
圣经何西阿书是如何分段的?每段的主题是什么?
背景如下:在本书开头第一章第一节,作者便给我们一个十分丰富的背景资料:「当乌西雅、约坦、亚哈斯、希西家作犹大王,约阿施的儿子耶罗波安作以色列王的时候,耶和华的话临到备利的儿子何西阿。
」请特别注意上述希西家的名字,这表明希西家作犹大王的时候,何西阿仍然作先知。
亦即是说从耶罗波安二世到亚述入侵中的五十年,何西阿仍活在北国,作神的出口,因为亚述是在希西家作犹大王时来攻的(赛三十六章)。
上述列王之名亦暗示出何西阿开始作先知的时候,必是在耶罗波安王朝统治的末期。
从耶罗波安二世起直到被掳为奴这中间一段时间止,是以色列历史中最黑暗腐败的了。
我们读何西阿书时就会发现他那时代可悲的情形,比老他一辈的阿摩司先知面对的那一代更严重。
随着耶罗波安二世的驾崩和他儿子的被杀,耶户的王朝亦完结了(参王下十30;十五8~12)。
我们若说北国诸王中有任何一个说得上是神所膏立的,亦只有耶户一人,其后诸王大多是弑君篡位的。
撒迦利亚只作王一年半,就给沙龙杀了;他作王不到一月,米拿现暗杀了他。
到米拿现的儿子比加辖作王,在位不久也给比加杀了;最后,比加也被以色列最后一个王河细亚暗杀而夺位。
这一段时间确是恐怖的,「向王尽忠」这类操守简直是不存在的。
朝廷上下均是阴谋重重,危机四伏;无政府状态的混乱及恐惧随处可见。
情况实在是不能再槽的了(参何四1、2,七1、7,八4,九15等)。
史密夫(George Adam Smith)说:「在阿摩司的时代,人民生活侈华放纵,享乐至上,但到了何西阿的时代就变本加厉。
物质主义的结果必然使那些不能像别人一样享受的贫苦大众羡慕垂涎,不能把持的就挺而走险,结果社会上就充满流血殴斗,谋杀抢劫。
更可怕的是当时的祭司也参与其事
在阿摩司的时代,以色列与其他国家还算可以相安无事。
到了何西阿的时代,战鼓已闻,烽火四起:以色列亦如惊弓之鸟,四处奔走求救。
他自助自救的信心没有了,朝廷上下均朝不保夕,『 他们求告埃及,投奔亚述』(七11);但都没有用了,他们是求救无门,自知绝望的。
君王不能救他们,国亡之日只是时间问题,因为以法莲之国祚已尽,城破家亡之疼痛紧紧地把他们抓住。
」(在何西阿书,以法莲即代表十支派之北国以色列。
) 道德上及属灵上的情况比较政治上的更差。
自从耶罗波安带领十支派离开大卫家,北上建都自立以色列国,在伯特利敬拜金牛犊就一直成为他们的网罗。
起初这只金牛犊还算是代表耶和华的,但不久这偶像本身就成了敬拜的对象。
耶和华被抛到九霄云外了。
结果金牛犊就成了各种偶像邪神的踏脚石,都跑到以色列的宗教去。
后来再加上以色列王与外邦势力的联盟,叙利亚和腓尼基许多淫乱的宗教亦乘虚而入;一切敬拜自然界的宗教如巴力和亚斯他录,开始写进以色列的宗教史。
许多叫人听了也觉呕心的邪教行为,像献儿女为祭和在庙堂的淫行,也在以色列中公然举行,他们已完全忘记了耶和华。
我们且看看作者在何西阿书中所列举斥责的罪行——随意起誓而心无诚实(四1、2);强暴杀人,接连不断(四2,五2,六8);祭司结党,无恶不作(六9,七1);全国上下公然行淫(四2、11,七4;邪行、欺骗、压诈(十4,十二7);拜偶像的罪(四12、13,八5,十1、5,十三2);酗酒(四11,七5);全然弃绝神(四4、10,八14)。
这就是当时以色列堕落的情形
阿摩司时代的犯罪情况已叫人大吃一惊,到了何西阿时代更如江河下泻,不可收拾;人能想得出的罪行无不全犯上——淫行;酗酒、杀害、偷盗、强暴、杀人、欺骗、拜偶像等等,没一样遗漏。
不单如此,随着拜金牛犊的仪式,他们竟然「与妓女一齐献祭」,以至他们的「女儿淫乱,新妇行淫」(四14)。
这样的情况叫何西阿敏感的心灵被刺透了,他就在耶和华的名下愤怒地斥责他们。
愿神赐你智慧,阿们
何西阿书12章基督教上帝可纪念的名叫什么
何西阿书12章4节说:耶和华是他可记念的名。
耶和华的希伯来文是YHWH(希伯来文最初没有元音字母),词根是“存在”,一般来说通常解作“我是我所是”,即“我就是我”,但又可以拆开来解释为“我现在是”和“我将来是”,即“我是自有永有的”。
自有就是说,我独立存在,不依赖于任何事物与条件,我的存在不需要理由。
永有就是说,我不生不灭,今在昔在永在。
何西阿书9章l一9节圣经分享
【1】「以色列啊,不要像人欢喜快乐;因为你行邪淫离弃你,在各榖场上如妓女喜爱赏赐。
」 〔吕振中译〕「以色列阿,不要欢喜
不要快乐(传统:到快乐)像列族之民哦
因为你行了淫离弃你的上帝,在各谷场上如妓女淫资。
」 〔暂编注解〕本节指出先知这番话似在庆祝收获的住棚节上所说。
“邪淫”、“妓女”都是指百姓灵性上离弃神。
“谷物”指收获时打禾的场,男子在场上过夜守护庄稼,妓女乘机来此讨生活。
“赏赐”。
更可作:妓女的酬劳。
以色列仿效那些信异教的邻国,进行放肆的生殖物膜拜礼仪。
可能是指住棚节的欢乐;百姓在此节期庆祝丰收,以为这是沿用淫邪的异教仪式所引来的结果。
「谷场」:是在城门附近的一块平坦空旷地方,属私人或公家所有。
除用作打谷外,集会或宗教仪式亦於此举行。
(参撒下24:18; 王上22:10) 不要像外邦人欢喜快乐。
本章前半部分,即第1-9节,是对因暂时繁荣而产生的虚假安全感的警告。
以色列曾在耶罗波安二世治下繁荣过(见何2:8注释)。
亚述王提革拉-毗列色三世离开之後(王下15:19;见代上5:26注释),以色列在米拿现之下也曾有过和平。
