欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 读后感 > thetyger的读后感

thetyger的读后感

时间:2020-04-24 03:58

the tyger 表达什么思想

the tyger 是古英语的老虎 诗歌中描述了老虎威风勇猛的形象,表面是歌颂老虎,实为歌颂创造了老虎的上帝。

也有人认为,作者是在歌颂推翻专制的人民力量。

还有一首对应的诗the lamb,赞颂的是善良,最好把两首诗对应着看来理解。

William Blake 的《The Tyger》中的到底是一个什么意象

tyger在古典英语里通tiger,就像中国的通假字一样,这里选用现代版翻译:THE TIGERtiger!tiger!Burning brightIn the forest of the night,老虎

老虎

在丛林的暗夜里烨烨生光。

What immortal hand or eye需要多么不朽的手和眼,Could frame thy fearful symmetry? 才能创造出如此可怖的对称(的形体)In what distant deeps or skies在多么遥远的天空和深渊Burnt the fire of their eyes?从它们的眼中燃起火焰On what wings dare he aspire?它向往什么样的翅膀

What the hand dare seize the fire? 什么样的利爪敢抓住火焰

And what shoulder,and what art什么是肩膀

什么是艺术

Could twist the sinews of thy heart?可以把你的心肌拧旋

And when thy heart began to beat,当你的心脏开始跳动的时候What dread hand?And what dread feet? 什么让你怕的动弹不得

What the hammer?What the chain?是怎样的铁锤

是怎样的链条

In what furnace was thy brain?在怎样的熔炉中打造出了这样的大脑

What the anvil?What dread grasp是怎样的铁砧

是怎样的把握

Dare its deadly terrors clasp? 打造出如此可怖的危机

When the stars threw down their spears,当星星投下它们的长矛And watered heaven with their tears,并用它们的眼泪淹没了天堂Did he smile his work to see?他会否微笑着看着自己的作品

Did he who made the Lamb make thee?是造出的你吗

Tiger!Tiger!Burning brightIn the forests of the night,老虎

老虎

在丛林的暗夜里烨烨生光What immortal hand or eye,怎样不朽的手和眼,Dare frame thy fearful symmetry?才敢造出如此可怖的对称(的形体)自己翻的,可能会和主流版有差异。

另这首诗者是威廉·布莱克所作,徐只是翻译了一遍而已

关于William blake的the tyger的赏析

The Tyger, included in Songs of Experience, is one of Blake's best-known poems. It seemingly praises the great power of tiger, but what the tiger symbolizes remains disputable: the power of man? Or the revolutionary force? Or the evil? Or as it is usually interpreted, the Almighty Maker who created both the meek & gentle lamb & the terrible & awesome tiger? The poem is highly symbolic with a touch of mysticism & it is open to various interpretations. The poem contains six quatrains in rhyming couplets & its language is terse & forceful with an anvil rhythm.

the tyger和the lamb的不同

the tyger虎the lamb羔羊the tyger虎the lamb羔羊

the tyger英文赏析150字。

急需

你说的是英国诗人布莱克的《老虎》一诗吧

诗中有老虎,老虎威猛有力,使人惊骇,但是又有温顺胆小又很善良的小羊。

老虎与小羊都是上帝的创造物,彼此鲜明对立,善恶分明,孔武与羸弱针锋相对,对立共存正是上帝创造的这个世界的普遍特征,世界从最初的意义上而言并不是单极的,总是存在对立面的,存在矛盾的。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片