欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 读后感 > othello读后感

othello读后感

时间:2013-05-31 01:09

求《奥赛罗》读后感一篇3000字

自卑引发奥赛罗悲剧的性格因素——读《奥赛罗》有感《奥赛罗》是莎士比亚的四大悲剧之一。

这是一部十分感人又让人十分震撼的爱情悲剧。

那到底是什么原因导致了这场悲剧

导致这场悲剧的原因很多,既有内因,又有外因,其中他的自卑的性格也是起决定作用的因素。

正是由于自卑,奥赛罗才被伊阿古利用,轻信了伊阿古,并使他对婚姻缺少信心,对心爱的妻子缺少信任。

那又是什么使他形成了这种自卑的性格呢

奥赛罗的这种自卑的性格是由其所处的社会环境及其人生经历所造成的,这是他自身无法控制的。

《奥赛罗》是莎士比亚的四大悲剧之一。

该剧讲述了一个悲惨的爱情故事:黑皮肤的奥赛罗是非洲摩尔人,效力于威尼斯军界,因取得了显赫战绩而成为一个令世人侧目的将军。

他常受邀到威尼斯元老家做客,元老勃拉班修之女苔丝狄蒙娜爱上了他,并和奥赛罗私定了终身。

奥赛罗的手下旗官伊阿古由于种种原因,诸如种族的不同、职务的升迁未果等等,而极度仇恨奥赛罗。

于是,伊阿古精心策划,利用罗德列哥的愚蠢,采用造谣、欺骗等手段,使奥赛罗相信苔丝狄蒙娜与他的副将凯西奥关系暧昧。

奥赛罗最终相信了伊阿古的谎言,愤而将苔丝狄蒙娜扼杀。

最后,在伊阿古的妻子爱米利娅的揭发下,真相大白,奥赛罗悔恨莫及,自刎身亡,伊阿古被拘捕。

在当我们读到奥赛罗亲手扼住了他那温柔善良妻子的脖子使其最终停止了呼吸这个场面的时候,我们震惊,我们气愤,我们为善良的苔丝狄蒙娜感到不平,然后我们静下来深思悲剧产生的原因。

其实原因有很多,有外在的,有内在的,而让我感悟最深的是奥赛罗那自卑的性格特征,这种性格对他影响很深,也导致了悲剧的产生。

一、自卑性格的形成原因在心理学上,自卑属于性格上的缺点。

自卑,即一个人对自己的能力、品质等作出偏低的评价,总觉得自己不如人、悲观失望,丧失信心等。

在社交中,具有自卑心理的人孤立、离群、抑制自信心和荣誉感,当受到周围人们的轻视、嘲笑或侮辱时,这种自卑心理会大大加强,甚至以嫉妒、自欺欺人的方式表现出来。

自卑是一种消极的心理状态,是实现理想或某种愿望的巨大心理障碍。

造成自卑心理的原因,因人而异。

有人的自卑心理的诱因是思想认识方面的,如对自己的期望不高,或者相反,期望过高,不切实际;有人的自卑心理的诱因是心理素质方面的,如五官不够端正,过胖,过瘦,口吃等缺陷;有人的自卑心理的诱因是社会环境方面的,如出身农村,经济条件差,学历低等,有人的自卑心理原因是性格方面的,如内向、孤僻等,有人的自卑心理的原因是生活经历方面的,如情场失意,当众出丑,被人嘲弄等。

