
欧阳修‘‘三上’’作文翻译
原文 钱思公①虽生长富贵,而少所嗜好。
在西洛②时尝③语④僚属⑤,言平生惟好读书,坐则读经史,卧则读小说⑥,上厕则阅小辞⑦。
盖未尝顷刻释卷也。
谢希深亦言:宋公垂同在史院,每走厕必挟书以往,讽诵之声琅然⑧,闻于远近,亦笃学⑨如此。
余因谓希深曰:余平生所作文章,多在三上,乃马上、枕上、厕上也。
盖惟此尤可以属思⑩尔。
注释(1)钱思公:钱惟演,北宋“西昆体”代表作家之一,吴越王钱俶的儿子,从其父归宋,宋景祐中以枢密副使任西京留守。
下文提及的谢希深(谢绛)、宋公垂(宋绶)也以文学知名一时。
(2)西洛:北京洛阳。
(3)尝:曾经。
(4)语:告诉。
(5)僚属:官府的辅助官。
当时,欧阳修、谢绛等都是钱惟演的僚属。
(6)小说:指先秦百家著作以及后来的各种杂记。
(7)小辞:指短小的诗词。
(8)琅然:声音清脆。
(9)笃学:十分好学。
(10)宋公垂:即宋绶,家富藏书,以读书敏慧强记著名。
(12)经史:经书和史书。
(13)谢希深:即谢绛,欧阳修的朋友。
(14)因:于是。
(15)释:放下。
(16)虽生长富贵。
虽:虽然 (17)闻:(能)听见译文 钱思公虽然出身在富贵之家,但是没有什么不良爱好。
在西京洛阳曾经告诉官员的家属,说这一生只喜欢读书,坐着的时候就读经史,躺在床上就读各种杂记的书籍,上厕所的时候就读短小的诗歌、小令。
大概从来没有半刻放下书的时候。
谢希深也说: 同在史院的宋公垂,每当去厕所都夹着书,诵读的声音清脆,远近都能听到,也是如此的好学。
我于是告诉希深,说:“我平生所作的文章,多是在“三上”,就是马背上、枕头上、厕座上。
这是因为只有这些地方才可以属于有思想的吧。
”感悟 作者介绍了钱惟演,宋绶两人的读书故事,又补充了自己“三上”的写作经历,目的是告诉我们:成功来自勤奋,做事要集中精力,方可有所成就。
《归田录》卷二的原文及翻译
归田录卷二,原文:钱思公虽生长富贵,而少所嗜好。
在西洛时尝语僚属,言平生惟好读书,坐则读经史,卧则读小说,上厕则阅小辞,盖未尝顷刻释卷也。
谢希深亦言:“宋公垂同在史院,每走厕,必挟书以往,讽诵之声,琅然闻于远近,其笃学如此。
”余因谓希深曰:“余平生所作文章,多在三上,乃马上、枕上、厕上也。
盖惟此尤可以属思尔。
”译文:钱思公虽然出身富贵之家,但是没什么嗜好。
在西京洛阳曾经告诉僚属,说这一生只喜欢读书,坐着的时候就读经史,躺在床上就读各种杂记,上厕所的时候就读词典、小令。
大概从来没有半刻离开书的时候。
谢希深也说:“ 同在史院的宋公垂,每当去厕所都夹着书,诵读的声音清脆,远近都能听到,也是如此的好学。
”我于是告诉希深,说:“我平生所作的文章,多在三上,就是马上、枕上、厕上。
大概只有此等之处可以构思吧。
”《归田录》是欧阳修在京为官时期,所见、所闻、所历、所感信笔记下来的笔记。
所谓笔记,执笔记录叙述而言。
《释名》曰:“笔,述也,述事而书之也。
”笔记一般偏重于实录而缺乏文采。
《文心雕龙.总述》篇说:“今之常言,有文有笔,以为无韵者笔也,有韵者文也。
”所言无韵之笔即包括“笔记”。
《归田录》成书于作者晚年,虽为笔记,然艺术价值颇高。
其风格上最大的特点就是“平”。
因为是录”,就有很强的客观性,虽有爱憎褒贬,也都在娓娓叙述和白描之中。
读之,似拉家常,似听解说,似中秋赏月,似月下信步,不紧不慢,那样平静,那样舒展,然而,每条记录的主旨就在“平”中凸现,人物形象在“平”中站立,可谓平中有奇。
《归田录》刻画人物或粗笔勾勒,或精雕细琢,或附之人物语言和行动,其笔法都是那么平淡,那么自然,而人物形象栩栩如生。
欧阳修“三上”含义是啥
作者说“独往湖心亭看雪”,结合整篇文章,一个“独”字表现了作者一开始孤独寂寞的心境和淡淡的愁绪。
突出了作者遗世独立、卓然不群的高雅情趣。
同时也表达作者痴于山水,痴于世俗之外的闲情雅致。
以看雪的愉悦化解心中淡淡的愁绪。
朋友,玩游戏么,来91wan神魔遮天吧,37区,来泰山熊猫帮会谢谢采纳啊



