欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 读后感 > 加尔文罗马书注释读后感

加尔文罗马书注释读后感

时间:2019-10-11 07:34

大家有没有看过奥古斯丁《忏悔录》《上帝之城》,马丁路德《罗马书讲义》,加尔文《罗马书注释》的

不必买,你可以网上去搜索下来看。

感觉好的话这些书是都能看完的,还有一个人叫托马斯阿贵那,可以去看看。

哪有全套加尔文圣经注释翻译版

加尔文 (1509—1564年) 是瑞士宗教改革家,新教加尔文宗创始人。

他生于法国。

16世纪30年代,他参加巴黎的宗教改革运动,由于法国政府对新教徒的迫害,逃往瑞土,发表其主要神学著作《基督教原理)。

从40年代起,他在瑞士日内瓦领导宗教改革和市政工作。

他废除主教制,代之以共和式的长老制;简化宗教仪式;鼓励经商致富,宣称做官执政,蓄有私产,贷钱取利,同担任教士职务一样,均可视为受命于上帝。

加尔文的神学思想在许多方面与路德宗相同,如强调圣经是基督教信仰的唯一根据和权威;主张因信称义等。

但加尔文还主张“预定论”:认为人的得救与否,贫穷与富贵,早已由上帝“预定”。

加尔文宗又称归正宗,“归正”一词译自英文reformed,意指经过改革复归正确。

宗教改革家加尔文,在日内瓦逝世,当时的教皇是庇乌士四世 (Pius IV, 在位1559-1565)。

他当然不会哀悼,却真诚的说:“那持异端者[加尔文]的能力,在于金钱对他全无吸引力。

如果我有些这样的仆人,我的疆域必然会扩展,从这海到那海。

” 约翰加尔文(Jean Calvin,1509-1564),是宗教改革运动第二代最杰出的人物,也影响教会最深。

于1509年七月十日, 生在法国的诺阳(Noyon),在巴黎以北约一百哩。

那是一个古老的小城,但有宗教名胜。

父亲是主教的秘书。

六岁时,显示他的天才,得收纳在当地侯爵的府第,与贵族子弟同受教育。

十三岁时,父亲送他去著名的巴黎大学芒太谷学院(College de Montaigue),预备将来修读神学。

那是一所管理严格的学院,学生过着如同修院的生活。

每天要时常自我省察,而且要公开认罪。

在那里,他在逻辑学和修辞学上,打好了基础。

他的父亲看到律师的收入丰厚,改变了主意,要他学法。

因此,他照父亲的意愿,赴巴黎以南六十哩的奥良(Orleans)大学,修读法律。

加尔文修读民法。

虽然奥良大学不像巴黎大学在罗马教严格控制之下,但他在那里学得了教会历史,教义,并对基督论有深入的认识;接受了从旧约的预言,到新约的教训,所有的神学知识。

并法学上的婚姻,离婚,遗产,财产,争讼等,都是源于圣经。

他在巴黎的时候,德国宗教改革的风已经吹到那里;那火焰的修道士马丁路德,把他的作品经过印刷,传遍了欧洲,学生和商人都在议论,加尔文也难例外;但无疑的,在奥良他更深入思考。

当加尔文在奥良的时候,从所结交的朋友,接触到宗教改革信仰。

其中有悟勒玛(Melchior Wolmar),教导加尔文的希腊文。

还有比他大三岁的表兄罗柏特(Pierre Robert),因为马丁路德在1522年,把圣经译成德文,他受感动立愿译法文圣经,而常深宵不寐,外面总看得见他窗上的灯光,就给他起名叫奥理维坦(Olivetanus),意思是“夜半灯油”,他是全心全意的改革信仰。

后来悟勒玛在奥良不安全,移去步尔集(Bourges)在那里,受玛格瑞特(Marguerite)的庇护。

玛格瑞特是法王弗朗西斯(Francis I)的姐姐,倾向改革信仰;而且那里也有大学。

那时,在巴黎有些同情宗教改革的教职人员及学者。

其中有考璞(Nicolas Cop),父亲是法王的御医,考璞只比加尔文大四岁,对加尔文的归正大有影响。

不久,加尔文就开始传播宗教改革,许多人来向他求教。

1533年十一月,考璞受任巴黎大学校长。

他的就任演讲,由加尔文撰稿。

主题是耶稣基督的“至福”(太五:1-12)。

其中表现人文学者伊拉斯谟(Erasmus)和马丁路德的观点:鼓励研读圣经原文,以清洁教会,着重靠恩典得救恩和因信称义;结论更主张对福音信仰的改革者容忍。

大学教授间因信仰分争,和权贵间的钩心斗角,使事件扩大。

朋友们劝告考璞:“逃命要紧

”他逃离巴黎,到瑞士的巴瑟(Basel)。

他们先到司陶斯堡。

暂住后,于1535年一月,到了瑞士的巴瑟。

在那里,他自己研读圣经和神学。

1536年三月,加尔文的重要著作基督教要义(Institutes of the Christian Religion, or, Christianae Reilgionis Institutio)初版隐名出版,倒不是怕迫害,而是怕知道的人多了,要来领受他的教导,使他不得安静。