在提革拉毗列色侵犯以色列以前,比加也在一定程度上强盛过的。
因为他与亚兰王利汛结盟,曾使犹大恐惧(王下16:5,6)。
喜爱赏赐。
这里解释了他们欢喜快乐的原因。
他们把丰收看作是拜偶像的奖赏(见耶44:17,18)。
怪不得何西阿把这些福气说成是妓女的赏金,而不是神悦纳的证据
●「喜爱」赏赐:不只是喜爱,而是「做爱」。
●喜爱「赏赐」:「妓女的夜渡资」。
●「谷场」:晒谷、打谷的空地,通常位於城门口。
收割的季节,男人在谷场上工作、睡觉,处理收获的农作物,并且保护谷物。
因此常有妓女到谷场讨生活。
◎先知呼吁以色列人不要狂欢庆祝的原因,是因为以色列人道德败坏,且即将遭祸。
这样的呼吁背後其实怀著希望以色列人认清他们处境,进而悔改归向神的目的。
1-6节日的欢乐和献祭必告终止,因为百姓将被掳去。
●1~9这段记录的背景是西元前733年以後的一个秋收的庆祝场合,这个「收割节」、「住棚节」也称为「耶和华的节期」( 利 23:39-43 ),以色列人要在耶和华面前欢乐七日( 利 23:40 )。
以色列人通常聚集在打谷场庆祝丰收,他们饮酒、跳舞、大肆庆祝。
到这时候应该也包含了杂交等淫乱的庆祝方式。
这段记录混合先知的讲章与听众的反应。
9:7 ●这段应该是先知进入收割节的庆典中劝告以色列人不要像迦南民族那样酗酒、跳舞、淫乱的庆祝收割。
本章为先知审判的宣告:离弃神的国必遭惩罚,北国的民将被掳异邦(3节),後代要遭灭绝,巴力这生育之神挽救不了此厄运。
【何九2】「榖场和酒醡都不够以色列人使用;新酒也必缺乏。
」 〔吕振中译〕「谷场和酒池不能才养他们,新酒之供应也必使他们(传统:她)失望。
」 〔暂编注解〕预言欢乐的日子要终止,缺乏的日子就在眼前。
「酒 」:应作「压榨器」,此处主要指榨油之器。
「不够以色列人使用」:原文作「不能餵养他们」。
「缺乏」:原文作「使她(以色列)失望」。
虽然以色列人因丰收而欢欣,却无法享受他们的田里丰富的出产,因为他们将被掳到亚述,如第3节所暗示的。
当人们利用神的福气来犯罪时,他出於自己的仁慈,就会拿走这些福气。
●「谷场和酒醡都不够以色列人使用」:并非丰收到处理出产的地方不够用,而是指谷场和酒醡所产出的不够以色列人使用。
●「缺乏」:原意是「欺骗」。
表示人来到酒醡,以为一定会有新酒,不过却找不到,於是感觉好像被酒醡欺骗一样。
这是表达失望的意思。
【何九3】「他们必不得住耶和华的地;以法莲却要归回埃及,必在亚述吃不洁净的食物。
」 〔吕振中译〕「他们必不得住永恒主之地;以法莲必回埃及去,必在亚述吃不洁净之物。
」 〔暂编注解〕“耶和华的地“:迦南应许美地。
“归回埃及”:看八13注。
北国的民要被掳,献祭无门(4节)。
亚述为拜偶像之国,认为食物乃偶像所赐,在神眼中乃“不洁净”。
何况到了异邦寄人篱下,也不能遵守律法,被迫吃本来不可吃的食物(申十四3~20)。
有些人确实去了埃及(王下二五26)。
许多人去了亚述。
在这两个不洁之地,他们会吃不洁的食物,而且不能守他们的节期(5节)。
「耶和华的地」:指迦南地;这是属於神的,以色列民只是寄居的客旅而已(利25:23)。
「归回埃及」:指被掳到亚述(见8:13注)。
「不洁净的食物」:指摩西律法所规定以色列人不可进食的飞禽走兽(申14:3-20)。
百姓被掳到异邦的时候,就不能遵守这些条例。
耶和华的地。
即巴勒斯坦(见诗85:1;珥2:18)。
神原想把此地给他的子民永久为业,他们却因犯罪和背而失去了它。
该地属於他们,是以立约的关系为基础的。
他们既背弃了圣约(何6:7;8:1;9:1),就理应离开(见何9:15,17;何2:5,9)。
归回埃及。
见何8:13注释。
吃不洁净的食物。
百姓在被掳之地将吃不洁净的食物,因为他们不能按律法的要求,禁食某些动物(见利11;结4:13)。
●「耶和华的地」:指的是以色列人目前所住的「应许之地」。
【何九4】「他们必不得向耶和华奠酒,即便奠酒也不蒙悦纳。
他们的祭物必如居丧者的食物,凡吃的必被玷污;因他们的食物只为自己的口腹,必不奉入耶和华的殿。
」 〔吕振中译〕「他们必不得向永恒主奠酒,也不得向他献祭。
他们的食物必如居丧者的食物;凡吃了的必致玷污自己,因为他们的食物(传统:对於他们)只为自己的口腹,必不得进永恒主的殿。
」 〔暂编注解〕被掳异国,既不能守节,也不能献祭,就是赎,神也不悦纳。
“居丧者的食物”:守丧者因为接近死人,所以他们的食物视为不洁净(民十九14;申二十六14)。
「奠酒」:即奠祭(民15:5-10)。
「居丧者 ...... 被玷污」:守丧者在死人的屋里是不洁净的,同样,百姓在异邦所献的祭物不会为神所悦纳,只可供作食物,不能用来献祭。
居丧者的食物。
这是居丧者在丧葬时所吃的食物。
依据律法,这种食物是不洁净的,因为按照礼仪,屍体停放之处,和所有进出之人,都要不洁净七天(见民19:14注释)。
因此吃这种食物在仪文上不洁净的。
他们在被掳污秽之地也是如此。
因他们的食物只为自己的口腹。
直译是“因他们的食物是为他们的心灵”,即“为自己”(见诗16:10注释)。
他们所有的食物都是为了他们生存的需要,不应作为祭物带到耶和华的殿。
● 9:4 中提到的应该是以色列人被掳前的状况。
●「奠酒」:参考 民 15:5-12 、 出 29:38-41 ,就是把酒倒在地上,象徵献给耶和华。
奠酒的份量大约是四分之一加仑。
这里指的应该是秋收节的奠祭,由於这种祭礼已经跟巴力信仰混合了,当然不蒙耶和华悦纳。