下面我们结合奥赛罗的实际情况分析一下。

1.社会原因导致奥赛罗自卑的社会原因就是种族歧视。

奥赛罗是摩尔人。

摩尔人(Moros)是中世纪西班牙和葡萄牙人对北非穆斯林的贬称,后专指撒哈拉沙漠西部居民系柏柏尔人和阿拉伯人和黑人混合而成,分布于西北非。

结合剧本的描述,他还是摩尔人中的黑皮肤、厚嘴唇的黑人,这就为剧中各阶层人物歧视奥赛罗提供了缘由。

分析剧本,从威尼斯各阶层对奥赛罗的态度中,我们不难看出种族歧视广泛存在于当时社会各个阶层之中。

奥赛罗的肤色和血统决定了他在威尼斯人心目中的地位。

在白种威尼斯人的心中,奥赛罗是低下的黑皮肤的异族人,与奴隶无异。

正是由于世俗的种族歧视,使得奥赛罗对于自己一个黑摩尔人、一个为平常人所害怕的人是否能真正赢得白人姑娘的爱产生了怀疑,他渐渐失去了自信,变得自卑。

他由坚信苔丝狄蒙娜的忠贞到怀疑苔丝狄蒙娜的贞洁与爱的动机,到最后完全否定了苔丝狄蒙娜的爱情,并认为苔丝狄娜是个人尽可夫的娼妇,进而杀了苔丝狄蒙娜,亲手终结了圣洁的爱情。

2.生活经历剧中的奥赛罗从儿时就经历了年复一年的战争、围城和意外的遭遇,“最可怕的灾祸……间不容发的脱险,在傲慢的敌人手中被俘为奴,和遇赎脱身的经过”。

他的这种经历说明他不属于“漫游骑士”的行列,而是那个历史时期饱受白人征服、奴役、劫掠、杀戮的非洲民族的一个代表。

在经历这样的一系列事情后,虽然他后来因取得了显赫战绩而成为一个令世人侧目的将军,但是他的耐受性却降低了,小小的挫折就会给他们以沉重的打击,让他变得自卑起来。

3.思想认识在思想认识方面形成自卑心理的最主要原因是不能正确认识自己和对待自己。

不仅威尼斯人对他具有种族歧视,奥赛罗也对自己摩尔人的身份予以否认、怀疑和轻视。

作为一个生活在白人社会里的黑人,一个被雇佣来保卫并不属于自己的社会的人,奥赛罗永远也无法融入他所置身的威尼斯社会。

但是奥赛罗长期生活在威尼斯社会,他已经完全抛弃自己的历史,甚至连他自己也认为自己是威尼斯人。

奥赛罗的悲剧在于他抛弃了自己的传统文化,被彻底地欧洲化。

美国黑人复兴的女作家托妮•莫里森在描绘美国黑人悲剧时指出,当奴隶制度被废除后,南方黑人仍然没有自我,因为黑人在融入美国文化的过程中割断了与历史即非洲的过去的联系。

奥赛罗也是这样,一方面放弃自己原本的自我,一方面又无法融入威尼斯的社会环境,只能在无所归依的痛苦中挣扎,直至走向最后的毁灭。

二、自卑所产生的影响自卑心理一旦形成并得到发展,就会对人的心理产生日益显著的消极影响。

自我否定意识更容易引起情感波动和思想观念的急剧变化,严重影响人的工作和生活,在特定条件下甚至会造成犯罪。

如果一个人失去了自信,他将失去与困难作斗争的勇气,如果一个人完全失去了自信,他将无法面对自己,无法面对人生。

那些走极端、无法跨过这道坎而轻生的人就是由于心理压力过大,超出承受能力而又无法排解使自信完全失去而造成的。

1.轻信伊阿古伊阿古利用苔丝狄蒙娜的热情、凯西奥的善良与追悔、奥赛罗的正直与对苔丝狄蒙娜强烈的爱成功地欺骗奥赛罗,他引起了奥赛罗的猜疑与仇恨。

奥赛罗轻信谗言,他目光“混沌”,对虚伪、奸邪的披着羊皮的伊阿古缺乏起码的警觉。

奥赛罗没能有一双慧眼,于是在他的内心中爱与恨、信任与猜疑、荣誉与屈辱等等产生了激烈的冲突与碰撞,使他的性格产生了极大的扭曲。

奥赛罗的轻信与他的自卑是紧密相关的。

正是由于自卑,他觉得自己配不上妻子,在他眼里妻子是圣洁的,自己却是一个长得黒丑的人,所以他才会怀疑自己妻子会喜欢长得比自己帅的白人军官凯西奥。

其实自卑的人一般来说都特别敏感,所以不要说苔丝狄蒙娜帮凯西奥求情以及在凯西奥的房间里发现了苔丝狄蒙娜的手帕,即使苔丝狄蒙娜多看别的男人一眼,奥赛罗都有可能会生气,会嫉妒。

