
曾子杀彘文言文的读后启示
曾参用自己的行动教育孩子要言而有信,诚实待人,这种教育方法是可取的。
它告诫人们,成人的言行对孩子影响很大,不可不检点,做父母师长的要特别注意言伟身教。
《曾子杀彘》的全文解释
曾子杀彘 出处 选自《礼记》 【原文】 曾子之妻之市①,其子随之而泣。
其母曰:“汝还,顾反为汝杀彘②。
”妻适市回③,曾子欲捕彘杀之。
妻止之曰:“特④与婴儿戏耳⑤。
”曾子曰:“婴儿非与戏也⑥。
婴儿非有智也,待父母而学者也⑦,听父母之教。
今子欺之⑧,是教子欺也。
母欺子,子而不信其母⑨,非所以成教也⑩。
”遂烹彘也⑾。
(选自《韩非子·外储说左上》) 【阅读提示】 本文以事喻理,说明教育人要言必信,行必果。
【注释】 ①曾子(前505~前432):曾参,春秋末年鲁国人,孔子的弟子,字子舆,被尊称为曾子。
性情沉静,举止稳重,为人谨慎,待人谦恭,以孝著称。
曾提出“慎终追远,民德归厚”的主张和“吾日三省吾身”的修养方法。
据传以修身为主要内容的《大学》是他的作品。
②彘(zhì):猪。
③适:往。
适市来:去集市上回来。
④特:不过,只是。
⑤戏:开玩笑。
⑥非与戏:不可同……开玩笑。
⑦待:依赖。
⑧子:你,对对方的尊称。
⑨而:则,就。
⑩非所以成教也:这样做就不能把孩子教育好。
⑾烹(pēng):煮。
⑿反:通“返”,返回 【译文】 曾子的夫人到集市上去,他的儿子哭着闹着要跟着去。
他的母亲对他说:“你先回家呆着,待会儿我回来杀猪给你吃。
”她刚从集市上回来,曾子就要捉猪去杀。
她就劝止说:“只不过是跟孩子开玩笑罢了。
”曾子说:“可不能跟孩子开玩笑啊
小孩子没有思考和判断能力,要向父母亲学习,听从父母亲给予的正确的教导。
今天你欺骗儿子,等于教儿子欺骗别人。
母亲欺骗儿子,儿子就不再相信自己的母亲了,这不是正确的教育方法。
” 最终曾子杀了猪煮肉(给孩子吃)。
《曾子杀彘》的寓意
曾子杀彘曾参的妻子要到集市去,她的儿子跟在后面哭哭啼啼。
孩子的妈妈说:“你回去吧,等我回来给你杀猪吃。
”曾参的妻子刚从集市回来,曾参便马上要捉猪准备杀掉它,他的妻子制止他,说:“我只不过是和孩子说着玩的。
”曾参说:“和小孩怎么可以这样随便开玩笑呢,小孩子不懂事,他们跟着父母学,聆听父母的教诲。
现在你欺骗他,就是教孩子学着骗人呀
做母亲的骗儿子,儿子也就不相信他的母亲,这不是教育孩子的好办法啊
”说完,曾参就把猪杀了煮给孩子吃。
。
。
。
【说明】曾参用自己的行动教育孩子要言而有信,诚实待人,这种教育方法是可取的。
它告诫人们,成人的言行对孩子影响很大,不可不检点,做父母师长的要特别注意言伟身教。
《曾子杀彘》的阅读答案
曾子,又叫曾参,春秋时期鲁国人,是孔子的弟子。
曾子妻哄小孩时随口答应儿子要杀猪给他吃, 事后,曾子为了实现这个承诺真的杀了猪。
“曾子杀彘”是则家喻户晓的故事, 通俗而深刻地阐明了父母一旦有所承诺,就一定要守信兑现的道理。
曾子用自己的行动教育孩子要言而有信,诚实待人。



