欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 读后感 > 别里科夫的读后感

别里科夫的读后感

时间:2018-07-12 10:58

《装在套子里的人》读后感?

装在套子里的人》读后感感想文章一、不该删掉的精彩之笔 《装在套子里的人》全文一万余字,采用故事套故事的形式,借中学教师布尔金之口讲述有关别里科夫的故事。

课文直接截取了与别里科夫有关的内容。

姑且不论这种删节是否会偏离契诃夫原作的主旨,就直接截取的与别里科夫有关的内容而言,笔者以为,课文删掉了几处精彩之笔,令人感到实在可惜。

第一处是关于华连卡的介绍:……她长得也高,身材匀称,黑眉毛,红脸蛋——一句话,她不是姑娘,而是蜜饯水果,那么活泼,那么爱热闹;老是唱小俄罗斯的歌,老是笑。

她动不动就发出响亮的笑声:“哈哈哈

”……把我们,连别里科夫也在内,都迷住了。

第二处是别里科夫关于婚姻的自白及相关介绍:“不成,婚姻是终身大事;人先得估量一下将来的义务和责任……免得日后闹出什么乱子。

这件事弄得我烦死了,我好几夜睡不着觉。

我得承认我害怕:她和她哥哥有一种古怪的思想方法;您知道,他们对事情的看法那么古怪;她的性子又很野。

结婚倒不要紧,说不定可就要惹出麻烦来了。

” 第三处是柯瓦连科对别里科夫的评论:“我不懂,”他常对我们说,耸一耸肩膀,“我不懂你们怎么能够跟那个爱进谗言的家伙,那幅叫人恶心的嘴脸处得下去。

……不行,诸位老兄,我再在你们这儿住一阵,就要回到我的农庄上去,捉捉龙虾,教教乌克兰的小孩子念书了。

我是要走的,你们呢,尽可以跟你们的犹大在这儿住下去,教他遭了瘟才好

” 第一处比较集中地刻画出华连卡的性格,既有细节描写,也有对比手法,一位美丽活泼、爱说爱笑、开朗大方的“女神”形象跃然纸上,令人过目难忘。

第三处痛快淋漓地表达了柯瓦连科对别里科夫的深恶痛绝,将柯瓦连科思想进步、爱好自由、勇敢无畏的个性鲜明地表现了出来。

柯瓦连科兄妹(课文中为姐弟,下同)是作为与别里科夫相对立的形象出现的,他们代表着具有民主自由思想的进步力量,是有正常的人类情感的人,是敢于和“套中人”斗争的人。

因此,原文中柯瓦连科兄妹的鲜明形象对别里科夫式的“套中人”形疑具有重要的反衬作用。

相比之下,课文删掉了以上两处内容,柯瓦连科兄妹的形象性格缺少铺垫,致使后面的情节显得有些突兀,同时人物形象也比原文苍白。

原文用将近三分之二的篇幅叙写别里科夫的婚事。

在内心深处,别里科夫对爱情不无渴望,但是他身上既有的“套子”(如刻板的生活习惯,对生趣盎然的爱情生活的恐惧等)太厚重,他无力挣脱,他怕承担结婚的义务和责任,他怕结婚会闹出乱子。

