
《诫兄子严,敦书》中马援是个什么样的人
1、通过对侄子们的诫导书中可以看出马援是一个:为人正派,谦约节俭,泾渭分明,不随便讥议他人,择友而交的人。
2、人物简介: 马援(前14年-49年),字文渊。
汉族,扶风茂陵(今陕西省兴平市窦马村)人。
著名军事家,东汉开国功臣之一。
3、出处:《后汉书》卷二四《马援传》 4、文章概述: 建武十七年(公元41年),马援任伏波将军,出征交阯。
在交阯期间,马援对家中的两个侄子不放心,就给他们写了这封书信。
马援的这封信虽然言筒意赅,但是由于利用了两个形成鲜明对比的例证,因此极有说服力。
马援谆谆教导晚辈,不要“议论人长短”,这无疑是千古良言。
不过,这封信中的例证恰恰违背了他自己提倡的原则,他在信中将杜保很刻薄地议论了一通。
马援死后,杜保的仇人上书告发杜保,说他行为轻浮和乱群惑众,其根据就是马援的这封诫兄子书。
结果,杜保就因为马援的这番议论被免了官。
诫兄子严、敦书”的意思
诫兄子严敦书 (马援) 援兄子严、敦,并喜讥议,而通轻侠客。
援前在交趾(1),还书诫之曰:“吾欲汝曹闻人过失,如闻父母之名,耳可得闻,口不可得言也。
好议论人长短,妄是非正法(2),此吾所大恶也,宁死不愿闻子孙有此行也。
汝曹知吾恶之甚矣,所以复言者,施衿结缡(3),申父母之戒,欲使汝曹不忘之耳。
龙伯高敦厚周慎,口无择言,谦约节俭,廉公有威。
吾爱之、重之,愿汝曹效之。
杜季良豪侠好义,忧人之忧,乐人之乐,清浊无所失(4)。
父丧致客,数郡毕至。
吾爱之,重之,不愿汝曹效也。
效伯高不得,犹为谨敕之士(5),所谓刻鹄不成尚类鹜者也(6);效季良不得,陷为天下轻薄子,所谓画虎不成反类狗者也。
讫今季良尚未可知(7),郡将下车辄切齿(8),州郡以为言,吾常为寒心,是以不愿子孙效也。
” 【注释】 (1)交趾:汉郡,相当于越南北部。
马援曾任伏波将军,率部镇压交趾人民起义。
(2)是非正法:评论正当的法制。
(3)衿:佩带。
缡:音离,佩巾。
施衿结缡:父母送女出嫁,给她结好带子,挂好佩巾。
(4)清浊无所失:交友不问善恶,都不错过。
(5)谨敕:谨慎。
(6)鹄:天鹅。
鹜:音务,野鸭。
比喻相差不远。
(7)尚未可知:指季良的前途难测。
(8)下车:指新官到任。
[译文] 我的兄长的儿子马严和马敦,都喜欢谈论别人的事,而且爱与侠士结交。
我在前往交趾的途中,写信告诫他们。
我希望你们听说了别人的过失,像听见了父母的名字:耳朵可以听见,但嘴中不可以议论。
喜欢议论别人的长处和短处,胡乱评论朝廷的法度,这些都是我最深恶痛绝的。
我宁可死,也不希望自己的子孙有这种行为。
你们知道我非常厌恶这种行径,所以我是一再强调的。
就象女儿在出嫁前,父母一再告诫的一样,我希望你们牢牢记住。
龙伯高这个人敦厚诚实,说出的话没有什么可以指责的。
谦约节俭,待人又不失威严。
我爱护他,敬重他,希望你们向他学习。
杜季良这个人豪侠好义,有正义感,把别人的忧愁作为自己的忧愁,把别人的快乐作为自己的快乐。
无论什么人都结交。
他的父亲去世时,来了很多人。
我爱护他,敬重他,但不希望你们向他学习。
(因为)学习龙伯高不成功,还可以成为谨慎谦虚的人。
就所谓“刻鹄不成,尚类鹜”。
而一旦学习杜季良不成功,那你们就成了纨绔子弟。
就所谓“画虎不成,反类犬”。
到现今杜季良还不知晓,郡将到任就令人怨恨,百姓的意见很大。
我常常为他寒心,这就是我不希望子孙向他学习的原因了。
诫兄子严敦书
_l 霭 .l 《I主 蔑靛●■■●■ —_I ■■
马 援 援兄子严、敦,并喜讥议, 之耳
”季良不得,陷为天下轻薄子,所 谓‘I不成反类狗’者也。
讫 嘶虎今季良尚未可知,郡将下车辄切 齿,州郡以为言,吾常为寒心, 而通轻侠客。
