
最近在看故事时常看到小利斯神这个名字小利斯神是什么越详细越好
经典牧场这个东西,看着包装像个纯牛奶,但是一打开箱子,就知道了。
那味道真垃圾仔细一看这盒子上还有”高钙风味饮品”几个字,又看了一下那个配料,连一个钙字都没有,还敢称高钙牛奶,真黑心,一箱50,一箱有12盒,一盒多少钱都知道了吧
简直是黑心的产商,希望有能力的投诉一下,质量真是差的我无法忍受了。
味道跟20元的饮料一样,还没有30元优酸乳一半质量好
乔丹的母亲是谁
喜欢篮球的人道“飞人”乔丹,自从纪80年代起,他一直是美国篮球的代表人物,是广大篮球爱好者甚至篮球巨星的绝对偶像。
在NBA联盟,他更是一种划时代的象征。
其实,在乔丹的背后,还有一位伟大的母亲,她的名字叫德洛利斯·乔丹。
正是有了德洛斯利的良好教育,才让乔丹成长为家喻户晓的篮球“飞人”。
下面,我们一起来看 看德洛利斯是怎么教育孩子的。
1972年,在看完德国慕尼黑奥运会后,年仅7岁的乔丹跑进厨房,他对正在做土豆沙拉的德洛利斯说:“妈妈,我以后要打篮球,成为世界冠军
”“哦,真的吗
”妈妈微笑着问。
“当然,我一定会赢得金牌
”小乔丹大声说道。
“太棒了,我相信你能行
”德洛利斯高兴地拍着他的肩膀。
中学二年级时,一天,乔丹伤心地告诉德洛利斯:“妈妈,我被校队刷掉了,他们说我个子太小,我想长得更高。
”听了乔丹的话,德洛利斯对他说:“不用灰心,你会越长越高的。
今天晚上我就为你祈祷,往你鞋里撒盐,帮你长得更高
”后来,乔丹开始疯长。
他对人们说:“那是因为妈妈每天都为我祈祷,还往我鞋里撒盐。
” 长高了的乔丹开始在场上奇妙地跳跃、旋转,仿佛克服了地球引力腾空跃起扣篮,他的优异表现不仅吸引了教练,更吸引了众多球迷。
1982年,乔丹代表大学校队获全美大学生冠军,并被选入全美大学生全明星队。
这时,乔丹仍未忘记他要获得世界冠军的梦想。
1984年夏天,他代表美国参加洛杉矶奥运会篮球决赛。
终场哨声吹响时,取胜的乔丹冲入人群,把德洛利斯一把将抱起,在人群拥挤的过道上转了一圈又一圈。
放下自己的母亲,乔丹提起他7岁那年他在厨房中的宣言。
他说,母亲的激励一直是他前进的动力。
德洛利斯经常对孩子们说:“无论做什么事情都要言而有信。
只要你作出承诺,就不能反悔。
不管你们是要花一毛钱从别人那儿买块糖,还是要把 摩托车卖给朋友,都要说到做到。
即使糖块淡而无味,摩托车令人念念不忘,也要如此。
” 随着乔丹的名气越来越大,他在球队中的地位也逐步提高,甚至到了能主宰球队胜负的地步。
尽管如此,他从未要求俱乐部改写与他的合同,以便让他获得更高的收入。
虽然在NBA里有许多水平不如他的运动员收入却比他高出很多。
另外,当他担任 可口可乐发言人时,他坚决不喝其他品牌的饮料。
一次,德洛利斯被邀请做一个橙汁的电视广告,当她征求乔丹的意见,也被他拒绝了。
他说:“妈妈不能做这个广告,否则不利于可口可乐公司。
” 在乔丹小的时候,德洛利斯还经常告诉他和他的兄弟:“一个人的力量是有限的,要想获得成功,需要所有成员都付出努力,不论做什么事情都是如此。
”这句话被乔丹牢记在心,在篮球场上,他总能和其他球员默契配合,打出精彩流畅的比赛。
即使在他篮球事业如日中天的时期,他仍旧能够毫不吝啬给新人传球。
成名之后的乔丹无数次接受记者采访,他都把胜利和荣誉归功于团队。
他对记者说:“胜利不是我一个人获得的,功劳属于整个球队和所有的成员。
”1994 年,乔丹写了一本叫作《永不退缩》的书,书中有这么一句话:“靠天分只能打好球,而靠全队的力量和智慧才能赢得冠军。
” 在一次采访中,德洛利斯告诉记者:“在孩子小时候,我就要求他们自己动手打扫房间、收拾床铺,做一些力所能及的家务,乔丹当然也不例外。
那时候,乔丹总能做得很好,因为他聪明而且勤奋,即使乔丹成为巨星之后,仍然坚持自己动手做家务。
” 一次,美国著名体育节目主持人戴安·索耶和她的电视摄制组成员一起到乔丹家里采访,当时乔丹还没有结婚,自己住在芝加哥的一所公寓。
当戴安·索耶走进乔丹的家里,发现他正在推着吸尘器清扫房间。
这让戴安·索耶大吃一惊。
他问乔丹:“为什么要亲自打扫卫生,却不找佣人来做这些工作
”乔丹微笑着对她说:“我喜欢自己打扫卫生,已经成为习惯。
不过这并不是因为你们要来采访,而是因为晚些时候我的妈妈要来这里,我要让她看到这里干干净净,否则她会生气的。
” 后来,乔丹在电视屏幕上告诉大家:“我要谢谢我的母亲,在我小时候,她总是让我自己动手劳动。
如今,当我出门自立之后,我才有能力照顾自己。
不仅如此,这让我在球场上更加勤奋,我总能努力做好自己的本职工作,投出更多的好球。