其书原是扩充的教义问答,阐明宗教改革的主要信仰。

出版之后,立即被认为是有系统的权威信仰解释。

以后,继续修订,至1560 年成为定本。

依照早期教父护教著作的方式,基督教要义是献给法王弗朗西斯,期望他能了解并同情改革,改变对罗马教的效忠;不过,并没有恳求宽容,只是要求公义。

在另一方面,为了在真理上建立信从福音的基督徒。

1536年八月,加尔文要往司陶斯堡去。

因为他的表兄奥理维坦(本名Pierre Robert, 1503-1538),在瑞士的法语区居住工作。

因为发生战争,路途受阻,必须转道日内瓦。

他原想在旧友梯宜特的地方,只借住一夜,然后继续行程。

梯宜特并没有为他的客人守秘密。

法锐勒知道了加尔文在那里,就直接进到他的住处,要他留下来,一同进行宗教改革。

加尔文吃了一惊,像杰里迈亚一样,他声明自己畏怯怕事,不能胜任领导改革工作,只想找个安静角落,读书写作,对教会或许更有帮助。

但法锐勒坚持不让,劝说无效,他如雷一般的命令,并且加上咒诅说,如果他不参与这重要的事工,神必不赐福他。

他说:“这是甚么时候

你还想置身事外

莫想神赐福你的写作

”加尔文可能想到“懒惰为耶和华行事的必受咒诅”的话。

他退让了,以为那是神的呼召。

奥理维坦已经完成了法文圣经翻译。

他虽精于希伯来文,但自知希腊文的造诣较差,请加尔文校核新约翻译部分,并为他作序。

1539年,奥理维坦染病去世,只有三十二岁,临终把藏书赠予加尔文。

从到日内瓦那天,加尔文的生命和事奉,就与日内瓦连在一起了。

不过,他第一次的居留时间,并没有太长,只制订了教义问答;担任教导圣经。

因为纪律问题,市政领袖们意见不同,而致法锐勒和加尔文同被逐出日内瓦。

1539年,天主教的红衣大主教塞杜徒 (Cardinal Jacopo Sadoleto) 写信给日内瓦,劝说他们回到罗马旗下。

由于其人博学善文,日内瓦无法辩答,想起了加尔文,只得转向以前驱逐出境的人,请求他代表写信回复。

他就写了复塞杜徒书,以律师的技巧,有系统的说明宗教改革的神学立场,是极好的护教作品。

日内瓦议会甚为满意,把那书信印刷了许多份,普遍发布全欧洲各地。

马丁路德读后说:“我很欢喜神兴起这样的人来。

” 1540年,他出版了罗马书注释,是神学上的重要著作。

有人看了,以为其书析理清楚,态度中和,认为如果不是其生也晚,或可调停慈运理(Ulrich Huldrych Zwingli, 1484-1531)和路德在圣餐问题上的争议,有助于宗教改革者的合作;其实,加尔文有时在激烈辩论间,也会失去自制而发怒。

不过,他对路德甚为尊敬,只是二人未见过面。

后来,在1545年,加尔文把他出版的近作请路德看,并附一封信,对路德极尽恭维,称他是“基督最杰出的仆人,我最尊敬的父”。

但那时路德病痛缠身,特别是胆石,使他更加暴躁。

墨兰顿覆信说,路德不耐烦与他相异的见解,所以未给他过目。

加尔文不满,回信说:虽然我们都受惠于他的领导宗教改革,但指责路德过于喜爱雷霆,形同自是的暴君,实在是教会的不幸。

不到一年,路德逝世了。

加尔文自己经历患病的焦躁,自省过去是高傲的自尊,太易感受伤害,后悔不及。

他说:“即使路德骂我是‘魔鬼’,我仍然认为他是神的仆人

” 1840年,加尔文与爱德丽(Idelette de Bure)结婚,特地邀他的好朋友法锐勒主持婚礼;新娘是有两个孩子的寡妇,敬虔爱主,二人志同道合,相爱甚深。