●「居丧者」:原文是「邪恶」,这里指的是「偶像崇拜」。
●「居丧者的食物」:指的是居丧的人献给偶像(或死者)的祭物,然後自己食用。
亦即这是「献给偶像或献给死人之後自己食用的食物」,这当然被耶和华恨恶。
●「耶和华的殿」:翻译成「耶和华的居所」比较适当,因为北国没有圣殿。
【何九5】「在大会的日子,到耶和华的节期,你们怎样行呢
」 〔吕振中译〕「在制定节期的日子、在过节拜永恒主之日、你们要作些什麼事
」 〔暂编注解〕百姓既不能献祭,就算节期来到,也不能做什麽了。
在陌生的土地中,百姓痛感失去了他们每年的庆典,节期和宗教圣会(见何2:11注释)。
◎ 9:5 中,先知质问百姓,当他们被掳到亚述去的时候,再遇到住棚节时,他们能怎麼做呢
百姓当然不能怎麼做,只能沈默以对罢了。
【何九6】「看哪,他们逃避灾难;埃及人必收殓他们的屍首,摩弗人必葬埋他们的骸骨。
他们用银子做的美物上必长蒺藜;他们的帐棚中必生荆棘。
」 〔吕振中译〕「因为你看,他们虽往亚述去(传统:他们必从毁灭中去),埃及却要把他们收拾掉;孟斐斯(希伯来文:摩弗)人必埋葬他们;他们的银制宝物荨麻必占据;他们帐棚中必生荆棘。
」 〔暂编注解〕“摩弗”是埃及一个大城。
以色列人所投靠求生之门,成为他们葬身之地。
“蒺藜”指杂草。
「摩弗」:为埃及尼罗河畔古城,内有著名坟场。
他们逃避。
先知把以色列被掳异国,说成是已经发生的事。
拥有“耶和华的地”(见第3节注释)是享受神之爱的证据。
百姓的罪使他们失去了神的悦纳,起後果只能是背井离乡。
灾难。
指他们故乡的凄凉和荒芜。
他们离开那个地方,即在那里被掳。
埃及。
显然喻指他们受惩罚之地将成为他们第二个为奴之地(见何8:13注释)。
他们聚居和埋葬在远离故乡的土地上。
美物。
关於“美物”有各种解释,如银像,银器,或饰银的房屋。
最後一种解释较符合上下文。
以色列人装饰好的家宅将荒凉和废弃,长满蒺藜和荆棘。
帐棚。
喻指房屋。
●「收敛」:「聚集」的意思。
●「摩弗」:埃及的一座城市,位於尼罗河以西,开罗以南20公里,以金字塔闻名於世,是当时埃及的政治与宗教中心。
何西阿就是以摩弗的金字塔(埋葬人的中心)为比喻的重点。
现代翻译为「孟斐斯」。
◎以色列人逃避灾难,即使躲到埃及,也只是死在埃及罢了。
他们的一切美物与财产都将荒芜。
【何九7】「以色列人必知道降罚的日子临近,报应的时候来到。
民说:作先知的是愚昧;受灵感的是狂妄,皆因他们多多作孽,大怀怨恨。
」 〔吕振中译〕「察罚的日子来了,报应的日子到了,以色列必知道的。
神言人愚忘,灵感动的人疯狂,都因你罪孽之大,仇恨之深。
」 〔暂编注解〕「以色列必知道」:或作「让以色列人知道」: 7下 的意思是:由於百姓罪大恶极,属神的人反被看为愚妄。
降罚的日子。
何西阿时代的假先知,显然和其他时代的假先知一样,嘲笑神忿怒的日子临近的说法,向百姓保证不必担心(见耶14:13-15;结13:9,10;摩6:3)。
不幸的是,许多人相信和喜欢这种骗人的道理(见赛30:8-14)。
但神的旨意必要实现。
神惩罚和报应的的日子快要到了。
以色列肯定会知道这一点的。
因为他们将感受他们所不相信的事。
受灵感的。
有人认为这里的先知和有灵感的人是指假先知(见第8节注释)。
他们自称有神的灵感,用虚假的希望和平安的保证欺骗以色列人(见耶8:11)。
痛苦的经历将会使以色列人明白,用假预言迷惑百姓的人是愚蠢的。
无论何时,只要神呼召了一位真先知,撒但就派出假先知。
摩西必须与埃及的术士和巴兰作斗争(出7:10,11;8:6,7;民22-24)。
以利亚在迦密山必须应付四百五十个巴力的先知(王上18章)。
米该雅在撒玛利亚遭遇见另外四百个假先知(王上22:6-23)。
这样的假先知还将出现,直到世界历史的结束(见太24:11,24)。
还有人认为这里的先知和受灵感的人是指真先知。
百姓说他们愚昧和疯狂,藐视,嘲笑和迫害他们。
追求世俗的人一直把神的真先知视为疯狂。
非斯都是这样看使徒保罗的(徒26:24)。
当以利沙派遣年轻的先知膏耶户为王的时候(王下9:1-11)耶户的军长们是这样看的;还有示玛雅责备耶利米的时候也是那样(耶29:24-29)。
我们的主不就被当时的犹太人告说成“疯了”的吗(约10:19-21)
大怀怨恨。
显然指背道者对同胞,对神和神先知的憎恨。
犯罪的人在堕落的道路上先是忽视神,然後故意违抗神。
最後当他因任意而行,受到神的惩罚,就憎恨起他的创造主。
●「愚昧」:说话愚昧,不值得一听的意思。
●「狂妄」:「疯癫」的意思,无理性又不可靠。
7~8 百姓对何西阿严峻的警告所作的回应是称他为“愚昧”,实际上他却是国民的守望者。
7~9本节至9节说明百姓所以受亡国的责罚,乃因不听神藉先知晓谕他们的话。
反视先知为愚昧、狂妄。
7-9 被掳的原因 ── 百姓拒听先知的劝告。
【何九8】「以法莲曾作我神守望的;至於先知,在他一切的道上作为捕鸟人的网罗,在他神的家中怀怨恨。
」 〔吕振中译〕「神言人是以色列的守望者,我的上帝之人民(传统:同我的上帝。
今改点母音译之)的看守人;然而在他所行的路上都有捕鸟人的机槛,在他的上帝家中都有仇恨要害他。
」 〔暂编注解〕上半节可作:“先知和我的神是以法莲的守望者”,但百姓对怀著善意来警告他们的先知却报之以敌意,加以陷害(“捕鸟人的网罗”)。
8上 原文可译作「先知与我的神是以法莲的守望者」或「先知是我神的子民以法莲之守望者」。
