在为他(斯科特)贴金”。

所罗门说,斯科特一行在研究了规模较小的探险活动和历史记录的基础上,估计到了南极洲的天气会十分糟糕。

他们因此计划在雪橇上使用帆来增速,以便能够“一路飞奔回家”。

所罗门称,这个计划很不错。

在斯科特南极之行的几周前,由罗阿尔·阿蒙森率领的挪威探险队已登上南极大陆,他们用的是狗拉雪橇;而斯科特一行使用的是马拉和人拉的雪橇,结果马在严寒中陷入了泥沼。

斯科特一行人在抵达南极后,才意识到他们为此行要付出的代价。

在返程中,斯科特和他的两名队友在距大本营只有275公里的地方倒下了,而另外两名队友也在此前“先行一步”了。

然而,《纽约时报》登载的有关所罗门研究结果的文章引发了读者的来信,该报后来发表了其中几封。

信中指出,阿蒙森和他的队友面临的是同样寒冷的天气,他们成功的原因只不过是准备更加充分,因而成为登上南极大陆的第一人。

五、最后的跋涉——斯科特海军上校日记片断1月27日,星期六上午我们是在暴风雪肆虐的雪沟里穿行。

该死的雪拱起一道道的波浪,看上去就像一片起伏汹涌的大海。

威尔逊和我穿着滑雪板在前边开路,其余的人步行。

寻找路径是一件艰巨异常的工作……我们的睡袋湿了,尽管湿得不算太快,但的的确确是在越来越湿。

我们渐渐感到越来越饿,如果再吃些东西,尤其是午饭再多吃一点,那将会很有好处。

要想尽快赶到下一个补给站,我们就得再稍微走快一些。

下一个补给站离我们不到60英里,我们还有整整一星期的粮食。

但是不到补给站,就别指望真正地饱餐一顿。

要走很长的路,然而,这段路程又无比艰辛……2月1日,星期四一天大部分时间都在艰苦跋涉。

用4小时45分走完了8英里。

晚上8点我们还在走。

我们只在12月29日才草草吃过一次午饭,当时离开补给站才一星期。

按一天三顿计算,我们手里还有8天的粮食,到达下一站应该是没什么问题的。

埃文斯的手指头现在情况很糟,掉了两个指甲。

是冻伤……2月17日,星期六今天情形很坏。

埃文斯睡足一觉以后显得好些了。

他像往常一样说自己一切正常。

他还是走在原来的位置上,但半小时后他弄掉了滑雪板,不得不离开雪橇。

路面情况极为恶劣。

后来我们停了大约1小时,埃文斯跟了上来,但走得很慢。

半个小时后他的鞋又丢了,我们站在纪念碑岩半腰眺望埃文斯,后来又扎下帐篷吃午饭。

饭后埃文斯还是没露面,我们四处张望,看见他在离我们很远的地方。

这下我们警觉起来,四个人一齐往回滑去。

我第一个来到这个可怜的人身边,被他的样子惊呆了。

他跪在雪地上,衣装不整,手套没了,手上结满了冰凌。

他眼里射出疯狂的目光。

我问他出了什么事,他慢慢地说他也不知道,只说他觉得自己一定是昏过去了。

我们扶他站了起来,走了两三步他又倒了下去。

他完全被冻僵了。

威尔逊、鲍尔斯和我回去拖雪橇,奥茨留在原地照顾他。

我们回来的时候,埃文斯失去了知觉。

我们把他抬进帐篷后,他依旧不省人事。

午夜12点30分,他平静地死去了。

2月22日,星期三不用说,我们命定要经历归途中最严峻的时刻了。

今天出发以后不久,东南风变得异常猛烈,风狂扫着地面。

我们马上失去了本来就模糊难辨的路标。

午饭时根本没见到期望中的圆锥形石头路标。

……但这些倒霉事并没让我们心灰意懒,这的确应该记录下来。

晚上,我们喝了一顿马肉做的浓汤,美味可口,真叫人气力倍增、精神振奋……2月26日,星期日现在是夜间,冷极了。

