欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 读后感 > 查拉斯图拉如是说读后感

查拉斯图拉如是说读后感

时间:2017-05-19 11:43

尼采的《查拉斯图拉如是说》哪个版本翻译的比较好

杨恒达的译本《查拉斯图拉如是说》大致看了一遍,感觉还好。

我看过四个版本的《查》,个人觉得还是钱春绮翻译的文学性最好,毕竟,《查》是写的比较美的书,刚开始接触时还是要从它的文学性入手,循序渐进,在去了解尼采本人的思想等等。

查拉斯图拉如是说

《查拉图斯特拉如是说》是尼采的里程碑式的作品,几乎包括了尼采的全部思想。

全书以狂洋恣肆的诗体写成,熔酒神的狂醉与日神的清醒于一炉,通过“超人”查拉图斯特拉之口宣讲未来世界的启示,在世界哲学史和诗歌史上均占有独特的不朽的地位。

这本以散文诗体写就的杰作,以振聋发聩的奇异灼见和横空出世的警世智慧宣讲“超人哲学”和“权力意志”,横扫了基督教教条造成的精神奴性的方方面面,谱写了一曲自由主义的人性壮歌。

在本书中,“上帝死了”,“超人”诞生了,于是近代人类思想的天空有了一道光耀千年的奇异彩虹。

令尼采饱受非难的言论“去女人那里吗

别忘了你的鞭子。

”,便是出自此书。

只有深入理解了尼采的精神实质,才能真正理解这样的怪论。

弗里德里希

查拉斯图拉如是说国内哪个翻译是按照德国原版翻译过来的

哪个版本比较好一些呢

出版社: 生活.读书.新知三联书店钱春绮 译(钱先生通英法德日俄5门外语)2007年版的是不错,钱先生的译文我是相信的。

其实,作为一个并非专门研究尼采的人来说,把各个版本的书都读一遍是不可能的。

所以真正比较的很少,说实话其它版本的真没读过。

不过要读还是选比较顶尖的出版社的书(专业的),比如,商务、三联、译林等等。

另一出版社出的也应该不错的,不过没看过。

出版社:译林出版社杨恒达 译出版时间: 2007杨恒达 (他也可熟练运用英、德两种语言)

《查拉斯图拉如是说》中的“轻蔑”二字是什么意思?

摘要:尼采是最受争议的,也是被误解最深的。

我们在细心地考察他的思想之后,觉得很有必要为尼采“翻案”,他极重视崇高的自我,也主张亲善大众,更劝阻人们远离肉欲和权力欲 ,因此必须将尼采与虚无主义、纳粹主义和疯者死者划清界限。

      尼采是难于理解的,他的诗意的语言、太多的意象着实使人琢磨不透,笔者确实不能完全懂他,但仍然觉得应该澄清一些东西,因为人们对尼采的误会太深了,有人说纳粹主义源于他,有人说他造就了虚无主义等消极的思潮,更有人因尼采的思想而或疯或死或古怪。

难道都是尼采的错吗

我们待仔细考察时再说。

      一、 本我的建立      尼采并不要求别人盲目地相信他,他借查拉斯图拉之口说:“......一切信徒都不值什么”1,“......找寻你们自己”2。

这里的自己不是通常所谓的“自我”,尼采是最痛恨这种大众式的、庸俗的“自我”的,这种“自我”满足于一些被动接受来的道德教条和行为模式,尼采认为这是“退化”——“凡是没有给与的灵魂之岛,我们的结论总是退化”3,这里的“给与”即是创造,创造新的道德和行为,而不囿于任何模式之中。

      但人只是在生活,无所谓什么“退化”和“进化”,更不必有什么创造行为呀。

这一疑问就要牵涉到尼采之建立的“本我”了,“本我”即是最最本真、最最内在的自我,“本我”最愿做的事是“创造高于自己之物”4,“本我”的本质即在于创造,这是一种形而上学的肯定。