8下 意思是:先知却被人陷害和怨恨。
另一解释是指假先知使百姓跌倒。
守望的。
如果我们把先知和受灵感的人(见第7节注释)视为真先知,被百姓讽刺和嘲笑为愚昧和疯狂的人,何西阿在这里就是宣布:他的神就是这些守望者的神。
不管他们受到怎样的对待,作为神的守望者(见结3:16-21;33:7-9),他们都会受到神的保护。
我神。
假先知站在百姓一边讨好他们,不指责他们的罪恶行径,真先知则站在神一边,接受他的帮助和引导,与他交往,实行他的旨意,应付一切的反对。
总之,他有崇高的特权蒙召“与神同工的”(林後6:1)。
改变原文的一个母音(见本书卷一第25,26页),该词可译为:“我神的百姓”。
捕鸟人的网罗。
比喻假先知的工作。
他们藉著欺骗使百姓陷入毁灭(见赛30:8-13)。
这似乎暗示上面所提到的“先知”(见第7节注释)是假先知,而不是真先知。
怨恨。
显然指憎恨神和他的子民,助长偶像崇拜。
地点是在偶像的庙宇中,怀怨恨的是假先知。
他神的家。
假先知要与偶像的庙宇,也许是伯特利的那一座产生联系(见何8:1注释)。
请注意“他神”和上面“我神”之间的差别。
●「以法莲曾作我神守望的」:应该译为「以法莲啊
那位守望的是我神的使者」或「先知是与我神同做以法莲的守望者」。
●「守望的」:「守望者」,职责就是在守望楼儆醒守望。
许多先知都是把自己的职分当成是「守望者」。
耶 6:17 、 结 3:17。
●「在他一切的道上作为捕鸟人的网罗」:应该是以法莲在先知的道路上作为网罗要捕捉先知。
●「神的家中」:指的是「整个以色列国」。
【何九9】「以法莲深深地败坏,如在基比亚的日子一样。
耶和华必记念他们的罪孽,追讨他们的罪恶。
」 〔吕振中译〕「以法莲深深败坏、像在基比亚的日子一样;永恒主必定记起他们的罪孽,而察罚他们的罪。
」 〔暂编注解〕“基比亚的日子”:何西阿时代的以色列国混乱一片,不下於士师时代的基比亚(看士十九~二十章)。
何西阿把当日的邪恶与“基比亚的日子”相比(比较士一九~二一);昔日便雅悯支派几乎被灭绝。
「基比亚的日子」:大概是指士师时代基比亚匪徒奸杀利未人之妾一事(士19:22-30), 那时各人任意妄为,无恶不作。
基比亚的日子。
何西阿用基比亚来说明北方王国百姓的罪孽深重。
他可能指基比亚人无耻地强暴利未人的妾。
这是士师时代令人发指的罪行之一(见士19章)。
纪念他们的罪孽。
虽然神似乎暂时宽容罪人的罪孽,让便雅悯在其他支派中占了上风,但基比亚的罪几乎招致便雅悯支派的灭绝(见士20章)。
北方以色列王国也将如此。
他们无法逃脱在囚掳中神忿怒的追讨,虽然他们的罪恶似乎多年被神所宽容。
追讨。
即“惩罚”(见何8:13;见诗8:4;59:5注释)。
●「基比亚的日子」:指 士 19:1-21:25 的事件。
其败坏是出埃及到现在都没有行过、没有见过的。
士 19:30 基比亚事件导致便雅悯支派几乎全部灭绝,这也暗示以色列的命运将「近乎灭绝」。
【暂编注解资料来源】《启导本圣经注释》․《雷氏研读本》․《串珠圣经注释》․《SDA圣经注释》․《蔡哲民查经资料》․
血战河西的读后感35字
甘肃社会科学院魏胜文院长主编的西路军连环画《血战河西》由连环画出版社出版发行了,这是一件非常有意义和价值的事,是一件可喜可贺的事,是传播西路军精神的新形式,是对中国连环画事业的继承和发展。
这套连环画是现实主义题材的作品,思想性强,艺术性高,是一套开展社会主义核心价值学习和爱国主义教育的好读本。
连环画的创作,脚本是基础,没有感人的故事和催人奋进的精神,连环画是吸引不了读者的。
蕫汉和先生是西路军研究方面的权威专家,《西路军女战士蒙难记》获全国报告文学一等奖,《西路军70年祭》被中央政治局领导传阅。
在他的指导和执笔下,脚本文字简练,故事生动感人。
而美术家为了画好这套书,更是克服种种困难,收集学习了有关西路军史的文献资料和红军指战员的图片影视资料,并且深入河西走廊,不畏寒暑,熟悉环境,速写了大量的风土人情,服装和武器装备。
创作组还邀请沈尧伊先生做艺术指导,通过观摩评稿、审稿,反复推敲修改,历时创作了2年才完稿十册,艺术再现了西路军的神貌和感人故事,给我们提供了丰厚的精神食粮。
刘云山同志在姜维朴先生《新中国连环画60年》出版的批示中说:自己是看着连环画长大的。
我也是深有同感。
6、70年代没有多少书籍,课余读物是连环画,那时候一两角钱的连环画买不起,只好花一两分钱在连环画书摊租书看。
刘继卣的《东郭先生》《大闹天宫》故事生动有趣,线条准确有力;贺友直的《山乡巨变》栩栩如生,雅致细腻,梦笔生花;刘旦宅的《屈原》质朴凝重、遒劲奔放,刻画深刻;程十发的《孔乙己》笔墨生动,虚实相间,惟妙惟肖,深深地影响了我。
改革开放以来,沈尧伊先生的《地球的红飘带》把连环画的创作提高到了新的高度,多次获奖,反复再版,畅销不已,并且走出国门在国外出版,原稿也被中国美术馆以1000万元的价格收藏。
难怪画家陈丹青说:新中国最了不起的艺术是连环画,最有特色的文化产业是连环画。
进入90年代,电视动漫和卡通画的大量引进,人们阅读习惯的改变,原创连环画即缺乏人才,也缺乏读者,连环画进入了低潮。
老连环画加入到了收藏品行列,连迷为了收藏齐全一套60本的《三国演义》费尽周折和时间。
我国图书有左图右史,图文并茂的传统,连环画的生命力也在于此。
现在读图时代的到来为连环画提供了最大的机遇。
