欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 读后感 > 画眉鸟国王读后感300

画眉鸟国王读后感300

时间:2013-10-06 10:06

画眉嘴国王的读后感30字

一个骄傲的公主看不上任何王子并且羞辱他们,尤其是一个王子因为下巴的样子被公主讥讽为“画眉嘴”,她的父亲看她这样,一气之下把她嫁给了一个叫花子,公主跟叫花子过上了穷苦的日子。

他们住在一所又矮又小的房子里,公主一大早就被叫花子赶下床做家务。

过了没几天,叫花子又先是让她编筐子,接着让她纺线,后来还叫她到市场上叫卖锅碗瓢盆,最后被找在王宫里当帮厨女佣。

看着王宫里那富丽堂皇、令人眼花缭乱的景象,公主想到因为自己一向傲慢无礼、目中无人,才落到如今这般贫穷凄惨的境地,她感到痛悔不已。

而那个叫花子实际上就是曾遭到她大肆嘲笑挖苦的画眉嘴王子假扮的,后来王子看到公主诚心悔过,便说出了自己的身份,并与她举行了盛大的婚礼。

画眉嘴国王的读后感150字

古时候有一位国王,他有一位美丽的公主,可是她非常看不起别人。

有一次国王举行盛大的宴会,邀请了各地的希望和公主结婚的王子。

公主看到位王子长的有点胖,就说:“好一个啤酒桶”,又看到一个又高又瘦的,就说:“活像一个大蚊子”。

有一位王子的下巴有点翘,她就大声的笑了起来,说:“看这家伙的下巴长得像画眉嘴一样。

”从此这位王子就有一个外号——画眉嘴。

国王看见公主总是嘲笑别人,于是国王就把公主嫁给一个叫花子,并举行了婚礼。

婚礼结束,国王就说:“既然你已经嫁给了这个叫花子,就不宜留在宫中了。

”然后就让公主和叫花子一起回家了。

叫花子的家就像一个黑洞一样,很快他们的钱快用光了,然后丈夫就让公主出去工作挣钱,可是公主从小就娇生惯养,吃不了一点苦。

最后公主终于明白了生活的艰苦,并知道了叫花子就是当初自己嘲笑的画眉嘴王子。

从此他们过着幸福的生活。

读了这个故事我明白了,没有人是完美的,每个人都有自己的缺点,不能因为别人的一点缺点就瞧不起别人。

其实只要你用心去对待别人,你就会发现每个人都有自己独特的优点,别人也会发现你的优点。

谢谢,我找到了。

名字叫画眉鸟国王

告诉我们做人不要太骄傲、任性,要好好等待身边的人。

读了画眉嘴国王收获是什么20字

俗话说虚心使人进步,骄傲使人落后。

虽然公主以前骄傲又目中无人,但是经历了这么多后,也渐渐明白了别人的不容易,改过自新的她迎接了自己完美的婚姻。

其实我们常人也一样,不能骄傲自大,目中无人,也许这就是上帝对我们的考验,只要坚持用谦虚的态度把自己的事情做好了,不伤害别人,与自己的家人和朋友共同努力,一起打造一个美好的世界。

希望能帮到你,望采纳。

画眉鸟的道理是什么

欧阳修的《画眉鸟》,前两句写景:画眉鸟千啼百啭,一高一低舞姿翩翩,使得嫣红姹紫的山花更是赏心悦目。

后两句抒情:看到那些关在笼里的鸟儿,真羡慕飞啭在林间的画眉鸟,自由自在,无拘无束。

这里也要了解的是,作者欧阳修此时因在朝中受到排挤而被贬到滁州,写作此诗的心情也就可知了。

写画眉实是写自己,画眉鸟的百啭千声的表达的是归隐山林、不受羁绊的心曲。

看山花烂漫、叶木葱笼,管什么金带紫袍;无限的欣喜快慰如山间清流泻出,洗尽俗尘,只余下悦耳的音韵流转。

运用了对比手法:前两句(写自由自在,任意翔鸣的画眉)与后两句(写陷入囚笼,失去了自由的画眉)构成对比.

格林童话的简介

《格林童话》的中译本简介- -  早在1925年,国内就有《格林童话》的译本,由当时的......  《格林童话》的作者是生活在19世纪德国的格林兄弟,他们是语言学家和古文化研究者。

两人在上大学期间结识了海德堡浪漫派诗人布伦塔诺和阿尔尼姆,他们搜集整理的德国民歌集《男童的神奇号角》给了兄弟二人启发。

后来,这哥俩在黑森、美茵河等地访问善于讲童话的人,收集他们口中的故事,几年下来竟有百余篇。

  1812年,这些故事结集成《儿童和家庭童话集》的第一卷,于圣诞节前夕在柏林问世,大受欢迎。

此后直到1857年,格林兄弟不断补充故事,并一再修订,共推出七个版次。

第七版后来成为在各国流传的原著版本,至今已译成数十种语言,许多故事都广为流传。

  早在1925年,国内就有《格林童话》的译本,由当时的河南教育厅编译处编成,内收《雪姑娘》、《六个仆人》等10篇故事,名为《格尔木童话集》,译者王少明。

此后名家赵景深也曾译成《格列姆童话集》,收《乌鸦》等6篇,由上海崇文书局出版,但年代已不可考。

  《格林童话》共收集多少故事,说法不一,有的说216篇,有的说211篇。

1934年商务印书馆推出魏以新的译本———魏是翻译名家,曾译有《闵豪生奇游记》等作品。

这个译本共两册,据德国莱比锡德国名著丛书译成,含210篇,书前有《格林兄弟传》一文,名为《格林童话全集》。

  商务的这个版本是解放前最全的译本,出版后备受好评。

新中国成立后,上海少年儿童出版社和人民文学出版社分别在1956和1959年将它重版,此后人文社又不断再版,去年又在名著名译插图本系列中将其推出。

  另一个值得关注的版本,是广西师范大学出版社2003年出版的杨武能译本,早先曾由译林出版社在1993年推出,后包含在广西师范大学出版社的《杨武能译文集》中,含故事206篇。

杨武能译有席勒、歌德等人的作品多部,是德文翻译名家  《格林童话全集》共二百一十篇,可以说篇篇都是精品,脍炙人口而又百读不厌的除了前面提到的几篇,还有《莴苣》、《亨舍尔和格莱特》、《布勒门镇上的音乐家》、《桧树》、《白雪公主》、《幸福的罕斯》、《矮子土地》、《放鹅姑娘》等等。

要是谁在生活和工作中遇到了烦恼,甚至睡觉都不安稳,只需从这本宝书中读上几篇,包管他会睡得很香很香,明早起身会精神饱满地走向生活,就像喝了神奇糖浆的“勇敢的小裁缝”,哪怕面临巨人一般大的困难,他都不会害怕。

——你若不相信,请听席勒说:“更深的意义不在生活所教的真实,而在我童年所听的童话。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片