这是母亲给我的一笔宝贵财富。
” 正是由于德洛利斯的正确教育,才让乔丹从小就树立并坚定了远大理想,并因此拥有了实现理想所必备的优良品质和良好习惯,从而一步一步成长为万众瞩目的超级巨星。
在篮球飞人“起飞”的过程中,德洛利斯的教育发挥着至关重要的作用。
昆虫记中“迷宫蛛”
昆虫记:迷宫蛛j·h·法布尔 [zww.cn\\\/ROOT]会结网的蜘蛛称得上是个纺织能手,它们用蛛网来猎取自投罗网的小虫子们,可谓“坐享其成,得来全不费功夫”。
还有许多其它种类的蜘蛛,它们用许多别的聪明的方法猎取食物,同样可以以逸待劳,大获丰收。
其中有几种在这方面很有造诣,几乎所有的有关昆虫的书都会把它们列举出来。
那是一种黑色的蜘蛛,也有人叫它美洲狼蛛,它们是住在洞里的,就像我以前讲到的欧洲狼蛛一样。
但是它们的洞穴比欧洲狼蛛的洞穴要完备精细得多。
欧洲狼蛛的洞口只有一圈矮墙,用小石子、丝和废料堆成的,而美洲狼蛛的洞口上有一扇活动门,是由一块圆板、一个槽和一个栓子做成的。
当一只狼蛛回家的时候,门便会落进槽里,自动把门关了。
如果有谁在门外想把它掀起来的话,狼蛛只要用两只爪把柱子抵住,门就紧紧关闭住,不会受外面的影响。
另外一种是水蛛。
它能替自己做一只性能很好的潜水袋,里面贮藏着空气。
它在这里面等待猎物经过,同时也可以说是在避暑。
在太阳像大火炉一样的日子里,这地方的确是一个舒适凉爽的避暑胜地。
人类中也有人尝试用最硬的石块或大理石在水下造房子。
不知大家有没有听说过泰比利斯,他是罗马的一个暴君,他生前曾经叫人为他造了一座水下宫殿,供自己寻欢作乐。
不过到现在这个宫殿只给人们留下一点回忆和感慨,而狼蛛的水晶宫,却是永远灿烂辉煌的。
如果我有机会观察一下这些水蛛的话,我一定能在它们的生命史上添上一些未经记载的事实。
但是现在我不得不放弃这个想法。
因为我们这一带没有水蛛。
至于那美洲狼蛛,我也只有在路旁看到过一次。
而那时候我恰巧有别的事情要去办理,没有时间去看它。
错失这个良机后,后来也就一直没见到过它。
但是,并不是稀罕的虫子才值得研究。
普通的虫子,如果好好地研究起来,也能发现许多有趣的事情。
我对迷宫蛛的接触机会极多,对它也很感兴趣,所以对它作了一番研究,我觉得是很有收获的。
在七月的清晨,太阳还没有焦灼着人的头颈的时候,每星期我总要去树林里看几次迷宫蛛。
孩子们也都跟着我去,每人还带上一个橘子,以供解渴之用。
走进树林,不久,我们就发现许多很高的丝质建筑物,丝线上还串着不少露珠,在太阳光的照射下闪闪发光,好像皇宫里的稀世珍宝一般。
孩子们被这个美丽的“灯架”惊呆了,几乎忘记了他们的橘子。
我们的蜘蛛的迷宫真算得上一个奇观
经过太阳半小时的照射,魔幻般的珍珠随着露水一起消失了。
现在可以来专心观察它的网了。
在那丛蔷蔽花的上方张着一张网,大概有一块手帕那么大,周围有许多线把它攀到附近的矮树丛中,使它能够在空中固定住,中间这张网看起来犹如一层又轻又软的纱。
网的四周是平的,渐渐向中央凹,到了最中间便变成一根管子,大约有八九寸深,一直通到叶丛中。
蜘蛛就坐在管子的进口处。
它对着我们坐着,一点儿也不惊慌。
它的身体是灰色的,胸部有两条很阔的黑带,腹部有两条细带,由白条和褐色的斑点相间排列而成。
在它的尾部,有一种“双尾”,这在普通蜘蛛中是很少见的。
我猜想在管子的底部,一定有一个垫得软软的小房间,作为迷宫蛛空闲时候的休息室。
可事实上那里并没有什么小房间,只有一个像门一样的东西,一直是开着的,它在外面遇到危险的时候,可以直接逃回来。
上面那个网由于用许多丝线攀到附近的树枝上,所以看上去活像一艘暴风雨下抛锚的船。
这些充当铁索的丝线中,有长的,也有短的;有垂直的,也有倾斜的;有紧张的,也有松弛的;有笔直的,也有弯曲的,都杂乱地交叉在三尺以上的高处。
这确实可以算是一个迷宫,除了最强大的虫子外,谁都无法打破它,逃脱它的束缚。
迷宫蛛不像别的蜘蛛那样可以用粘性的网作为陷阱,它的丝是没有粘性的,它的网妙就妙在它的迷乱。
你看那只小蝗虫,它刚刚在网上落脚,便由于网摇曳不定,根本设法让自己站稳。
一下子陷了下去,它开始焦躁地挣扎,可是越挣扎陷得越深,好像掉进了可怕的深渊一样。
蜘蛛呆在管底静静地张望着,看着那倒霉的小蝗虫垂死挣扎,它知道,这个猎物马上会落到网的中央,成为它的盘中美餐。
果然,一切都在蜘蛛的意料之中。
它不慌不忙地扑到猎物上,慢慢地一口一口地吮吸着它的血,一副得意洋洋的样子。
至于那蝗虫,在蜘蛛咬它第一口的时候就死了——蜘蛛的毒液使它一命呜呼。
接下来蜘蛛就要从容地来吃完它了,而对于这只蝗虫来说,这远比半死不活或者活活被蜘蛛撕成碎片要舒服多了。