对于尼采来说,通常所谓的自我只是一种“小理智”,而“本我”是“大理智”,前者是后者的工具和小玩物5。

笛卡儿的思维着的、绝对存在着的自我成了一种小玩物,这的确是理论上的一大创新,但由此也就否定了分辨真假的理性的存在,从而没有了真假的绝对界限,一切似乎都是相对的。

从这点看来,尼采似乎成了二十世纪消极思潮的源头,但我们必须清楚尼采是从不消极的,“超人”怎么会消极呢

      在尼采看来,“本我”从不谈论自己,只有“小理智”才会自负地谈论自己,“小理智”是虚荣的,它把感知到的和认识到的、其实并无目的的一切东西的“目的”都归于它自身6。

这使我们想起笛卡儿认自然本身遵循固定的、简单的规律而运行,黑格尔认认识自然即是认识自我,而有规律的自然与自我式的自然都起源于“小理智”,所以“小理智”永远被自身所限制,只局限于狭隘的虚荣中。

但“大理智”从不谈论自己,而只实行自己7,“小理智”的行为和其它的一切行为都是“大理智”实行自己的结果,“小理智”关于快乐、痛苦、尊敬、轻蔑、价值和意志等等的观念都是来源于“大理智”8,所以轻蔑“大理智”而独尊“小理智”正是对“大理智”的尊敬。

但这种“轻蔑”和“独尊”并非“大理智”最想做的事,“大理智”最想做的事是顺从“本我”的创造,“小理智”不能单单夸耀自己而背叛“本我”,必须成为“本我”的意志之手9,去实行“本我”的意志。

这里的“本我”可与弗洛伊德的最内在的自我相比较,后者的根源乃性欲,根本上是消极的,不可与尼采的“本我”相提并论,尼采形而上学地确定了人是伟大崇高的,而弗氏却认人的本质是动物性质的,只有伟大的人才能脱离卑贱“升华”到科学活动和文学艺术活动中去,这无形中就将大部分人排斥在伟大之人的行列之外,科学活动和文学艺术活动的根本性质也值得进一步探讨。

      二、 实行“本我”、创造新道德的自发性      既然“本我”是我们思想和感情背后的强大主宰10,那我们的任何行      为在根本上都是自发的,而最直接遵从“本我”命令的行动就是最自发的,      这在尼采看来就是一种褒义的“疯狂”,这种“疯狂”就是真理、忠信和正义11。

顺从“本我”就是热爱本真的生命,因为是源于“本我”,所以真正说来这种自发的行动就不是为生命而爱,而是为爱而爱,是自发的爱。

因为自发,所以爱中有“疯狂”,“疯狂”中又有理智。

从这里可以看出尼采并非反理智的,他只是希望这种“小理智”能为“本我”服务12。

      这里的“疯狂”只是意味着自发性,没有一丝真正疯狂的意思,相反,这种“疯狂”需要理智。

不是我们要疯狂,而是“......这种疯狂来就我们,而不是我们去就它”13。

所以那些受尼采影响而或疯或死的人并非有尼采所谓的“疯狂”。

首先,他们的行为不是自发的,而是受别人影响;其次,他们的或疯或死就不可能用到理智了,而尼采式的“疯狂”需要理智作为“本我”的意志之手;再次,尼采式的“疯狂”将影响许多人,“将来会有一个精选出来的族类出自你们”14,这里的“你们”就是“疯狂”的、自发地行动着的人们,而死者或疯者能影响什么人呢

最后,自发的“疯狂”的结果是重估万物的价值,有创造性的行动,而死者或疯者也许重估了万物的价值,但却没有了正常的行动,所以这种重估仍然属于“小理智”所为,真正的理智以行动来“实行自己”15,应该是先有行动,先有与人物的打交道,而后才有价值的重估,行动先于价值

      尼采对每个人本己的道德的描述最好地体现了“疯狂”的自发性。

他认为,这种自发的新道德是不言而喻、不可命名的,使灵魂又愁又甜,使内心饥饿,使人极度珍爱它,又使人极度喜悦,它的智慧不多,而理智更少16;它是从热情里诞生出来的,它需要每个人的整个精神做它的先驱,需要每个人在爱憎和怒中的全部力量17。

具有这种新道德的人们的内心必定是充实的,因为照尼采看来,惟有这样的人才是真正的存在者,生命的最真、最妙的意义就在于此,本真的存在——“本我”最好地实现了自己的意志。

而虚无主义者却是否定人生是有意义的,他们不确定任何先在的东西,更不会相信尼采所谓“本我”的存在,这是尼采与虚无主义者之间的很值得注意的区别。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片