我们双脚冰凉地出发了,因为白天穿的鞋袜根本没有晾干。

我们谨慎地消耗着食粮,但我们的食物还应当再多一点才够用。

我巴望着下一个补给站,现在离我们只有50英里。

到了那里,我们就能够带足补给,继续前边的路程了。

求茨威格几部作品的内容简介

斯蒂芬·茨威格(1881-1942)是享有世界声誉的奥地利作家,他善于从心理角度再现人物的性格和生活遭遇,特别擅长刻画女性心理,塑造女性形象。

《一个陌生女人的来信》是其代表作之一,讲述的是一个陌生的女人,在她生命的最后时刻,饱蘸着一生的痴情,在她生命的最后时刻,饱蘸着一生的痴情,写下了一封凄婉动人的长信,向一位著名的作家袒露了自己绝望的爱慕之情。

小说以一名女子最痛苦经历,写出了爱的深沉与奉献。

高尔基曾由衷地赞赏这篇小说“真是一篇惊人的杰作。

”  在这部茨威格烩炙人口的心理分析小说集中,一段段哀婉动人的故事、在作者笔下娓娓道来,一个个人物的喜乐、苦痛、迷惘和绝望都能悄悄渗入你的心灵,触动那最深处的一隅,而人类细腻的千百种情感,都带着独有的美丽,化成了似幻似似真的现实。

  、《一个女人一生中的二十四小时》  这篇小说的主要特点除了心理描写外,还有对动作的描写。

尤其是几段对赌徒的手的动作描写,更是精彩绝伦。

“这两只手像被浪潮掀上海滩的水母似的,在绿呢台面上死寂地平躺了一会。

然后,其中的一只,右边那一只,从指尖开始又慢慢儿倦乏无力地抬起来了,它颤抖着,闪缩了一下,转动了一下,颤颤悠悠,摸索回旋,最后神经震栗地抓起一个筹码,用拇指和食指捏着,迟疑不决地捻着,像是玩弄一个小轮子。

忽然,这只手猛一下拱起背部活像一头野豹,接着飞快地一弹,仿佛啐了一口吐沫,把那个一百法郎的筹码掷到下注的黑圈里面。

那只静卧不动的左手这时如闻警声,马上也惊惶不宁了;它直竖起来,慢慢滑动,真像是在偷偷爬行,挨拢那只瑟瑟发抖、仿佛已被刚才的一掷耗尽了精力的右手,于是,两只手惶悚悚地靠在一处,两只肘腕在台面上无声地连连碰击,愉像上下牙齿打寒战一样。

”这手已经不仅仅是手了,几个动作,人物的心理,赌徒的形象,都跃然纸上了,让人不得不叹为观止。

  小说的女主人公在情欲的驱使下,委身于一个赌徒,作品对潜意识心理的描写也很逼真,几乎是弗洛伊德心理分析理论的艺术再现。

  除了以上例举的两例之外,茨威格写得精彩的女性小说还有很多。

《女人和景物》把沉积在梦游症女人心底的本能冲动展现得淋漓尽致;《恐惧》写一个女人偷情被人发现后的一系列心理活动。

作者把形形色色的人物的心灵,都活生生地猎取了,惟妙惟肖地描绘了人物的内心活动和精神状态。

还有《姐妹楼》、《夜色朦胧》、《埃里卡之恋》等等,都是彰显着茨威格特色的优秀短篇幅小说。

  《象棋的故事》故事讲述了二战时,一个犹太知识分子博士B被纳粹单独监禁,精神上倍受折磨。

他费好大的劲偷了一本他极度渴望的书,却是一本象棋谱,在被纳粹关押的几个月中他对着这本棋谱,日夜冥思苦练,而后出来一举扫平风头最劲的世界棋王。

这让我们领悟到一个人不论其天资如何,只要专注于某一具体的事物并终究其身心钻研之必定可达大成。

  茨威格一生写下了大量的传记文学作品,其中富有盛名的就有六部:《巴尔扎克传》、《罗曼·罗兰传》、《麦哲伦》、《玛丽·安唐尼特》、《约瑟夫·富歇》、《伊拉斯谟的胜利和悲剧》。