这套连环画由刘亚洲上将和姜维朴先生作序,甘肃省委宣传部长连辑题写书名,全书以传统毛笔线描和铅笔素描为主要表现手法,内容与形式结合的好,欣赏性强,沈尧伊先生为每册画的封面为这套书锦上添花,图书装帧印刷精美,是青少年和连友阅读收藏的精品。
虽然在新的时代背景下探索原创连环画还有不成熟的地方,但是,在西路军精神的鼓舞下,作者不去画一平尺几千元的国画,而是冲着情缘坚持创作连环画,有他们认真的态度,定会创作出更好的连环画。
KJV\\\/NKJV什么意思有关圣经的
亲爱的朋友:KJV:全称 King James Version,英皇雅各钦定版;NKJV全称New King James Version,新的英皇雅各钦定版(有一些文字优化)一篇文章给你参考:我为什么相信钦定版圣经是无误的译本
(雅各梅尔顿) 作者:雅各梅尔顿(James L. Melton)译者:周平前言:对一般信徒而言,认真地研读、参考一本忠实的译本,足以明白绝大多数重要的圣经真理。
至於抄本、经文的鉴别研究,其学派、主张不少,一般信徒无需也无法真正全面深入了解,若太过迷信所谓原文专家、学者,甚至还可能会被误导进入迷途。
我个人相信 KJV (英王钦定本圣经)是上帝在宗教改革之后,特意在17世纪初为全人类保存的最忠实的圣经译本,因为上帝早已预知英语将成为国际通用语言。
有很多好的作品,可以用来参阅钦定本圣经的权威,我所特别写作的这篇文章并没有提供什麼新的东西。
然而,我确实试图用简明扼要的方式来解释,好让所有人都能够理解这个问题。
过去多年来,关於这个问题我已经有了大量的学习,我认为,这是一个值得学习的真理,也是一个值得讲论的真理。
在我们的土地上,许多传道人和教师「喜欢」并「使用」钦定本,但我很少听到他们谈到「相信」它。
许多人喜欢它、使用它,因为这是他们的会众所喜欢和使用的,但他们不相信这是上帝无误的话语。
他们在学院里被教导去使用、喜欢并推荐钦定本,但他们没有被教导去相信它。
大部份的「基督教学院」教导说钦定本圣经仅仅是一个译本,而没有一个译本无误的。
因此,今天一般的传道人使用著一本甚至连他自己都不相信的书。
现在,感谢上帝,我没有这方面的问题。
在关於上帝的话语上,我不需要对任何人扮演虚假的角色。
我相信它,我相信钦定本圣经是被保留并无误的上帝的话语。
它不仅仅是「包含」上帝的话:它就是上帝的话。
对此,我完全肯定,我想提供一些原因来说明「为什麼」。
这里有十二个原因,说明我怎麼知道,钦定本是上帝的话:一、上帝应许保守了他的话语诗篇12:6-7说:「6耶和华的言语是纯净的言语,如同银子在泥炉中炼过七次。
7耶和华啊,自这世代起祢必永远保存它们。
」(译注:第7节承接第6节,译为上帝要保全他自己的话语更为恰当。
thou shalt preserve them from this generation for ever.)接著在诗篇100:5「…他的信实(真理)直到万代。
」而耶稣在约翰福音17:17说:「上帝的道(话)就是真理。
」这些经文清楚地陈述了上帝所保全的话语,必定直到今天都是有效的,因为上帝应许为我们保全他的话语。
在某个地方必定有一本无误的圣经。
如果每个版本都是无害的,那麼那些被称为犯了「删减」和「增加」上帝话语之罪的在哪里呢
(启示录22:18-19)(译注:确实有出版圣经的团体故意在一些译本中增删或扭曲上帝的话)如果不会成为事实的话,上帝不会警告我们不可扭曲圣经。
根据经文,必定只有一本书是上帝的话语,也必定有许多版本扭曲上帝的话语。
你会说,「但所有的译本都是上帝的话,并不只有一个。
」这是不可能的,因为各种译本中含有不同的看法,上帝不是一个混淆不清的作者(哥林多前书14:33)。
此外,如果所有的版本都是上帝的话,那麼,在哥林多后书2:17和耶利米书23:36所警告的「错误」和「扭曲」的版本在哪里呢
好,如果钦定本不是上帝无误的话语,那麼哪一个才是呢
必须有一本书是在「所有的世代」都是上帝的话语,是什麼书呢
那些「使用」各种新版本的人,相信这些都是良好和可靠的译本,但他们不相信这些是无误的译本。
不过,我知道很多人相信钦定本圣经是一本无误的书。
为什麼呢
因为他们知道,唯一的真神有一本唯一真实的书。
他应许要保存他的话语,我们相信,他已经做到了这一点。
耶稣说:「天地要废去,但我的话却不能废去。
」(马太福音24:35)如果他的话不能废去,那麼,它们在哪里
我想要读它们。
在某个地方必须有一本完美的书卷。
我知道钦定本圣经是上帝的话,因为上帝应许保存他的话语。
二、钦定本圣经是在神所任命的英王授权下被翻译根据启示录19:16,「圣经」的主题是上帝要使他的儿子,主耶稣基督,成为其国度的「万王之王,万主之主」。
传道书8:4说,「王的话本有权力,谁敢问他说『你做甚麼』呢
」与现代众多版本不同的是,钦定本是在一位国王的授权下被翻译的。
事实上,这位国王的名字叫「詹姆斯」,也就是被上帝改名为「以色列」的「雅各」的英文,因为他与上帝与人较力,都得了胜。
(创世记32:28)那许多新版本被翻译出来的所在地美国,不是一个君主国家。
上帝的政权组织形式,是一个神权君主国家,而不是一个民主国家。
因此,对说英语的人们来说,在英国这个君主国家,由一位国王授权所翻译的上帝的话语,是非常有意义的。
我知道钦定本圣经是神的话,因为它是在一位国王的授权下翻译的。
三、因为它没有版权1611年原始的国王版权并没有禁止任何人今天重印钦定本圣经。