到快要产卵的时候,迷宫蛛就要搬家了。
尽管它的网还是完好无损,但它必须忍痛割爱。
它不得不舍弃它,而且以后也不再回来了。
它必须去完成它的使命,一心一意去筑巢了。
英文版司马光砸缸的故事
司马光砸缸英语故事带翻译Sima Guang Smashed the VatSima Guang was a Prime Minister and outstanding historian of the Northern Song Dynasty.司马光是北宋的宰相,出色的历史学家。
He devoted his life to writing the classical chronicle “Historical Events Retold as a Mirror for Government” (Zi Zhi Tong Jian).他倾泻很多精力编纂了编年体通史《资治通鉴》。
As a young boy, Sima Guang was a diligent student, showing an outstanding intelligence.司马光小时勤奋好学,智力出众。
At the age of seven, he once played hide and seek with other children in the garden.他7岁那年,有一次跟几个小孩在花园里玩捉迷藏的游戏。
One child wanted to hide in a big vat, which was unexpectedly full of water.有个小孩想藏到一只大缸中,没想到缸中盛满了水。
Barely had he climbed on the edge of the vat when he slipped into it.当这个小孩吃力地爬上大缸的时分,却失足跌进了水缸。
The other children were frightened and broke up in a hubbub, whereas Sima Guang remained there.别的小孩吓得一哄而散,只要司马光没跑。
He found a rock and broke the vat. The water flushed out. Thus the child in the vat was saved.他找来一块石头,用力砸破水缸。
水缸里的水哗哗地流了出来,掉进水缸里的小孩得救了。
When this story became known extensively, people drew a picture for it, which was spread out in Kaifeng and Luoyang.这件事传开今后,大家将司马光砸缸救人的故事画成了一幅画,在开封、洛阳一带广为流传。
Till today this story has been known to every household in China.现在这个故事在我国已众所周知。
看了“司马光砸缸英语故事带翻译”后,学利斯小编共享英语故事司马光砸缸!司马光砸缸英语故事版别1Once upon a time, four children, three boys and one beautiful giril, played games in the garden. They played the very funny games friendly there. The games was called hide and found. One of them had to find out all the others in any corner of the garden. During the games, one boy wanted to hide in a very secret place in order to be found difficult. He decided to hide in a very big jar. In his memory, the jar was empty. He ran toward to it and climb up onto the edge of the jar. But very unluckily, he fell into it. Beyond his expected, the jar was full of water. At that moment, his feeling was very