  1、《巴尔扎克传》是一部耗费了作者十年时间的巨著。

作者企图把它写成自己所著的传记中最有价值的一部。

《巴尔扎克传》从巴尔扎克的童年生活入笔,既记述了他在成功前的种种努力,奇异的幻想和追求,令世人咋舌的传奇,又记述了他成名后与同时代名人、朋友、家庭的交往及他的写作生活,让人们感受到了多侧面的巴尔扎克。

无疑,《巴尔扎克传》是迄今为止利用最翔实的史料写成的一部传记文献,为人们了解、认识和研究这位文学巨匠提供了详尽的资料。

  2、《罗曼·罗兰传》也是一部思想性较高的传记巨著。

作者在书中揭示了罗兰作品在人类精神世界中产生的巨大震动和深远影响。

同时,作者的笔触还探及到了罗曼·罗兰的思想境界形成、发展和变化的深层原因。

茨威格深刻的心理分析和精巧的艺术构思都可在其中窥豹一斑。

  3、《麦哲伦》是作家侨居国外后的第一部传记小说。

当时,希特勒的入侵让茨威格也沦为一个无家可归的流浪者。

作家有感于麦哲伦的远大理想,着笔塑造了一个具有深刻悲剧感染力的伟大探险家形象。

  《玛丽·安唐尼特》写的是法国皇后。

因为被卷入法国大革命的漩涡中,最后命丧断头台。

这部作品写得真挚感人,同样被誉为世界传记文学史上的一流名著。

《约瑟夫·富歇》写的是法国近代史上最没有节操的政客。

这个集背叛者、败德者、狗头军师等不名誉的别名于一身的人,却比任何一个政治家更巧妙地安然度地法国大革命和拿破仑时代。

《伊拉斯谟的胜利和悲剧》引用了丰富的原始资料,并对书中人物有着深刻的心理洞察,把文艺复兴时期伟大的人文主义者——伊拉斯谟的悲剧及其意义生动地描述了出来。

  《永不安宁的心》是斯蒂芬·茨威格唯一的一部长篇小说。

它在1938年于瑞典问世,1946年在英国被搬上银幕。

这部小说已属于批判现实主义的作品。

它描写了骑兵少尉霍夫米勒与瘫痪的犹太富家少女埃迪特的爱情悲剧,对贵族阶层虚伪的尊严、荣誉以及严重的社会偏见作了有力的揭露和无情的鞭挞;小说还向读者展示了哈布斯堡王朝崩溃前夕奥匈帝国的社会风貌。

  作者在这部小说中试图通过“我”(少尉霍夫米勒)和孔德尔大夫这两个具体形象来剖析两种截然不同的同情;“一种是怯懦的、多愁善感的同情。

这实际上只是心的焦躁,当他人遭到不幸时,它就会尽快逃脱这种莫可名状的激情。

那种同情根本谈不上同情,不过是从自己的心灵深处对他人的痛苦进行本能的抵御。

另一种同情才是名副其实的—它不多愁善感,却勇于自我牺牲;它知道要干什么,便坚决、沉着、耐心地坚持下去,直到使尽最后的及至超过最后的一分力量。

”这部作品的基本思想是人道主义,但作者所追求的人道主义的同情在那个时代、那个社会里是不现实的,这就更加衬托也了这部作品的悲剧性。

  “罪恶是忘不掉的,只要良知尚未泯灭。

”小说的结尾道出了生活在那个时代的作者的心声。

  作者是以小说男主人公忏悔的口吻来说这句话,但即便是这样的醒悟,也只不过是作家的理想罢了。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片