爱德丽也很能照顾丈夫的生活,在事奉上是很大的帮助。

那里的领袖们,感觉无以应付动荡的局势,需要加尔文的领导,劝说他回日内瓦。

加尔文记得从前在那里,分争和被逐的不愉快经验,他写信给法锐勒说:“我宁愿面对死亡一百次;如果我可以自由选择,我愿在世界上任何地方,作任何的事。

”他实在不愿再踏上那块土地。

是甚么改变了他的意见

是他相信并顺从神的主权。

他说:“我把我的心作为祭物献给主。

”加尔文的印记就是手捧着一颗焚烧的心,也是他一生的目标。

1541年九月十三日,是加尔文生命的转折点,也是宗教改革史上重要的一页:他回到了日内瓦,并且在那里事奉了二十三年,直到离开世界。

什么是得救

圣经哪些经节解释了得救的意义

《朝花夕拾》  读鲁迅先生的文章,深感痛快,这痛快之因有三。

一,佩服鲁迅先生讽刺人的手段与方法,他从不直接讽刺,而是巧妙地利用被讽刺者说过的话(我不了解鲁迅先生的写作背景,就不详细解释这一点了)。

二,觉得鲁迅先生的文字简洁明了,又不乏趣味。

三,感到鲁迅先生是个立场鲜明的人。

  我对鲁迅先生的文章很感兴趣,因为他的文章中有许多有趣可爱的地方,比如本文中的墨猴和隐鼠,文笔十分简练,墨猴的动态却尽显眼前,好像它就刚“舐尽了砚上的余墨”似的。

隐鼠也十分乖巧,“缘腿而上,一直爬到膝踝”。

  隐鼠的活泼可爱就为下文鲁迅得知它被猫吃去了的“愤怒而且悲哀”作了铺垫,为他的“仇猫”作了很好的解释。

  鲁迅先生仇猫,他在文中清楚地列举了三个原因。

一,猫的性情颇与人们的幸灾乐祸、慢慢折磨弱者的坏脾气相同。

二,它总有一副媚态。

三,它吃了鲁迅的可爱的小小的隐鼠。

文字精练,论点论据俱全,立场鲜明,一目了然。

我们写文章也要这样,要立场鲜明,观点明确,论据充分。

  鲁迅先生那精练的文笔,有趣的传说和风趣的语言将带领我走近鲁迅,走进他的心灵。

  《格列佛游记》是美国文学史上的一部伟大的讽刺小说,据说伏尔泰、拜伦、高尔基和鲁迅也很推崇斯威夫特的作品。

我深深地崇拜着鲁迅,他用枯黄却瘦劲的手指着青年前进的方向,于是我便朝着那个方向,看上了《格列佛游记》--爱屋及乌。

但是看过之后,大呼上当也于事无补,唯一值得安慰的是可以问问别人对斯威夫特怎么看,来显示自己是文学青年,更实际地是写一篇不伦不类的读后感交上去凑数。

  每当回想起当年看这本名著的时候,历史的沧桑感便涌上了心头,那些日子真是没有成就感受,很失败。

一天仅仅十几页,举目维艰,冷不防冒上一句往事不堪回首,发自于肺腑啊

  打个比方,读《围城》是一种愉悦的享受,就像是用地道战地雷战打鬼子,越打越过瘾,正打在关头上,钱钟书先生将大笔一搁,鬼子投降了;读《骆驼祥子》也挺爽,应该属于三大战役的那种,共军三下五除二地把蒋介石赶到了台湾,我也三下五除二地干掉了老金;但读《格列佛游记》就大不一样了,是一种受罪,就像血战台儿庄一样,拉锯战,特艰苦卓绝,不但要跟斯威特作斗争,还要与瞌睡虫作斗争,不过不破楼兰终不还的我还是取得了格列佛大捷,但损失惨重,至今想起来还余悸不已。