而这种嫉妒却会使他慢慢地失去了理智,使他疯狂,使他不愿听妻子解释,使他最终把罪恶之手伸向了善良无辜的妻子。

2.对婚姻缺少信心对于自己不同于威尼斯人的黑皮肤,奥赛罗深感自卑。

奥赛罗一直说自己是黑人,若不是苔丝狄蒙娜的暗示,奥赛罗根本不会吐露自己的爱意。

另外在剧中,伊阿古貌似知情地对奥赛罗评价“我们的”威尼斯妇女的思想情感。

“嗯,问题就在这儿,说句大胆的话,当初多少跟她同国族、同肤色、同阶级的人向她求婚,照我们看来,要是成功了,那真是天作之合,可是她都置之不理,这明明是违反常情的举动;嘿!从这儿就可以看到一个荒唐的意志、乖僻的习性和不近人情的思想。

”(奥赛罗,第三幕,第三场)奥赛罗居然也默认了这种看法。

奥赛罗接受自己人种低劣的说法,承认自己“生得黑丑,缺少绅士们温柔风雅的谈吐”,在他眼里,苔丝狄蒙娜“像狄安娜的容颜一样皎洁”的名誉一旦染上污垢之后,就像他的脸那样“黝黑”。

正是这种由思想认识产生的自卑使他对自己的婚姻缺少足够的自信心。

奥赛罗与苔丝狄蒙娜的爱是纯洁的,超越种族偏见的,令人羡慕的,但由于自卑使奥赛罗变得敏感,变得轻信,变得嫉妒,变得失去理智,从而失去了最真的爱,从而懊悔地结束了自己的生命。

但是错又不完全在奥赛罗,因为他的这种自卑的性格是社会及经历让他在心理慢慢形成的一种模式,是他自己也已经无法控制,无法改变的一个性格特点。

四大喜剧和四大悲剧的英文是什么?

四大悲剧《哈姆雷特》Hamlet《奥赛罗》Othello《李尔王》king lear《麦克白》Macbeth 四大喜剧《威尼斯商人》The Merchant of venice《仲夏夜之梦》A Midsummer Night's Dream《皆大欢喜》As You Like It《第十二夜》Twelfth night 有些还把《无事生非》Much Ado About Nothing列入四大喜剧里

莎士比亚四大悲剧四大喜剧的名字 中英文的

《奥赛罗》是多主题的作品,其中包括:爱情与嫉妒的主题、轻信与背信的主题、异族通婚的主题等等。

关于《奥赛罗》一剧的评论,据知早在十七世纪下半叶,英国就有人热情肯定此剧:“从诗行与剧情,特别是从剧情来看,它是一出很好的戏”,主要人物“描绘得好”;“诱惑的场面”卓越地显示了伊阿古恶人的“癖性”……对于主角奥赛罗的看法通常有两种:他是位坚强博大和灵魂高尚的英雄;其所以杀害爱妻,只是由于轻信,尤其是奸谗者伊阿古过于狡猾所致;另一种是奥赛罗并不那么高尚,而是个自我意识很强和性格有缺陷的人;他是急急不能待地就听信了伊阿古,责任在他本人。