援前在交趾,还书 诫之日:“欲汝曹闻人过失, 吾 如闻父母之名。
耳可得闻,口不 可得言也。
好议论人长短,妄是 非正法,此吾所大恶也。
宁死, 不愿闻子孙有此行也。
汝曹知吾 “伯高敦厚周慎,口无择 龙言,谦约节俭,廉公有威。
吾爱 之重之,愿汝曹效之。
杜季良豪 侠好义,忧人之忧,乐人之乐, 清浊无所失。
父丧致客,数郡毕 至。
吾爱之重之,不愿汝曹效也。
效伯高不得,犹为谨敕之士,所 是以不愿子孙效也。
国 ”‘ (自循汉书》 选)恶之甚矣,所以复言者,施衿结 缡,申父母之戒,欲使汝曹不忘 谓‘刻鹄不成尚类鹜’者也。
效 里行间满盈着真挚的关爱。
马援当 孙有此行也” 。
但足马援始料不及的是,这封 信后来为杜季良(信中提到的
诫兄子严敦书
诫兄子严敦书??马援?? 吾欲汝曹①闻人过失,如闻父母之名,耳可得闻,口不可得言也。
好议论人长短,妄是非②正法,此吾所大恶也,宁死不愿闻子孙有此行也。
汝曹知吾恶之甚矣,所以复言者,施衿结缡,申父母之戒③,欲使汝曹不忘之耳。
??龙伯高敦厚周慎,口无择言④,谦约节俭,廉公有威,吾爱之重之,愿汝曹效之。
杜季良豪侠好义,忧人之忧,乐人之乐,清浊无所失⑤;父丧致客,数郡毕至⑥,吾爱之重之,不愿汝曹效也。
效伯高不得,犹为谨敕之士,所谓刻鹄不成尚类鹜者也⑦;效季良不得,陷为天下轻薄子,所谓画虎不成反类狗者也⑧。
讫今季良尚未可知, 郡将下车⑨辄切齿,州郡以为言⑩,吾常为寒心,是以不愿子孙效也。
??【注释】①汝曹:你等,尔辈。
②是非:评论、褒贬。
③施衿结缡,申父母之戒:古时礼俗,女子出嫁,母亲把佩巾、带子结在女儿身上,为其整衣。
父戒女曰:“戒之敬之,夙夜无违命。
”母戒女曰:“戒之敬之,夙夜无违宫事。
”④口无择言:讲话不选择言辞。
意为所言皆善。
⑤清浊无所失:意为诸事处置得宜。
⑥数郡毕至:数郡的客人全都赶来了。
⑦鹄:天鹅。
鹜:野鸭子。
此句比喻虽仿效不及,尚不失其大概。
⑧画虎不成反类狗:比喻弄巧成拙。
⑨下车:指官员初到任。
切齿:表示痛恨。
⑩以为言:把这作为话柄。
诫兄子严敦书中可以看出,马援对季良的态度如何?马援是一个怎样的人
1、马援对季良的态度:马援认为杜季良”豪侠好义,忧人之忧,乐人之乐“,所以爱护他,敬重他,但他不希望兄长的儿子向他学习,因为杜季良“清浊无所失”(无论好的人坏的人都结交)。
他认为一旦学习杜季良不成功,那就成了纨绔子弟。
2、马援是一个虽身居要职,但严以律已又很关怀晚辈的人。
这一点的文中体现很明显:在信中,他教导严、敦二人不要妄议别人的过失短长,这是他平生最厌恶的,也不希望后辈染此习气。
附《诫兄子严敦书》原文、译文及简析1、原文 援兄子严、敦,并喜讥议,而通轻侠客。
援前在交趾,还书诫之曰:“吾欲汝曹闻人过失,如闻父母之名:耳可得闻,口不可得言也。
好议论人长短,妄是非正法,此吾所大恶也:宁死,不愿闻子孙有此行也。
汝曹知吾恶之甚矣,所以复言者,施衿结缡,申父母之戒,欲使汝曹不忘之耳
“龙伯高敦厚周慎,口无择言,谦约节俭,廉公有威。
吾爱之重之,愿汝曹效之。
杜季良豪侠好义,忧人之忧,乐人之乐,清浊无所失。
父丧致客,数郡毕至。
吾爱之重之,不愿汝曹效也。
效伯高不得,犹为谨敕之士,所谓‘刻鹄不成尚类鹜’者也。
效季良不得,陷为天下轻薄子,所谓‘画虎不成反类狗’者也。
讫今季良尚未可知,郡将下车辄切齿,州郡以为言,吾常为寒心,是以不愿子孙效也。
”2、译文 我的兄长的儿子马严和马敦,都喜欢讥讽议论别人的事,而且爱与侠士结交。
我在前往交趾的途中,写信告诫他们:“我希望你们听说了别人的过失,像听见了父母的名字:耳朵可以听见,但嘴中不可以议论。
喜欢议论别人的长处和短处,胡乱评论朝廷的法度,这些都是我深恶痛绝的。