  有一句话,我认为评论得很经典:以夸张渲染时代的生气,藉荒唐痛斥时代的弊端;在厌恨和悲观背后,应是一种苦涩的忧世情怀。

  没有想到在那些朴实得如同流水账的大白话游记中竟蕴含着这么深邃的内涵。

  我知道,《格列佛游记》还需要再读上一遍,抑或是更多遍。

这应该是以后的事了。

  《朝花夕拾》  细读鲁迅先生的《朝花夕拾•从百草园到三味书屋》,享受着不时从字里行间中透露出来的那份天真烂漫的感情,眼前不由出现了一幅幅令人神往的自然画.  油蛉在这里低唱,蟋蟀们在这里弹琴.翻开断砖来,有时会遇见蜈蚣;还有斑蝥,倘若用手指按住它的脊梁,便会拍的一声,从后窍喷出一阵烟雾……  我读鲁迅先生的这篇充满对童年回忆的散文,正如读着发处鲁迅先生心底的那份热爱自然,向往自由的童真童趣.突然间,我仿佛看到了幼年的鲁迅.趁大人不注意,钻进了百草园.他与昆虫为伴,又采摘野花野果,然后与玩伴一起捕鸟,但由于性急,总是捕不到很多;他又常听保姆长妈妈讲故事,因而非常害怕百草园中的那条赤练蛇.在三味书屋,虽然有寿先生严厉的教诲,却仍耐不过学生们心中的孩子气,当他读书读得入神时,却没发现他的学生正在干着各式各样的事,有的正用纸糊的盔甲套在指甲上优质戏,而鲁迅正聚精会神地在画画……  一切感受都是那么天真烂漫,令人回味,也许是引起了我心中的共鸣吧,真不懂自己怎么会那么喜爱《朝花夕拾》中的一篇,尤其是作者以一个孩子的眼光看世界,读起来让人感到亲切,充满激情.  鲁迅先生在文章中表现了他热爱自然,向往自由的那股热情,希望能自由自在地玩耍,与大自然亲密接触,不希望整日被父母,家奴管束着,这正是儿童特有的.曾几何时,我已经远离了童年,进入了少年,每天都在这忙忙碌碌的学习之中,纷纷挠挠的生活之中.但我自己认为自己还是一个稚气未脱的孩子,有时还做着甜美的童年之梦.回忆起那些童年琐事,还时常记忆犹新,忍俊不禁.我家原属市郊,附近有一大片田野,小时候,总去那里享受着春日的阳光,秋日的清风,还有那片总被我采得一朵不剩的油菜花,我沉醉在大自然的怀抱之中;小时候,每天一吃完饭嘴都不擦就去邻家串门子,和小伙伴一起去吃豆腐花,一起去田野里玩,时不时还跌进泥坑变出个小泥人,采了各式各样的花,又生怕主人找来,就把花藏在树洞里,一会儿回去花早就枯萎了,但我仍沉醉在无拘无束的自由空间之中.而如今,田野上造起了楼房,我和小伙伴都在为自己的前程努力着,因此感受不到了大自然的亲切,也少了许多自由,但我仍沉醉在无拘无束的自由空间之中.而如今,因野上了造起了楼房,我和小伙伴们都在为自己的前程努力着,因此感受不到了大自然的亲切,也少了许多自由,但我仍旧热爱自然,向往自由,无论现在能否实现.这也许就是我和幼年鲁迅的相似之处吧,使我在读过文章后有了这么多感动.童年已渐渐遥远,留下的只是些散琐的记忆,倒不如细读一下《朝花夕拾》,体会一下那个不同年代的童年之梦,和鲁迅一起热爱自然,向往自由.  《朝花夕拾》是鲁迅在受到政府的压迫、“学者”们的排挤,又历经战乱后写下的回忆。

作者在这样纷扰中寻出一点空闲来,委实不易,目前是这么离奇,心里是这么芜杂。

一个人到了只剩下回忆的时候,生涯大概总算是无聊了,但有时竟会连回忆也没有。

  对往事的回忆,只是现实生活的一点安慰,而每一个美好的回忆又都有一个悲惨的结局:百草园和绣像摹本卖掉了,长妈妈也匆匆告别了人世,本应是激发人们的爱心的《二十四孝图》背后,却隐藏了谋人性命,教人看的丑恶祸心。

去留学,并且碰到了一位令自己敬仰的师长,却因为感受到医治人的精神比医治身体病症更重要而离别了,在学校办事兼教书,实在勤快的可以的老友范爱农,终究摆脱不了贫困潦倒落水而逝的命运。

  在对这一连串苦乐参半的事件的记叙中,作者还追究了自己的一些思想根源,例如仇猫,小小的,带给作者遐想的隐鼠的失踪,只是个象征的意念:当我失掉了所爱的,心中有着空虚时,我要充填以报仇的恶念

这才是作者仇猫的动机:它在夺人所爱。

从鲁迅先生一生的经历看:嫉恶如仇,不过是对缺乏爱、失落爱、痛惜爱的一个自然反应罢了。

  对这个细节下作者又给自己开了个伤心的玩笑:他的仇猫是毫无道理的,虽然猫吃老鼠,但他的隐鼠却不是猫吃的,而是被长妈妈踏死的,那么是否要恨长妈妈呢

在下一节回忆中,长妈妈也确实有些让人生厌,睡觉时占领了全床,满脑子的穷规矩和愚昧的信念,就是这样一位长妈妈,却把作者日思夜想的,别人都不能重视的渴望化成了现实,不懂识文断字的长妈妈把她自己都叫不出名的《山海经》买来,送给了“我”。

正因为长妈妈这颗未被旧道德泯灭的爱心,使作者记起她,追念她。

  在朝花夕拾的回忆中,作者多次写到封建教育的失败和狭隘。

  小时候,长妈妈的故事里说:“倘若有陌生的声音叫你的名字,你千万不可答应他,以免那是害人性命的美女蛇,提防陌生人,并假想他就是坏人的逻辑。

  在朝花夕拾之间,我随作者一起,回到“我”的童年时代,重新回味那些人和事。

走过留学的日本的求学索过程,一起追忆失去的老友。

沿着这条线索,我看到二十纪初,以“我”为中心的一个个生活场景,人物心理历程,读着每一个寓意深远,回味无穷的结束句,我的心也随着作者一起潮起潮落  .斯威夫特的传世之作中,以《格列佛游记》(Gullivers Travels,1726)流 传最广,也最为各国读者所喜爱。

该书通过里梅尔·格列佛船长之口,叙述了周游 四国的奇特经历。

但仔细体会,却处处揭露着英国社会的黑暗现实,并寄寓着作者 的理想。

  虽然格列佛起初以为小人国与英国毫不相像,但实际上小人国却是英国的写照。

透过那似是荒谬的逻辑,我们看到的是:国王比他的臣民只高出一个指甲,却狂妄 地自命为头顶天的宇宙统治者,以其无常的喜怒决定老百姓的命运。

官吏们也无需 德才兼备,只要跳绳跳得高,就可得到高官厚禄。

  小人国的两党以鞋跟高矮为区分标志,这里影射的是当年英国的托利党(即保 守党的前身)和辉格党(后来发展成自由党)两党政治;而吃鸡蛋时是从大头敲开 还是从小头敲开,则指的是天主教与新教(亦称清教,即加尔文教派)之间关于教 会仪式的无稽之争。