试想,一个连婚姻的义务和责任都不敢承担的人,他的心灵该是到了多么麻木枯竭的地步

第二处正是对别里科夫这种心理的细致刻画,描述了别里科夫对待婚姻爱情的态度,表现了他的性格分裂,进而昭示读者:别里科夫既令人可笑,又是一个悲剧人物。

《套中人》读后感(1000)字

雨伞、雨衣、车棚、床帐,别里科夫的套子五花八门,躲在套子中的别里科夫在套中战战兢兢的生活着,让人始终觉得可笑而可憎。

但在现实生活里,我却分明看到了各种各样的套子,有形的,无形的,都使我们时常可能陷入其中而不能自拔。

面对着别里科夫以及他的套中生活,我感觉到了一种窒息:雨伞雨衣雨鞋,棉大衣鹿皮套包裹和封闭着的世界时常使我想到我们自己。

井地之蛙的我们,常常对着井口大的天空抒发惆怅而空泛的感慨,却看不到外面世界的红花绿草,高山流水。

虽然我们不会像别里科夫那样:顽固不化,思想僵硬;但我们还是经常被自己的意识所禁锢所制约,走不出自己为自己或者别人为自己设计的思维怪圈。

别的方面我暂时不谈,就拿作为学生的我们吧

在我们的学习生涯中,思维是我们全部生活的重要方面,是我们得以腾飞的立根基础。

但我们的思维却常常像别里科夫似的套子一样,时常禁锢着和封闭着自己。

只是我们的套子是看不见、摸不着的,别里科夫的套子是有形的,可以识别的。

在我们的思维流程中,创造性思维是一种特殊的形式,它富有独创的特点。

牛顿在长期的思考基础上,受到苹果下落的启发,从而提出了万有引力定律。

古希腊著名哲学家亚里思多德提出“物体越重,下落就越快”的观点。

在长达100多年的时间里,人们都认为是正确的,而物理学家伽里略对此却大胆质疑,进行了大量研究,证明了物体下落的速度与物体本身的重量无关;司马光看到小孩落到水缸之中,急中生智,将水缸打破,使小孩得救。

如果总认为世界上的事物都是完美的,合理的,遵循前人的规律,没有丝毫的创造性思维应用,那么,这个世界也就没有牛顿特出的万有引力定律,没有伽里略对亚里思多德错误结论的思考。

思维怪圈就仿佛是一件羽绒服,创造性思维就是那羽绒服上的拉练,应用创造性思维能够使我们走出思维怪圈的“套子”,也就使我们不会再像别里科夫那样战战兢兢。

我们会发现,其实这个世界的大门已经向我们敞开

是复制的,我看上面的几位好像回答的都是答非所问哦~~- -·,希望采纳我的额,不过如果是作业的话建议你不要超,可以借鉴几句话的啦~这样才是好学生...O(∩_∩)O~