莎士比亚戏剧选读书笔记10篇

经典语录:1. Frailty, your name is woman!(仅剧情需要,不代表所有:脆弱啊,你的名字是女人

)2. To be or not to be,that'sa question。

(,那是个值得思考的问题。

)3. 放弃时间的人,时间也会放弃他。

4. 成功的骗子,不必再以说谎为生,因为被骗的人已经成为他的拥护者,我再说什么也是枉然。

5. 人们可支配自己的命运,若我们受制于人,那错不在命运,而在我们自己。

6 美满的爱情,使斗士紧绷的心情松弛下来。

7 太完美的爱情,伤心又伤身,身为江湖儿女,没那个闲工夫。

8 嫉妒的手足是谎言

9 上帝是公平的,掌握命运的人永远站在天平的两端,被命运掌握的人仅仅只明白上帝赐给他命运

10 一个骄傲的人,结果总是在骄傲里毁灭了自己。

11 爱是一种甜蜜的痛苦,真诚的爱情永不是一条平坦的道路的。

12 因为她生的美丽,所以被男人追求;因为她是女人,所以被男人俘获。

13 如果女性因为感情而嫉妒起来那是很可怕的。

14 不要只因一次挫败,就放弃你原来决心想达到的目的。

15 女人不具备笑傲情场的条件。

16 我承认天底下再没有比爱情的责罚更痛苦的,也没有比服侍它更快乐的事了。

17 新的火焰可以把旧的火焰扑灭,大的苦痛可以使小的苦痛减轻。

18 聪明人变成了痴愚,是一条最容易上钩的游鱼;因为他凭恃才高学广,看不见自己的狂妄。

19 愚人的蠢事算不得稀奇,聪明人的蠢事才叫人笑痛肚皮;因为他用全副的本领,证明他自己愚笨。

20 外观往往和事物的本身完全不符,世人都容易为表面的装饰所欺骗。

21 黑暗无论怎样悠长,白昼总会到来。

22 勤劳一天,可得一日安眠;勤奋一生,可永远长眠。

24 金子啊,,你是多么神奇。

你可以使老的变成少的,丑的变成美的,黑的变成白的,错的变成对的……25 目眩时更要旋转,自己的悲伤,以别人的悲伤,就能够治愈

26 爱情就像是生长在悬崖上的一朵花,想要摘就必需要有勇气。

27 全世界是一个巨大的舞台,所有红尘男女均只是演员罢了。

上场下场各有其时。

每个人一生都扮演着许多角色,从出生到死亡有七种阶段。

28 在自己还得不到幸福的时候,不要靠橱窗太近,盯着幸福出神29 人类是一件多么了不得的杰作

多么高贵的理性

多么伟大的力量

多么优美的仪表

多么文雅的举动

在行动上多么像一个天使

在智慧上多么像一个天神

宇宙的精华

万物的灵长

\\\\30 人不过一个行走的影子。

31 过于匆忙,也同迟缓一样,会导致可悲的结果32 斧头虽小,但经过多次劈砍,终能将一棵最坚硬的橡木砍倒33 行动应如想象同样伟大——以行践言,以言符行34 品行是一个人的内在,名誉是一个人的外貌35 谁要是能够把悲哀一笑置之,悲哀也会减弱它咬人的力量 正文: (一)对于来说,他的悲剧似乎比喜剧更加有名,但是对于我来说还是喜欢从高兴开始。

可以算是有史以来世界上出色的戏剧家。

就当我翻开时。

印象是打开了一部悲剧。

但好像的所有的高兴似乎是在悲剧之后才能诞生,余秋雨说过真正伟大的不是悲剧,也不是喜剧,而是那些悲喜剧,让人留着眼泪血含着笑读完。

就这点而言欧亨利似乎更像,但是他那是短篇小说,比起的戏剧要逊色许多,一开始就看到了一对夫女的争执赫蜜雅,赫蜜雅(下简称赫)一心要跟莱珊德共同捍卫自己的爱情,可他封建的父亲伊(简称)执意要让他嫁给小贵族第米特律。