为了这一区区争端,竟导致了小人国的内战,甚至殃及邻国。

由于小人国里的警察制度和诬告成风,格列佛不得不逃离那里。

  大人国的人无论体力还是理智都超过了那群“小人”;大人国里实行的是理想 化的、有教养的君主政体,国王贤明而正直,经常关怀臣民,法律也是自由和福利的保障。

在大人国国王的要求下,格列佛向他介绍了英国的社会及制度,他的溢美之词 在国王的追问下破绽百出。

国王对英国存在的营私舞弊、侵略战争和法律不公大加指责,并指出其原因就在于人心的卑劣自私。

  飞岛国的科学家脱离人民与实际,从事不着边际的“科学研究”,尤其是对属 地的居民,更采取残暴的手段:稍有叛逆,就将飞岛驾临上空,阻隔阳光,或降落 到其国土上,将居民碾压成粉。

这里揭露的正是英国对爱尔兰的殖民统治。

  格列佛还到了一个魔术家的国度,在那里回溯了古罗马的政治,对比了英国的 制度。

此时,他的思想已从支持君主政体变为拥护共和了。

不过,他还只是赞美处于“自然状态”下的宗法社会。

如果这种看法还属于“浪漫的倒退”的话,格列佛对智马国的描述,则指出了 文明社会对于人类的腐蚀,表明只有生活在自然状态下的人,才是纯洁高尚的。

这 一观点后来被法国的卢梭发扬光大,成为浪漫主义文学的发端。

  智马国的居民分为状似野兽的“雅虎”和有智慧、会说话的智马两类。

“雅虎” 代表了人类的贪欲和败坏,而智马则生活在原始的善良社会。

不言而喻,如果人类 堕落下去,将与动物无异,那是多么可悲啊  当我翻开了《格列佛游记》时我立刻就被眼前的目录所吸引了:小人国历险、大人国历险、会飞的国家……这些字眼似乎被作者施加了魔力,我一看到这些就想快点往下看,想快点了解怎么会有小人国和大人国,国家又怎么会飞。

带着这些疑问我认真地读起了第一章。

  这本书讲的是格列佛以海上医生的身份随同一艘船出海航行,后遭遇风暴孤身一人涉险了一些神奇的国家,最后终于回到了自己的国家的事情。

情节曲折、玄妙,又不乏幽默。

把格列佛的历险写的栩栩如生,有趣极了。

与其说是“格列佛游记”倒不如说成是“我与格列佛的游记”呢,因为我在阅读这本书时几乎入迷了,好像就是我和他一起历险一样。

但是我又从心里佩服他的机智勇敢,他总是给我一中“逆境丛生”的感觉,这点就是他历尽艰险后从新踏上自己的国土的主要原因,所以我坚决要向他学习这种精神,否则的话,若我以后遇到这种事情的话说不定早已经一命呜呼了呢

  这本书实在是太好看了,使得我读了几遍了还是觉的没看够,它实在太有趣了,我十分喜欢《格列佛游记》的这本书。

怎么样

听了我的介绍你是不是有心动的呢

那就快读一读这本书吧

记住噢,它的名字叫做《格列佛游记》

  读 《格列佛游记》有感  格列佛游记》的作者斯威夫特出生于爱尔兰的首都都柏林,父亲是一位定居在爱尔兰的英国人。

他是一个遗腹子,由叔父扶养成人。

他的代表作《格列佛游记》发表于1726年,被当作是儿童文学作品,实际上却是抨击当时英国社会堕落与腐败的讽刺小说。

  在这本书中,写得是主人公,一位外科医生格列佛的冒险故事,其中一些令人心惊肉跳。

在小人国里,他成了庞然大物,刀枪不入,一连吞几十头黄牛仍填不饱肚子;在巨人国里,他变成了巨人们的玩偶,被玩弄于手掌间,并与苍蝇和蜂子展开斗争;后来,他来到神秘的飞岛国,这里的人利用鸟的下部的天然磁铁和海底下的磁铁的力量,随心所欲地移动,这同时也是一个可随时传唤鬼魂对话、专门搞些莫名其妙的研究的离奇国家;还有令人深感汗颜的慧骃国,在这个人马颠倒的世界里,更有许多不可思议的故事。