《装在套子里的人》读后感 700字左右 谢谢

装在套子里的人》读后感我读过一篇文章,叫《装在套子里的人》,在实际生活中,我也见过这样的人。

他是我爸爸的一个朋友。

书上说:“他也真怪,即使在最晴朗的日子,也要穿上雨鞋,带上雨伞,而且一定穿着暖和的棉大衣。

他总是把雨伞装在套子里,把表放在一个灰色的鹿皮套子里,就连削铅笔的小刀,也是装在一个小套子里的。

他的脸也好像蒙着套子,因为他老是把它藏在竖起的衣领里。

他带黑眼镜,穿羊毛衫,用棉花堵住耳朵。

总之,这人总想把自己包在壳子里,仿佛要为自己制造一个套子,好隔绝人世,不受外界影响。

现实生活刺激他,惊吓他,老是弄得他六神不安。

”他把他的思想也极力藏在一个套子里。

这种人心理上不快乐,老想着隔绝人世,不乐观。

听见流言,说是中学出了事,他就一个劲地说:“千万别闹出什么乱子。

”他那种慎重,那种多疑,那种纯粹套子式的论调,简直压得我们透不过气来。

是啊,装在套子里的人太多疑,太小心,太封建,太悲观,太谨慎。

在这些人的影响下,人们不敢大声说话,不敢写信,不敢交朋友。

这种人性格孤辟,我们不能跟他们一样。

《装在套子里的人》全文一万余字,采用故事套故事的形式,借中学教师布尔金之口讲述有关别里科夫的故事。

课文直接截取了与别里科夫有关的内容。

姑且不论这种删节是否会偏离契诃夫原作的主旨,就直接截取的与别里科夫有关的内容而言,笔者以为,课文删掉了几处精彩之笔,令人感到实在可惜。

第一处是关于华连卡的介绍:……她长得也高,身材匀称,黑眉毛,红脸蛋——一句话,她不是姑娘,而是蜜饯水果,那么活泼,那么爱热闹;老是唱小俄罗斯的歌,老是笑。

她动不动就发出响亮的笑声:“哈哈哈

”……把我们,连别里科夫也在内,都迷住了。

第二处是别里科夫关于婚姻的自白及相关介绍:“不成,婚姻是终身大事;人先得估量一下将来的义务和责任……免得日后闹出什么乱子。

这件事弄得我烦死了,我好几夜睡不着觉。

我得承认我害怕:她和她哥哥有一种古怪的思想方法;您知道,他们对事情的看法那么古怪;她的性子又很野。

结婚倒不要紧,说不定可就要惹出麻烦来了。

” 第三处是柯瓦连科对别里科夫的评论:“我不懂,”他常对我们说,耸一耸肩膀,“我不懂你们怎么能够跟那个爱进谗言的家伙,那幅叫人恶心的嘴脸处得下去。

……不行,诸位老兄,我再在你们这儿住一阵,就要回到我的农庄上去,捉捉龙虾,教教乌克兰的小孩子念书了。

我是要走的,你们呢,尽可以跟你们的犹大在这儿住下去,教他遭了瘟才好

” 第一处比较集中地刻画出华连卡的性格,既有细节描写,也有对比手法,一位美丽活泼、爱说爱笑、开朗大方的“女神”形象跃然纸上,令人过目难忘。

第三处痛快淋漓地表达了柯瓦连科对别里科夫的深恶痛绝,将柯瓦连科思想进步、爱好自由、勇敢无畏的个性鲜明地表现了出来。

柯瓦连科兄妹(课文中为姐弟,下同)是作为与别里科夫相对立的形象出现的,他们代表着具有民主自由思想的进步力量,是有正常的人类情感的人,是敢于和“套中人”斗争的人。

因此,原文中柯瓦连科兄妹的鲜明形象对别里科夫式的“套中人”形象无疑具有重要的反衬作用。

相比之下,课文删掉了以上两处内容,柯瓦连科兄妹的形象性格缺少铺垫,致使后面的情节显得有些突兀,同时人物形象也比原文苍白。

原文用将近三分之二的篇幅叙写别里科夫的婚事。

在内心深处,别里科夫对爱情不无渴望,但是他身上既有的“套子”(如刻板的生活习惯,对生趣盎然的爱情生活的恐惧等)太厚重,他无力挣脱,他怕承担结婚的义务和责任,他怕结婚会闹出乱子。

试想,一个连婚姻的义务和责任都不敢承担的人,他的心灵该是到了多么麻木枯竭的地步

第二处正是对别里科夫这种心理的细致刻画,描述了别里科夫对待婚姻爱情的态度,表现了他的性格分裂,进而昭示读者:别里科夫既令人可笑,又是一个悲剧人物

《装在套子里的人》读后感?

装在套子里的人》读后感感想文章一、不该删掉的精彩之笔 《装在套子里的人》全文一万余字,采用故事套故事的形式,借中学教师布尔金之口讲述有关别里科夫的故事。

课文直接截取了与别里科夫有关的内容。

姑且不论这种删节是否会偏离契诃夫原作的主旨,就直接截取的与别里科夫有关的内容而言,笔者以为,课文删掉了几处精彩之笔,令人感到实在可惜。

第一处是关于华连卡的介绍:……她长得也高,身材匀称,黑眉毛,红脸蛋——一句话,她不是姑娘,而是蜜饯水果,那么活泼,那么爱热闹;老是唱小俄罗斯的歌,老是笑。

她动不动就发出响亮的笑声:“哈哈哈

”……把我们,连别里科夫也在内,都迷住了。

第二处是别里科夫关于婚姻的自白及相关介绍:“不成,婚姻是终身大事;人先得估量一下将来的义务和责任……免得日后闹出什么乱子。

这件事弄得我烦死了,我好几夜睡不着觉。

我得承认我害怕:她和她哥哥有一种古怪的思想方法;您知道,他们对事情的看法那么古怪;她的性子又很野。

结婚倒不要紧,说不定可就要惹出麻烦来了。

” 第三处是柯瓦连科对别里科夫的评论:“我不懂,”他常对我们说,耸一耸肩膀,“我不懂你们怎么能够跟那个爱进谗言的家伙,那幅叫人恶心的嘴脸处得下去。

……不行,诸位老兄,我再在你们这儿住一阵,就要回到我的农庄上去,捉捉龙虾,教教乌克兰的小孩子念书了。

我是要走的,你们呢,尽可以跟你们的犹大在这儿住下去,教他遭了瘟才好

” 第一处比较集中地刻画出华连卡的性格,既有细节描写,也有对比手法,一位美丽活泼、爱说爱笑、开朗大方的“女神”形象跃然纸上,令人过目难忘。

第三处痛快淋漓地表达了柯瓦连科对别里科夫的深恶痛绝,将柯瓦连科思想进步、爱好自由、勇敢无畏的个性鲜明地表现了出来。

柯瓦连科兄妹(课文中为姐弟,下同)是作为与别里科夫相对立的形象出现的,他们代表着具有民主自由思想的进步力量,是有正常的人类情感的人,是敢于和“套中人”斗争的人。

因此,原文中柯瓦连科兄妹的鲜明形象对别里科夫式的“套中人”形疑具有重要的反衬作用。

相比之下,课文删掉了以上两处内容,柯瓦连科兄妹的形象性格缺少铺垫,致使后面的情节显得有些突兀,同时人物形象也比原文苍白。

原文用将近三分之二的篇幅叙写别里科夫的婚事。

在内心深处,别里科夫对爱情不无渴望,但是他身上既有的“套子”(如刻板的生活习惯,对生趣盎然的爱情生活的恐惧等)太厚重,他无力挣脱,他怕承担结婚的义务和责任,他怕结婚会闹出乱子。