bad. He could do nothing rather than to cry loudly.All the other friends heard the cry, they ran there for help.When they were there, the boy, who fell in the jar already became quietly. The children guesed how to save their friend. But the question was that all of them were not tall enough to reach the edge of the jar. In the very moment, the boy in the jar certainly dies except some one can take him out of the jar。
One of the boy was very smart, he saw a big stone between two tree, he went fast rather then ran to there and picked up the stone. Then he stroked on the bottom of the jar, the water went out. After 5 minutes, the jar was empty, the boy was saved.He maded a great thing, he fell very happy than smiled, he was called Si Maguang.司马光砸缸英语故事版别2One day,Si Maguang and a few children were playing in the garden.There was a jar.It was full of water.A boy climbed onto it and played.Unluckily,he fell into the jar.The jar was big and the water was deep.The children saw it.He was soon going to be all in the water.The children was terribly afraid.Then they began to cry and shout:' Help!help!' .They ran off to call for the parrents.At this dangerous moment,Si Maguang had a good idea.He looked and picked up a big stone.He threw hard the stone at the Jar.'Banging!' The jar broke and the water come out sudenly and quickly.The little child was saved.The little boy,Si Maguang,was cool-headed and quick-headed.He was like a parent at an early age.
塔克林怎么打
尼可罗·帕格尼尼[编辑]维基百科,自由的百科全书帕格尼尼全名Niccolò Paganini 出生1782年10月27日热那亚 逝世1840年5月27日 (57岁)尼斯 所属时期/乐派古典主义,浪漫主义 擅长类型小提琴独奏曲、协奏曲 代表作六部小提琴协奏曲,小提琴独奏24首随想曲 尼可罗·帕格尼尼(意大利语:Niccolò Paganini,1782年10月27日-1840年5月27日),意大利小提琴家、作曲家,属于欧洲晚期古典乐派,早期浪漫乐派音乐家。
他是历史上最著名的小提琴大师之一,对小提琴演奏技术进行了很多创新。
目录 [隐藏] 1 生平2 帕格尼尼的小提琴技巧3 参见4 参考书目5 外部链接生平[编辑]尼可罗·帕格尼尼出生于意大利的热那亚, 是Antonio and Teresa (née Bocciardo) Paganini的儿子,根据 Peter Lichtenthal为他写的传记,帕格尼尼在五岁的时候,他父亲开始教他曼陀铃,七岁时便开始学习小提琴,更在十岁时就开始作曲了,十三岁时,完成了他的第一次公开演出。