读着读着,我仿佛随着格列佛一起走进了那个奇幻的世界。

那些玩偶般的小人,高大威猛的巨人,长得像鱼的飞岛国居民,以及慧骃和耶胡们,都给我留下了深刻的印象。

  我觉得最特别的要数飞岛国的居民。

他们的眼睛都长在一侧,而且是一个爱好乐器的民族,在他们的衣服上也有各自喜欢的乐器。

那里的侍从必须要时刻敲打大臣们的脑袋,否则他们总爱异想天开。

……读了这本书后,我很佩服格列佛的智慧、勇气和冒险的精神,他是个与众不同的男子汉,他一见到大海就抑制不住内心冒险的冲动。

作为一名医生,他专门搭乘去各地旅行的船只,以为船员看病为由,去环游世界,到处冒险。

  读了这本书以后,我渐渐觉得这些书其实很有意思,而且不会看不进去,反而读过几遍之后,越发爱上了这些书。

书是人们进步的阶梯,在书的世界遨游是每个人的梦想。

打开手中的书,一头扎进去吧,总有一天会发现其中的乐趣。

  长假里,我读了英国作家乔纳森·斯威夫特的《格列佛游记》,小说以辛辣的讽刺与幽默、离奇的想象与夸张,描述了酷爱航海冒险的格列佛,四度周游世界,经历了大大小小惊险而有趣的奇遇。

  游记中小人国、大人国里光怪离奇的故事深深地吸引了我,然而给我印象最深的是,1710年格列佛泛舟北美,巧访了荒岛上的慧因国,结识了具有仁慈、诚实和友谊美德的慧因。

在慧因国的语言中没有“撒谎”和“欺骗”这样的字眼,人们更不理解它的含义。

他们不懂什么叫“怀疑”、什么是“不信任”,在他们的国度里一切都是真实的、透明的。

  格列佛在慧因国里度过了一段美好的时光,他完全融入这个社会,以致于与暗喻人类的耶胡交往时形成强烈的反差,因为他们总是以怀疑的眼光看待他的诚实,使他感到失落,对人类产生了极度的厌恶。

  我很羡慕文中的主人公有幸能到慧因国,慧因国是我们所追求和向往的理想境地,在这里你不需顾虑别人说话的真假,而在现实的世界,有着太多我们不愿看到的事情常常发生:有人用花言巧语骗取别人的血汗钱、有人拐卖儿童谋取暴利、有人甚至为了金钱抛弃自己的亲身父母。

难怪我们的老师、长辈从小就教育我们要提高警惕,不要上当受骗。

这与我们提倡的帮助他人、爱护他人是很难统一的。

当我遇到有困难的人,要伸出援助之手时,我迟疑;当有人替我解围时,我不敢接受。

这些都让我内心感到痛苦、矛盾,无所适从。

既妨碍了我去“爱”别人,同时也错过了别人的“爱”,在难道不是一种悲哀吗

  我期盼着有一天我们的社会也像慧因国,孩子们的眼中不再有疑虑,教育与现实是统一的。

我愿为此付出努力,也希望大家与我一道,从自己做起,从现在开始做起,让这个社会多一点真诚、少一点虚伪。

  .《格列佛游记》是美国文学史上的一部伟大的讽刺小说,据说伏尔泰、拜伦、高尔基和鲁迅也很推崇斯威夫特的作品。

我深深地崇拜着鲁迅,他用枯黄却瘦劲的手指着青年前进的方向,于是我便朝着那个方向,看上了《格列佛游记》--爱屋及乌。

但是看过之后,大呼上当也于事无补,唯一值得安慰的是可以问问别人对斯威夫特怎么看,来显示自己是文学青年,更实际地是写一篇不伦不类的读后感交上去凑数。

  每当回想起当年看这本名著的时候,历史的沧桑感便涌上了心头,那些日子真是没有成就感受,很失败。

一天仅仅十几页,举目维艰,冷不防冒上一句往事不堪回首,发自于肺腑啊

  打个比方,读《围城》是一种愉悦的享受,就像是用地道战地雷战打鬼子,越打越过瘾,正打在关头上,钱钟书先生将大笔一搁,鬼子投降了;读《骆驼祥子》也挺爽,应该属于三大战役的那种,共军三下五除二地把蒋介石赶到了台湾,我也三下五除二地干掉了老金;但读《格列佛游记》就大不一样了,是一种受罪,就像血战台儿庄一样,拉锯战,特艰苦卓绝,不但要跟斯威特作斗争,还要与瞌睡虫作斗争,不过不破楼兰终不还的我还是取得了格列佛大捷,但损失惨重,至今想起来还余悸不已。

  因此,此后,看到鲁迅拿着烟斗一副正气凛然的样子,总会口不自禁地唱道:都是你的错,是你骗了我,还让我不知不觉满足被骗的虚荣……  但是,尽管受了骗,并未影响鲁迅在我心的地位,我依然固执地认为:斯威夫特是不能与鲁迅同日而语的。