它唯一的版权声明是允许印刷者为了出版的目的而筹措资金。
将近四百年了,现在,我们在不需要任何人许可下印刷了数以百万计的钦定本圣经。
在没有任何人支付权利金的情况下,已有超过八亿本钦定本圣经被印刷。
这不是任何新版本可以相提并论的。
那些新的「圣经」是人的作品,但钦定本是圣灵神圣的作品。
「钦定」(授权)一词传统上只被应用在钦定本圣经上,因为这是一本受圣灵祝福、历久不衰的书。
事实上,它没有任何版权要求,而允许世界各地的出版事工每年在宣教工场印刷数以百万本。
我知道钦定本圣经是上帝的话,因为它没有版权。
四、因为上帝总是在完美地翻译(转化)「翻译」(转化)和「被翻译」(被转化)的用字在「圣经」中出现了三次,而上帝每一次都是译者(转化者)。
学者们坚持认为,钦定本不是无误的,因为它「只是一个译本」。
你以为,这样的学者已经了检验了撒母耳记下3:10、歌罗西书1:13,和希伯来书11:5,看到了上帝对翻译(转化)说了什麼吗
在撒母耳记3:10告诉我们,是上帝将扫罗的王国转化成了大卫的王国。
在歌罗西书1:13告诉我们,基督徒被转化成为耶稣基督的国度,希伯来书11:5则告诉我们,上帝转化了以诺,使他不见於死。
每一次,上帝都亲自做成转化的工作。
重点是什麼呢
重点是,如果上帝介入在其中,翻译(转化)是可以完美的。
(译注,同理,从一种文字翻译(或转化)成另一种文字,只有上帝自己可以使其达致完美。
)当新约的作者们引述旧约(马太福音1:23;马可福音1:2;路加福音4:4;约15:25;使徒行传1:20;7:42,哥林多前书2:9;加拉太书3:13…等等),他们必需从希伯来文翻译成希腊文,因为旧约是用希伯来文写的,而他们是用希腊文写作。
所以,如果一个译本是不可能无误的,那麼即使是新约圣经的「希腊原文」也不是无误的,因为它包含了希伯来经文的翻译
显然,上帝藉著圣灵的引导,在翻译上帮助他们(译注:新约作者),他也以同样的方式帮助钦定本的译者们。
学者们将永远不会明白这一点,因为其中大部分的人在他们的生命中,倚靠真理的高等教育,而不是寻求主的引导,以致消灭了圣灵的感动。
(约16:13)圣灵透过「圣洁的神人」(holy men of God,彼得后书1:21)所启示上帝的话语,是完全有能力可以引导他的仆人们持守耶稣告诉我们要持守的话语。
(约翰福音14:23)。
从本质上来看,钦定本的译者们,只是上帝所使用来翻译和保全他话语的器皿。
事实上,他们在钦定本的奉献词中这样说自己:「……因为我们是卑微的器皿,要使上帝的神圣真理,被更多更多的人知道……」我知道钦定本圣经是上帝的话,因为上帝非常有能力使用任何一个他所愿意使用的人,成为他自己公义的器皿,以致可以保存他的话语。
五、因为它结出好果子主耶稣说过,每一棵好树将会结出好果子,我们可以凭著他们的果子认出他们来。
(马太福音7:17-20)上帝让钦定本被翻译的目的是为了要结出果子,而它一直都在顺从这个呼召。
在过去的四个世纪中,最伟大的传道人一直都是相信钦定本圣经的人。
比利?6?4桑德据说已经带领超过一百万人归向基督,他相信钦定本圣经。
司布真、慕迪、怀特菲尔德和卫斯理都是相信钦定本圣经的人,这样的例子不胜枚举。
上帝丰富地赐福给这些人的事工,因为他们都是忙於服从他的话语,而不是质疑其权威性。
钦定本结出好果子。
我是因著钦定本圣经而被带领归向基督。
几乎每一个我所认识的基督徒,都是藉著钦定本圣经被带向基督。
为什麼呢
因为它会结出好果子。
新译版本结出邪恶的果子。
那些现代版扭曲的经文产生了一群离经叛道的人,他们不知道上帝的话是什麼,更不用说在哪里能找到上帝的话。
新译版本产生了属灵的婴孩,他们完全不能讨论圣经的教导。
新译版本产生了更多新译版本,为出版商创造了财富,提摩太前书6:10告诉我们:贪财是万恶之根。
圣灵不为那些现代译本作见证,但他却为钦定本作见证。
我一直相信钦定本是上帝的话,甚至在我得救之前。
从来没有人告诉我去相信这一点,但圣灵为钦定本作见证—而不是别的版本。
在得救之后,我度过了几年基督徒生活,却没有察觉到相信钦定本圣经和相信新时代版本者之间这些众多的辩论。
在整个过去,我相信只有一本书是上帝的话,即使那个时候,虽然没有人告诉我,我却已对新译版本有所怀疑。
当我发现,在我们国家有超过百分之八十的「基督教」学校不相信钦定本是上帝的话语,这令我感到非常震惊。
这是怎麼回事
当一个人很自然地相信钦定本圣经时,却必需被教育成不再相信。
为什麼相信钦定本的人要被指控为跟从人,却是上帝自己使他们相信的
为什麼钦定本的反对者指责我们是跟随人,而他们却容许人来告诉他们不要相信钦定本
钦定本结出好果子,因为世界上没有其他的书能像它一样,有圣灵为它作见证。
钦定本比任何新译版本更容易被记住,优美的古典英文给读者的印象是,他正在读著一本非常不同、远远优於其他版本的书。
它之所以读起来不同,因为它是与众不同的,因为它有一个与众不同的作者。
我们应当「凭著他们的果子」来认出他们。
我知道钦定本圣经是上帝的话,因为它会结出好果子。
六、因为钦定本译者们相信他们是在传承上帝的话通过阅读钦定本的前言和奉献词可以看出这个事实。
这些人不认为他们只是在传承「上帝的信息」或「可靠的抄本」。
他们相信,他们所传承的是神自己的话。
帖撒罗尼迦前书2:13说:「…因你们听见我们所传上帝的道就领受了;不以为是人的道,乃以为是神的道。
这道实在是神的,并且运行在你们信主的人心中。