试想,一个连婚姻的义务和责任都不敢承担的人,他的心灵该是到了多么麻木枯竭的地步

第二处正是对别里科夫这种心理的细致刻画,描述了别里科夫对待婚姻爱情的态度,表现了他的性格分裂,进而昭示读者:别里科夫既令人可笑,又是一个悲剧人物。

别里科夫的死因是什么

生理上:由于精神受到了严重的刺激,卧床不起,简单说就是死于生病。

心理上:别里科夫一直把自己装在套子里,不接受外界的事物,并辖制着周围的人,然而社会总是要进步的,所以单凭他这种少数人是不可能阻挡社会进程的。

但是他被封建落后的思想统治了自己的内心,已无力挣脱这种束缚了,所以,他的死可以说是在预料之内的,其实他就是被封建思想束缚窒息而死的。

对此,没有人能救得了他,只能靠他自己,然而他并没有走出套子,于是也只能死在套子里。

急需《契柯夫》短篇小说选中<变色龙>的读后感thanks

读《变色龙》有感 读完契柯夫的《变色龙》之后,我产生了强烈的共鸣,因为现实生活中的“变色龙”并不少见。

《变色龙》讲述的是一件发生在街上的小事。

首饰匠赫留金被一只狗咬伤了,奥丘梅洛夫警官在处理这件事。

一开始,警官答应要处死这只狗,严惩狗的主人。

但一当人群中有人说这是将军家的狗时,警官立刻换了脸色,指责赫留金故意伤狗在先。

后来又有人说那不是将军家的狗,警官马上又变了嘴脸,又说要严惩这只狗和它的主人。

这只狗的主人到底是谁,人们观点不一,警官的脸色也随之像变色龙似的变来换去。

故事的情节与描写颇为有趣,其中奥丘梅洛夫警官那变色龙似的两面派嘴脸更是叫人难忘。

有人说那不是将军家的狗时,他摆出一副警官的威严;有人说那就是将军家的狗时,他有“和颜悦色”,说小狗乖巧,赫留金惹事。

井官表面上看似在不断为自己开脱困境,实际上与小丑的滑稽表演没有多大区别。

遇到上级便“和颜悦色”,阿谀奉承的两面派作风显得是如此虚伪,像见了主人伸出流满口水的舌头,晃悠着尾巴装出一副“可爱”相的狗一样遭到人们的鄙视与嘲笑。

但可悲的是,两面派的人并不是某个时代独有的产物。

以前在读席勒的名剧《阴谋与爱情》的时候,就看到了十八世纪德国宫廷中的一些两面的寄生虫。

对上,他们极力讨好。

以为王公夫人衣服上的带子掉到地上,几个臣仆立刻趴在地上焦急寻找,争取第一个得到夫人的赞赏。

对下,他们残酷剥削。

为换得一颗讨好公爵夫人的钻石,有人不惜卖几千农奴去战场当炮灰。

即使在现代也不乏此类人。

记得我还在上小学的时候,班上已有两面派了。

老师在时规规矩矩,老师不在时破坏纪律。

虽说小学生的这种行为的性质不会很恶劣,但这种风气一但养成便很不好。

从小做事两面派,长大还得了

在现代社会中,两面派的人不仅会遭到周围人的鄙视,还难以得到上级的信任。

两面派的人要么为了“明哲保身”,要么为了飞黄腾达,这些他们或许可以做到,但他们却要为此扣上“伪君子”的帽子,难以得到他人的正视与信任。

不用说,《变色龙》是一出成功的读《变色龙》有感 读完契柯夫的《变色龙》之后,我产生了强烈的共鸣,因为现实生活中的“变色龙”并不少见。

《变色龙》讲述的是一件发生在街上的小事。

首饰匠赫留金被一只狗咬伤了,奥丘梅洛夫警官在处理这件事。

一开始,警官答应要处死这只狗,严惩狗的主人。

但一当人群中有人说这是将军家的狗时,警官立刻换了脸色,指责赫留金故意伤狗在先。

后来又有人说那不是将军家的狗,警官马上又变了嘴脸,又说要严惩这只狗和它的主人。