  鲁迅,我国伟大的无产阶级文学家、思想家、革命家;斯威夫特何许人也

英国十八世纪罪恶腐朽的资产阶级中的一员。

他们的阶级属性有着本质区别(如果赶上文革就好了,分清敌我很重要啊)。

其二,鲁迅是国产的,斯威夫特是洋货(这好像是废话)。

至于第三点,我认为是最最重要的,鲁迅的文章虽艰深生涩但我依稀可辨,斯威夫特的译本虽然都是大白话,但我就是不知所言,所言何干。

  经过一番换位思考,我作出如下推测:大不列颠的可爱青年们也必然不知道鲁迅在说些什么,要表达些什么,以及可能吧--那简直就是一定的那种鲁迅特色的矛盾句式。

  他们正如我一样。

  究其原因,彼此在不同的国度,承着不同的文化,对于过去,对于历史,自己的从小就了解,别人的很少去触及。

而没有一定的知识垫底,去读这种在特定时期特定环境下的指桑骂槐的作品,看不懂是不足为奇的。

  我不知道十八世纪美国的辉格、托利两党缠绵悱恻、暧昧的关系,当然也就无从体会斯威夫特笔下的争论吃鸡蛋应先敲哪头、 鞋跟之高低等原则问题的高跟党与低跟党的妙处。

  我错怪斯威夫特了,我要有一颗宽容的心。

而后来的斯威夫特也渐渐变得可以理解了,给我的感觉是他很正义。

  他讽刺地道出了当时英国的特点:贪婪、党争、伪善、无信、残暴、愤怒、疯狂、怨恨、嫉妒、淫欲、阴险和野心。

他挖苦地描述了人兽颠倒的怪诞现象:马成了理性的载体,而人则化作脏臭、屎尿横飞、贪婪刁难的下等动物耶胡(yahoo,不是雅虎)。

他大谈人的天性,就是心甘情愿被金钱所奴役,不是奢侈浪费就是贪得无厌。

看完《格列佛游记》之后,我们不能不审视自己,我们身上有没有这些顽疾劣根的影子。

  有一句话,我认为评论得很经典:以夸张渲染时代的生气,藉荒唐痛斥时代的弊端;在厌恨和悲观背后,应是一种苦涩的忧世情怀。

  没有想到在那些朴实得如同流水账的大白话游记中竟蕴含着这么深邃的内涵。

  我知道,《格列佛游记》还需要再读上一遍,抑或是更多遍。

这应该是以后的事了  对于<<朝花夕拾>>这本书,相信每个同学都不陌生,可是真正去读它,去品味它的人却不多。

我在很久以前就知道了这个大作家鲁迅,也听说过许多他写的短篇小说及散文。

  从小学到初中,我读过许多鲁迅的作品,学过许多关于他的文章。

在《朝花夕拾》中有几篇是我以前学过的,但当我第二次读它,品味它的时候感觉又是一种味道。

以前学的时候对鲁迅的文章只是有一个浅浅的了解。

当第二次阅读的时候才感受到以前学习他文章的时候有太多的不足。

  鲁迅先生所写的文章虽然表面看起来都是写日常生活的,但当你认真的去品味的话,就可以明白所要表达的主题。

他的文章都有一个共同的语主题:即是对中国国民性的批判。

处处都体现他是一个爱国者。

从他的小说中可以体现他那种对封建社会的愤怒,和对当时社会黑暗的那种不满。

  《狗•猫•鼠》表现了鲁迅先生同情弱小以及对虐待者的憎恨;《二十四孝图》揭示了封建孝道的虚伪和残酷;《阿长》与《山海经》回忆了儿时与保姆相处的情景,在文中,鲁迅先生充满了对这位劳动妇女的怀念之情;《从百草园到三味书屋》描述了儿时在家中百草园玩耍的无限乐趣以及在三味书屋读书的乏味生活;《父亲的病》回忆了儿时父亲求医治病的种种荒诞情景。

以上的几篇,鲁迅先生采用了亲切动人的笔墨,记录了社会生活的一面,构成了一幅幅色彩鲜明,浓淡相同的风俗画卷。

  在这本《朝花夕拾》中我最喜欢的还是那篇《从百草园到三味书屋》。

读他这篇对童年回忆的散文,正如读着发自鲁迅先生心底的那份热爱自然,向往自由的童真童趣。

突然间,我仿佛看到了幼年的鲁迅。

趁着大人不注意,钻进百草园,他与昆虫为伴,又采摘野花野果。

然后与玩伴一起捕鸟,但由于性子急,总是捕不到很多。

他又常听保姆长妈讲故事, 一切感受都是那么天真烂漫,令人回味。

  曾几何时,我已经远离了童年,进入了青年。

每天都在这忙碌的学习之中,纷纷扰扰的生活中。

但我自己认为自己还是一个稚气未脱的孩子。

有时还做着甜美的童年之梦。

  读书笔记——《朝花夕拾》(鲁迅)  《朝花夕拾》是鲁迅在受到政府的压迫、“学者”们的排挤,又历经战乱后写下的回忆。

作者在这样纷扰中寻出一点空闲来,委实不易,目前是这么离奇,心里是这么芜杂。

一个人到了只剩下回忆的时候,生涯大概总算是无聊了,但有时竟会连回忆也没有。

  对往事的回忆,只是现实生活的一点安慰,而每一个美好的回忆又都有一个悲惨的结局:百草园和绣像摹本卖掉了,长妈妈也匆匆告别了人世,本应是激发人们的爱心的《二十四孝图》背后,却隐藏了谋人性命,教人看的丑恶祸心。