」就像创世记3:1中的蛇一样,现代的译者们是用怀疑的态度来看待圣经,他们说:「是吗,神岂是真说
」这是第一次记录在「圣经」里的罪,它仍然快速蔓延在大多数学者和新译版本推动者的心灵和头脑中。
上帝一直允许这样的人被欺骗,是因为在他们心中的偶像(结14:1-9;帖后2:10-12;王上22)。
一个对上帝的话语缺乏信心的人,是不具备条件去翻译圣经的。
这就排除了在过去一百年中的每一个修订委员会,因为这些委员会主要是由那些轻率、傲慢、自负的高学历份子所组成,自认为他们的智力使其有资格篡改上帝纯正的话语。
钦定本的译者们不像这样。
他们的学术地位远远超过现代的译者们,但他们保持谦卑的态度,并允许神使用他们去创作一个无误的作品。
他们并没有著手去「批判」和「改正」上帝的话。
他们的目的是照著被指定的国王所告知的,为懂英语的人翻译上帝的话语。
我知道钦定本圣经是上帝的话,因为译者们自己如此相信。
七、因为钦定本译者们诚实的工作钦定本的批评者喜欢对译者们所加进去的斜体字大做文章,但这种论点是完全不必要和不公平的。
在钦定本中的斜体字实际上证明了译者们在工作中是诚实的。
当一种语言被翻译成另一种时,习惯用语的变化,使其需要加入某些字词,以帮助读者完全理解原文的含义。
当钦本定的译者们使用斜体字加入了一些这样的字词,我们就知道这些是加上的,不像我们今天在众多新译版本中发现的,它们并不使用斜体字。
此外,没有人曾经证明那些斜体字不是上帝的话,因为没有人拥有「原稿」可以用来校对。
事实上,我们确实知道,译者们在圣灵引导下至少加入了一些斜体字。
有一个很好的例子是在撒母耳记下21:19。
当译者们要翻译这节希伯来文时,他们注意到按字面确切的翻译,会把杀死歌利亚算在伊勒哈难的帐上,但我们从历代志上20:5知道,他实际上杀死的是歌利亚的兄弟。
因此,钦定本的译者们在撒母耳记下21:19加入了「的兄弟」这些字。
如果上帝没有带领他们这样做,那麼撒母耳下21:19将与历代志上20:5有所矛盾。
(像新世界译本就是这样
)(译注:中文和合本也是存在这个矛盾)另一个很好的例子是在约翰一书2:23。
下半节经文在当时是遗失的,但钦定本译者无论如何还是加了上去(斜体),认为这是必要的。
这自然扰乱了很多人,但自那时以来,已发现的一些新抄本,其中包括了约翰一书2:23的后半节。
译者们加入斜体字是正确的。
最后一个译者们被圣灵带领影响的例子,是在诗篇16:8,这里说:「我将耶和华常摆在我面前,因他在我右边,我便不致摇动。
」正如你所看到的,写著「他(he is)」是用斜体字。
根据许多学者,这些应该被忽略,但根据使徒彼得,这些不应该被忽略。
彼得在使徒行传2:25引用诗篇16:8时,他用了斜体字的部份
如果上帝没有带领的话,译者们怎麼知道这一点呢
钦定本圣经中的斜体字是一个诚实译本的记号,没有人补充说这些字词来误导我们,或改变上帝的话语。
他们是补充这些字词来帮助我们,而他们使用斜体字,所以我们才知道它们被加上的。
这就是诚实。
我知道钦定本是上帝的话,因为这些译者们在他们的工作上比任何现代圣经译者更诚实。
八、因为所有新译版本都拿自己与钦定本对照新译版本之间并不相互对照,因为他们太忙於与一本书对照—钦定本圣经。
这个事实本身表明,钦定本必定有一些非常特别和独一的性质。
为什麼大家都联合起来反对钦本定圣经呢
为什麼不互相攻击呢
这很简单:撒但并不希望自己的国度自相纷争(马太福音12:26)。
它的愿望是抹黑上帝的话,而不是他自己的,所以它攻击的只有一本书,就是上帝的书,钦定本。
那些反对钦定本的人对自己并没有把握,因为他们没有最终的权威,所以他们鄙视我们这些有一个权威的人。
他们是不稳定、不安全、不诚实的,而且非常不一致。
他们都被钦定本吓坏了,他们终将停止想使基督的身体摆脱那本书却是徒劳无功的努力。
我知道钦定本是上帝的话,因为它是其他版本用来对照的标准。
九、因为它被翻译的历史时期钦定本圣经的翻译不是在离经叛道和不冷不热(混浊)的老底嘉教会时期,像那些新译版本。
老底嘉时期是教会在基督再来之前的最后时期。
这是启示录二、三章中七个教会时期的最后一个。
通过简单的对比,来看现代教会和启示录3:14-22的教会,人们可以清楚地看到,我们今天正生活在老底嘉时期。
这不冷不热(混浊)的时期开始於1800年代末,将一直持续直到基督再来。
新译版本正适用於不冷不热(混浊)的教会,因为它们是不冷不热(混浊)的「圣经」。
然而,钦定本圣经是在老底嘉教会出现之前很久就被翻译了。
它是在非拉铁非教会时期被翻译的,这是所有教会时期中最好的一个。
正是这个教会被主耶稣称赞说「曾遵守我的道」(启3:8-10)
在1611年,当钦定本圣经完成时,不冷不热(混浊)的老底嘉祸害尚未席卷世界各地。
在1611年,没有所谓「科学的」一伙人,向译者们施加压力。
没有民权运动在这个时候来影响这些人的工作。
没有妇女们高喊著「权利平等」,人文主义者和社会主义者尚未取得控制。
自由主义和现代主义的传道人大军尚未被召聚。
公开否认上帝的话语和基督的神性在传道人当中几乎闻所未闻。
直到20世纪,那些不冷不热(混浊)、为了自身利益而乐意在上帝的话语上妥协的传道人,充斥在基督教信仰中。
教会历史上最伟大的宣教工作,出现於1700年和1900年之间,那麼,上帝事先为这个伟大的工作而预备好一本圣经是深具意义的,他确实做到了—钦本定圣经。
不幸的是,新译版本的出现似乎晚了一些
这一点,还请深思。