我宁可死,也不希望自己的子孙有这种行为。
你们知道我非常厌恶这种行径,这是我一再强调的原因。
就像女儿在出嫁前,父母一再告诫的一样,我希望你们不要忘记啊。
” “龙伯高这个人敦厚诚实,说的话没有什么可以让人指责的。
谦约节俭,又不失威严。
我爱护他,敬重他,希望你们向他学习。
杜季良这个人是个豪侠,很有正义感,把别人的忧愁作为自己的忧愁,把别人的快乐作为自己的快乐,无论好的人坏的人都结交。
他的父亲去世时,来了很多人。
我爱护他,敬重他,但不希望你们向他学习。
(因为)学习龙伯高不成功,还可以成为谨慎谦虚的人。
正所谓雕刻鸿鹄不成可以像一只鹜哩。
一旦你们学习杜季良不成功,那就成了纨绔子弟。
正所谓“画虎不像反像狗了”。
到现今杜季良还不知晓,郡里的将领们到任就咬牙切齿地恨他,州郡内的百姓对他的意见很大。
我时常替他寒心,这就是我不希望子孙向他学习的原因。
”3、简析 马援的侄子马严、马敦平时喜讥评时政、结交侠客,很令他担忧,虽远在交趾军中,还是写了这封情真意切的信。
文章出语恳切,言词之中饱含长辈对晚辈的深情关怀和殷殷期待,所以能产生这样的效果,原因有三。
其一、以“汝曹”称子侄,在文中反复出现,使子侄们在阅读时倍感亲切。
不远千里致书教谕,也能收到耳提面命的效果。
同一称谓反复出现,固然可使被称者自感受到重视,而更重要的是,作者选用的这一称谓也传达出丰富的信息。
古人名、字并行,各有其用。
一般长辈称晚辈用名,同辈相称则用字,如果“尔”“汝”相称,往往是不礼貌的,但在特定场合下却又能用以表示亲近,如韩愈《听颖师弹琴》“昵昵儿女语,恩怨相尔汝”句。
作者在信中不依常规称呼子侄,却以“汝曹”相称,这就显得随和、亲切,拉近了长辈和晚辈之间的距离。
被称的晚辈则可以从中体会到长辈的真情关怀。
其二、苦口婆心,现身说法,用自己的生活经验和晚辈沟通,而不是空讲大道理。
如首段说“好议论人长短,妄是非正法,此吾所大恶也,宁死不愿闻子孙有此行也。
”只说自己如何,但是态度明确,感情浓烈,自然可以感染晚辈,又何必命令式地不许这不许那呢
至于“施衿结缡”句,更是反复叮咛,语重心长,使人感动不已。
次段对当世贤良的作为得失加以对比评析,都是自己观察社会人生得来的经验之谈。
其“刻鹄不成尚类鹜”、“画虎不成反类狗”的比喻,警拔有力,发人深省,是传之千古的警句。
而诸如“愿汝曹效之”、“不愿汝曹效也”的话,虽然只是表示希望,但是字里行间满盈着真挚的关爱,比之“汝曹当效之”、“汝曹勿效也”这样板着面孔的口吻真不知要强过多少倍了
其三、文中大量而恰当地使用句末语气词,起到了表达意义以简驭繁,只着一字而含义丰富;表达感情以无胜有,不着情语而情尤真、意尤切的突出效果。
文中用“也”表达自己的肯定和期望,态度坚绝;用“矣”、“耳”表达自己的爱憎倾向,情深意长;用“者也”,则表达出对评说对象有所保留或不以为然。
这些合在一起,不仅读来语气抑扬,更能使人由此领会充盈在文字背后的教诲、期望、关怀和爱护。
文言文《诫兄子严,敦书》翻译
画虎不成反类狗 【解 释】比喻不切实际地攀求过高的目标,实现不了,会闹笑话。
【 出处】《后汉书·马援传》。
【用 法】 复句式;作谓语、定语;比喻好高骛远,眼高手低,一事无成。
【示 例】 清·曾朴《孽海花》第24回:“就怕海军提督胆小如鼠,到弄得~耳。
” 【近义词】画龙不成反为狗、刻鹄不成终类鹜、画虎不成反类犬、画虎类犬、画虎类狗、画虎刻鹄。
【反义词】 神肖酷似。
【灯谜】最差劲的写生。
诫兄子严敦书有哪些特殊句式
《诫兄子严敦书》中,有以下特殊句式:1、好议论人长短,妄是非正法,此吾所大恶也。
(判断句)2、汝曹知吾恶之甚矣。
(倒装句中的状语后置句)3、州郡以为言,吾常为寒心。
(省略句中的介词宾语省略句)