这只狗的主人到底是谁,人们观点不一,警官的脸色也随之像变色龙似的变来换去。

故事的情节与描写颇为有趣,其中奥丘梅洛夫警官那变色龙似的两面派嘴脸更是叫人难忘。

有人说那不是将军家的狗时,他摆出一副警官的威严;有人说那就是将军家的狗时,他有“和颜悦色”,说小狗乖巧,赫留金惹事。

井官表面上看似在不断为自己开脱困境,实际上与小丑的滑稽表演没有多大区别。

遇到上级便“和颜悦色”,阿谀奉承的两面派作风显得是如此虚伪,像见了主人伸出流满口水的舌头,晃悠着尾巴装出一副“可爱”相的狗一样遭到人们的鄙视与嘲笑。

但可悲的是,两面派的人并不是某个时代独有的产物。

以前在读席勒的名剧《阴谋与爱情》的时候,就看到了十八世纪德国宫廷中的一些两面的寄生虫。

对上,他们极力讨好。

以为王公夫人衣服上的带子掉到地上,几个臣仆立刻趴在地上焦急寻找,争取第一个得到夫人的赞赏。

对下,他们残酷剥削。

为换得一颗讨好公爵夫人的钻石,有人不惜卖几千农奴去战场当炮灰。

即使在现代也不乏此类人。

记得我还在上小学的时候,班上已有两面派了。

老师在时规规矩矩,老师不在时破坏纪律。

虽说小学生的这种行为的性质不会很恶劣,但这种风气一但养成便很不好。

从小做事两面派,长大还得了

在现代社会中,两面派的人不仅会遭到周围人的鄙视,还难以得到上级的信任。

两面派的人要么为了“明哲保身”,要么为了飞黄腾达,这些他们或许可以做到,但他们却要为此扣上“伪君子”的帽子,难以得到他人的正视与信任。

不用说,《变色龙》是一出成功的黑色幽默,一出暴露小丑般的“变色龙”可笑嘴脸的故事。

黑色幽默,一出暴露小丑般的“变色龙”可笑嘴脸的故事。

契诃夫短篇小说读后感

契诃夫短篇小说集:作者:(俄)契诃夫。

类型:讽刺\\\/现实。

本文作者:愿咸与恒。

因为是小说集,所以就不描述梗概了,重点描述这些小说共有的主题吧。

其中最有名的两篇小说当然是《变色龙》和《套中人》了,《变龙色》是初中课文,《套中人》是高中课文(课文和我看的译本一样,额),这两篇想必大家都很熟悉,也重点表达了这些小说的主题。

十九世纪的俄国社会,社会等级制度鲜明,劳动大众的生活……不提也罢了,封建势力残酷的镇压一切。

而这个“套子”,绝非一把雨伞,一件雨衣那么简单,它无处不在。

事实上,在完整的《套中人》结尾,叙述者就已经说了,我们所有人的生活,不过都是另外一种套子,而这种套子,何时才能挣脱呢

自由的空气仿佛触手可及,却又遥不可及。

即便到了现在,自由是什么,又有多少人能够说得清楚,我们每一个人还是不知不觉的生活在套子中,生活在安全的桎梏中,向往自由,却又难以摆脱安逸,契诃夫在这里提出了一个哲学上很深刻的命题:幸福是什么

我在这里也不多说了,大家自己去思考吧。

俄国社会等级制度非常森严,官大一级压死人。

所以有几篇小说就是讽刺那些谄媚的下级官员的,有的官员让自己的妻子去陪上级官员,以换取飞黄腾达的机会。

虽然是用的幽默的笔法和语言,但是读来还是让人觉得心里很酸楚,趋炎附势的背后,想必也有无奈吧

还有普通的劳苦大众,大门也渴望过上幸福的生活,他们的苦难无人问津,或者说,因为他们的苦难,才有某些人的幸福(剥削制度)。

这种揭露常常是让人触目惊心的。

但是契诃夫也留给了我们一种希望,那就是一个新的社会,新的制度,新的生活,总有一天要到来的

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片