我知道钦定本是上帝的话,是因为它被翻译的历史时期。
十、因为没有人证明钦定本不是上帝的话任何诚实的美国人都应该知道,清白可以遍布在我们的土地上,直到被证明有罪为止。
英王钦定本应被推定为无罪,直到被证明有罪。
有没有任何人证明它是有罪的
没有。
有没有任何学者真正证明它是有错的
没有。
钦定本的敌人们喜欢「忽略」这些关於它的事实,却从来没有证明过任何事。
所有钦定本中表面上的「错误」,都可以通过祷告和仔细研究经文来解释,但钦定本的反对者却对寻找真相没有兴趣,他们感兴趣的是攻击上帝的话语,然而从来没有证明任何东西。
我知道钦定本是上帝的话,因为将近四百年来,没有人能证明它不是。
十一、因为抄本的证据只有一个被迷惑得很厉害的的人会相信,新译版本能够与钦定本圣经相提并论。
所有证据中有95%都支持钦定本的经文。
只有5%的证据支持新译版本。
这些新的「圣经」由第四世纪两个非常腐败的「梵蒂冈抄本」和「西乃抄本」所支持。
这些抄本充斥著许多为了满足罗马天主教传统的需要而加以修改过的经文。
其中包括主耶稣基督在路加福24:44排除在旧约之外的伪经。
所有新译版本都包含这些腐败抄本的材料,而这些新译版本却使用其微小的5%的证据来攻击钦定圣经的95%的多数经文。
标准希腊文抄本(Textus Receptus,被公认的经文),也就是钦定本圣经的来源,可以清楚地追溯到叙利亚的安提阿,在那里门徒第一次被称为基督徒,保罗和巴拿巴也在那里教导上帝的话整整一年(使徒行传11:26)。
其它的「圣经」并不是来自自安提阿。
他们来自埃及亚历山大和罗马。
我们不需要一个埃及的版本,因为埃及在圣经中是世界的象徵。
上帝叫他的百姓离开埃及(出埃记3-14章),上帝也呼召他的儿子离开埃及(马太福音2:13-15引用何西阿书11:1)。
为什麼呢
圣经说:「因为凡牧羊的都被埃及人所厌恶。
」(创世记46:34),而主耶稣基督在约翰福音10章被称为牧羊人。
使徒行传28:11提到埃及亚历山大与迷信有关联,还有使徒行传第18章提到百基拉和亚居拉夫妇必须在圣经真理上造就一位埃及信徒(亚波罗,出生在亚历山大)。
在使徒行传6:9,与司提反辩论的人当中也有从亚历山大来的。
因此,我们不需要一本从埃及亚历山大来的「圣经」。
还有,就是罗马文本,也被称为「西方文本」。
即使没有一本罗马「圣经」,我们还是可以做得很好,因为是罗马士兵把我们的主钉在十字架上。
启示录17章中的大**,正是对千百年来迫害基督徒的罗马天主教会的最佳描述。
使徒行传18章记载了罗马人迫害基督徒,公元70年,罗马人拆毁了耶路撒冷。
罗马是但以理书7章中的那头「甚是可怕」的兽,基督将会在第二次来临时毁灭这个「新版罗马帝国」(但以理书2章、7章和启示录13章)。
罗马在拒绝其腐败体系的千千万万人的血债上有罪。
从罗马来的一本「圣经」在我们生活中是可以没有的。
只有来自一个路线的手稿,是我们可以相信的,就是从安提阿这个路线来,被称为「叙利亚文本」或「拜占庭」类型的文本。
上帝的话论到安提阿时是肯定的,论到罗马和埃及却是否定的。
我们应该把最好的拿起来,把其它的都丢掉
我知道钦定本斯圣经是上帝的话,是因为抄本的证据。
十二、因为它高举耶稣基督主耶稣说:「你们查考圣经,因你们以为内中有永生;给我作见证的就是这经。
」(约翰福音5:39)一本真正的圣经会为主耶稣基督作见证。
真正上帝的话会永远高举耶稣基督,它不会攻击他的神性、他的童女所生、他的宝血救赎、他的身体复活、他的荣耀再临,或任何其他关於他人性的教义。
然而,新译版本却在一个地方或其他地方攻击所有关於主耶稣基督的基本教义。
藉著扭曲许多重要的经文来处理关於基督的基本教义,这些新的「圣经」对我们心爱的救主发起连续攻击,这并不是言过其实
他的「童女所生」在以赛亚书7:14、路加福音1:34以及路加福音2:33中受到攻击。
他的「宝血救赎」在歌罗西书1:14、使徒行传20:28、以弗所书1:7和启示录1:5中受到攻击。
他的「身体复活」在使徒行传1:3、路加福音24章和马克福音最后十二节受到攻击。
他的「神性」在使徒行传9:35、约翰福音10:28和提摩太后书3:16中被攻击。
新译版本攻击他的「再来」是在启示录11:15、提多书2:13。
这样的例子不胜枚举,因为新译版本对钦定本有著极端强烈的敌意,并且是针对稣基督突出的地方。
如果读者怀疑这一点,我们的挑战你选择任何你想要的版本,并把上面所列与钦定本圣经相同的经文作比较。
在检查这些经文之后,如果你仍然怀疑,那麼,请写信给我们,我们将寄给你更多的参考资料以供检查。
这些新的「圣经」有一个非常一致的攻击主耶稣基督的记录,所以它们不可能是他在约翰福音5:39所说的为他作见证的「圣经」。
它们是在作见证反对他。
钦定本圣经从来没有攻击我们的主。
钦定本在新教改革中,比世界上任何一本书更加高举主耶稣基督。
如果我们没有其他原因不接受钦定本是上帝的话,那麼,这个原因应该足以说服任何真正的信徒,我们怎麼能不对新译版本所做的这些更改起疑呢
我知道钦定本圣经是上帝的话,因为它始终高举主耶稣基督。
中国古代四大民间小说是什么
青海上的长云遮暗了雪山,战士们站在孤城上遥望远处的玉门关。
他们在边塞历经百战,磨破了盔甲,发誓不打败敌人绝不回归故乡
王昌龄的《从军行》的诗意是什么
青海上的长云遮暗了雪山,战士们站在孤城上遥望远处的玉门关。
他们在边塞历经百战,磨破了盔甲,发誓不打败敌人绝不回归故乡