从十余岁起,帕格尼尼跟着许多不同的老师学习,包括了Giovanni Servetto和Alessandro Rolla,但是对于这早来的成功,他没有办法妥善的处理;在他十六岁时,他就开始赌博和酗酒,就在这个时候,一位不知名的女性救了他,把他带到她的家去,在那里他又开始学习小提琴,共学了三年;在这三年之中,他也弹奏吉他。
在他23岁的时候,他又重新出现在乐坛,当他不再旅游时,他成为了PRINCESS LUCCA的宫廷乐队总监,他在米兰(1813年)、维也纳(1828年)、伦敦和巴黎(1831年)首演以后,他高超的小提琴技巧在人们之间广为流传,帕格尼尼是世界上第一个不须别人资助而可以到世界各地巡回表演的音乐家,而且他还非常聪明。
他成为一个超级巨星,并用他那魔鬼般的技巧演奏。
有一个传说:帕格尼尼将他的灵魂出卖给了魔鬼,换来他那高超的技巧,对于这个传说帕格尼尼很满意,甚至有人说这是他自己说的,在他演奏时,他会翻白眼,他摇晃的站姿、长而零乱的头发、苍白的脸庞、憔悴的身躯都让这个传说显得更加真实,他充满热情激烈的演出让观众流泪,有的人甚至还晕倒。
帕格尼尼给那他唯一曾经拥有过的小提琴取名叫加农炮,主要是反映这琴本身所发出来的声音有如大炮一般,这把小提琴的弦几乎都在同一个平面上,这和其它为了避免演奏到其它弦而有个曲度的提琴是完全相反的,而这把特别的提琴确也让帕格尼尼能够一次拉出两条或许是三条弦的乐音。
他在1833年的巴黎受柏辽兹——一位曾经帮帕格尼尼谱过一首叫哈罗尔德在意大利的曲子的乐家——演出一场中提琴协奏曲。
他的健康逐渐恶化是由于长期使用水银混合物而导致水银中毒,这个病促使他无法再继续演奏小提琴,于是只能在 1834年退休,并于1840年5月27日病逝于意大利的尼斯(现属法国)。
他给后人留下的作品有奏鸣曲、狂想曲系列,六首 小提琴协奏曲、弦乐四重奏、以及数个 吉它作品等。
帕格尼尼帕格尼尼在交响乐团中的成就是令人感到优雅的。
配合稳当的配乐,有他在乐团里是非常鼓舞的,有批评说帕格尼尼的协奏曲是既冗长而乏味: 一首快板回旋曲的结尾可以重复几遍,在他的生涯中,所有 协奏曲 中,演奏小提琴的部份都是保密的,他也从不在与交响乐团的排练中演奏小提琴独奏,一直到他死时也不过只有两首曲被出版,然而,帕格尼尼的弟子却也机伶地在他死后每年出版一首曲,每一次在舞台上的成功,都是为了下一次的再成功而铺路,现今已知的协奏曲虽然只有六首(其中最后两首的交响乐部份已失传),但他的 吉它、弦乐器、尤其是小提琴的作品,都已使他那独特的技巧成为后世标准的准则。
帕格尼尼的小提琴技巧[编辑]帕格尼尼法国小提琴家吉特利斯曾说:“帕格尼尼不只是一个发展……先是有了前面的这些(小提琴家),然后帕格尼尼横空出世了。
”尽管帕格尼尼所采用的一些小提琴技巧在当时已经出现,技巧发展却已经停滞不前。
科莱里(1653年-1713年)被认为是小提琴技巧之父,他将小提琴的地位从伴奏 乐器提升到了独奏乐器。
巴赫(1685年-1750年)的无伴奏小提琴奏鸣曲和组曲(BWV 1001-1006)奠定了小提琴的复调演奏能力。
第一部对小提琴技巧进行系统研究的作品是 卢卡特里(1693-1764)的24首随想曲,尽管在今天演奏起来没有问题,在创作的时代却因难度过高而无法被演奏。
当时的杰出小提琴家们更为关注的是音调和弓法(弦乐演奏家们称为“右手技巧”)这两个最基本但是很关键的问题。
帕格尼尼则为演奏家和作曲家们引入了更先进的技巧。
通过他的贡献,小提琴作品的创作极大地丰富了。
他的音乐具有非常丰富和高难度的指法和弓法以取悦听众,并对他当时的同行们构成挑战。
他的音乐会作品中有连顿弓、和声、拨弦(双手),和丰富的音程(最多达到大十度)。
帕格尼尼的作品不被认为是完美的对位法创作:(伊萨依曾抱怨说在帕格尼尼的音乐中钢琴和管弦乐伴奏太像吉他了,缺乏个性和对位)。
但是,他将小提琴的音色和色彩扩展到了前所未有的程度。
帕格尼尼同时也是一位杰出的吉他演奏家,并为这件乐器创作了超过200部作品。
帕格尼尼可以在一个把位上用四根弦演奏出三个八度,这在今天看来简直是难以想象的。
他的灵活性也许是由于马凡氏综合征或Ehlers-Danlos 综合征。
他的指法,比如双音技巧,换指八度(和十度)和左手拨弦在当时都被认为是几乎不可能的事情,但却是现在的年轻小提琴家们的常规训练科目。
几乎半个世纪后才由约阿希姆和伊萨依带来了可以和帕格尼尼相提并论的小提琴技巧跳跃式发展。
很多作曲家都对帕格尼尼的a小调第24随想曲很感兴趣。
李斯特、勃拉姆斯、拉赫马尼诺夫、卢托斯瓦夫斯基和很多其它作曲家都为这个作品的旋律创作了变奏曲。