去留学,并且碰到了一位令自己敬仰的师长,却因为感受到医治人的精神比医治身体病症更重要而离别了,在学校办事兼教书,实在勤快的可以的老友范爱农,终究摆脱不了贫困潦倒落水而逝的命运。

  在对这一连串苦乐参半的事件的记叙中,作者还追究了自己的一些思想根源,例如仇猫,小小的,带给作者遐想的隐鼠的失踪,只是个象征的意念:当我失掉了所爱的,心中有着空虚时,我要充填以报仇的恶念

这才是作者仇猫的动机:它在夺人所爱。

从鲁迅先生一生的经历看:嫉恶如仇,不过是对缺乏爱、失落爱、痛惜爱的一个自然反应罢了。

  对这个细节下作者又给自己开了个伤心的玩笑:他的仇猫是毫无道理的,虽然猫吃老鼠,但他的隐鼠却不是猫吃的,而是被长妈妈踏死的,那么是否要恨长妈妈呢

在下一节回忆中,长妈妈也确实有些让人生厌,睡觉时占领了全床,满脑子的穷规矩和愚昧的信念,就是这样一位长妈妈,却把作者日思夜想的,别人都不能重视的渴望化成了现实,不懂识文断字的长妈妈把她自己都叫不出名的《山海经》买来,送给了“我”。

正因为长妈妈这颗未被旧道德泯灭的爱心,使作者记起她,追念她。

  在朝花夕拾的回忆中,作者多次写到封建教育的失败和狭隘。

  小时候,长妈妈的故事里说:“倘若有陌生的声音叫你的名字,你千万不可答应他,以免那是害人性命的美女蛇,提防陌生人,并假想他就是坏人的逻辑。

  在朝花夕拾之间,我随作者一起,回到“我”的童年时代,重新回味那些人和事。

走过留学的日本的求学索过程,一起追忆失去的老友。

沿着这条线索,我看到二十纪初,以“我”为中心的一个个生活场景,人物心理历程,读着每一个寓意深远,回味无穷的结束句,我的心也随着作者一起潮起潮落。

  细读鲁迅先生的《朝花夕拾·从百草园到三味书屋》,享受着不时从字里行间中透露出来的那份天真烂漫的感情,眼前不由出现了一幅幅令人神往的自然画.  油蛉在这里低唱,蟋蟀们在这里弹琴.翻开断砖来,有时会遇见蜈蚣;还有斑蝥,倘若用手指按住它的脊梁,便会拍的一声,从后窍喷出一阵烟雾……  我读鲁迅先生的这篇充满对童年回忆的散文,正如读着发处鲁迅先生心底的那份热爱自然,向往自由的童真童趣.突然间,我仿佛看到了幼年的鲁迅.趁大人不注意,钻进了百草园.他与昆虫为伴,又采摘野花野果,然后与玩伴一起捕鸟,但由于性急,总是捕不到很多;他又常听保姆长妈妈讲故事,因而非常害怕百草园中的那条赤练蛇.在三味书屋,虽然有寿先生严厉的教诲,却仍耐不过学生们心中的孩子气,当他读书读得入神时,却没发现他的学生正在干着各式各样的事,有的正用纸糊的盔甲套在指甲上优质戏,而鲁迅正聚精会神地在画画……  一切感受都是那么天真烂漫,令人回味。

  范爱农》: 从此我总觉得这范爱农离奇,而且很可恶。

…第二天爱农就上城来,戴着农夫常用的毡帽,那笑容是从来没有见过的。

  赏析:这两句话是我对比着找出来的,第一句用“很”字写出了鲁迅对范爱农的憎恶,但第二句话用“爱农”表达了鲁迅对范爱农的亲切,文章开头把范爱农写得如何如何地讨厌,为后文写作者对他的友善打埋伏,这是一种欲扬先抑的写法,对比写出了鲁迅先生对范爱农的友谊。

以至于为范爱农写了五首诗。

  总评:文章一开头,作者就用平凡又朴素的语言,记叙了他曾经在茶馆认识范爱农的事,先抒发自己对他的憎恶,为后文写对他的亲切友善作铺垫。

欲扬先抑的写作手法十分到位,朴素却又不失精练的语言,为我们展现了鲁迅先生对死国难者的同学们的一种同情,一种责任。

  ..《朝花夕拾》是鲁迅的一部经典作品。

我在寒假里读了这本书,他给我的感触很大。

  鲁迅的作品可以说是独一无二的。

他的作品既不遮遮掩掩,又不追求满是好词佳句的华丽。

却更能吸引读者,仿佛在给你讲故事一样。

  比如范爱农的眼球白多黑少,看人总像在渺视。

有比如“却仍然看见满床摆着一个“大”字”。

这就是鲁迅在描写人外貌特征和习性时的特别手法。

他可以生动地表现出一个人的特点,又增加了幽默感。

  内容可能有些乱,见谅哈。

望采纳O(∩_∩)O~

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片