对于赫对自己爱情的诠释。

父亲找到了希修斯大公,来辩解。

留给这对情侣的只有无情的雅典法律。

他说:你的父亲对于你应当是一尊神明;你的美貌是他给与的,你就像在他手中捏成的一块蜡像,他可以保全你,也可以毁灭你。

狄米特律斯是一个很好的绅士呢。

但是赫辩解道:我情愿这样开、这样谢这样自生自灭殿下,也不能把我宝贵的贞操奉献给什麼主人。

假使他的主权我的灵魂怎麼也不愿承认。

幼稚的赫就这样最好了最坏的准备。

披上尼姑的道服,终生幽闭在阴沉的庵院中,向着凄凉寂寞的明月唱着暗淡的圣歌,做一个孤寂的修道女了此一生。

可是他全然不懂如何去评价一个人的好坏。

这似乎也适应现在的格局。

好些女孩子,被一个人花言巧语几句就准本以身相许,这种冲动真的很可怕。

巧言令色鲜已仁。

我真的不明白为什么几句花眼就值得你们如此的投入,以致将一生相许,不知他们是否看到了在花言的背后那个角落里的阴笑。

当冲动平静,心情安详以后,我们可能会发现昨天的自己是多么的愚蠢,差点误了自己,真的生命属于自己,为何不多给生命一些时间去思考,少一些冲动,多一些思考,答案让你满意的。

赫就这样准备和莱,游走天下,浪迹天涯。

(二)西修斯的婚礼又要开始了,昆斯还在训练他临时组建的戏剧团,从头到尾,我觉得他们最怕的就是怕西修斯把他们吊死,似乎这一切的一切都是在了为了生存的争斗,好像莎士比亚一直在和那种封建的法律和思想做斗争。

越往下看里面感情的交织似乎越乱,暂且理一下里面的各种关系。

希修斯 夫妻关系 喜玻丽妲赫蜜雅 情人关系 莱珊德奥勃朗 夫妻关系 蒂妲尼霞奥勃朗 爱 喜玻丽妲蒂妲尼霞 爱 希修斯海伦娜 爱 第米特律第米特律 爱 赫蜜雅太复杂了,好不容易整明白了。

就当第米特律爱赫如痴如醉的时候,另一个女孩在,海伦娜也以同样的爱在对待第米特律。

但我从莎士比亚那激情而悲伤的口吻感觉到,第米特律的为人貌似很有问题。

不知道为什么,或者或这是一个通病,好像所有的女孩在都有一个很无知的冲动,也许当他们敬下心来,往往会说:被骗了。

正如我刚才想到了一句话,为什么我们不可以在爱的热火朝天的同时静一静,那么是给自己一点时间摆脱那种已经习惯的思维方式,躲到镜子的旁边,去看看那个人的背影,有时会发现一个表面如何灿烂的人,它的背后是充满了黑暗的鬼脸,这种突发事件往往会给人以吃惊,有些人不愿去接受着这正无情的打击,当我们把窗户打开,阳光总会进来,什么都不必怕,毕竟苦海无涯,回头是岸。

奥勃朗和喜玻丽妲的吵架又在耳边响起,他们的对话,响彻森林,有一个小人却在中间游走,他叫好人儿罗宾,我们可以看看整个中国历史,又太多的名士身旁暗藏着一个个小人,不管是苏轼还是王安石都未逃过,可以说小人的手牵着大师的手,而大师的手却牵着历史的手,甚至整个世界的手,只有那个小人动作过大,力量的传导,很可能导致历史从写。

而他们又往往能逃过历史的惩罚,将罪名洗刷的一干二净,恨不得找不到半点污渍,我倒要提醒一下,没有人的身上不会有半点泥土,一眼看去,那些干净的已经不能再干净的人,走进嗅嗅,他们身上一定散发着腐朽的气息,这种令人恶心的气味,无法改变,只能就加剧,这种人也很好骗那些无知的少女,一眼望去如此完美无缺,一尘不染。

且当等等,再看去。

答案就不必我说了吧。

虽然还没有看完,但仍要说感谢莎士比亚,感谢他的仲夏夜之梦能给以我生命的沉思,我想今晚一定会看完。

(三)越往后看,越感觉到莎士比亚的伟大,如果将他的这篇戏剧分成10份,敢说即使你看了其中的9段,你也猜不出最后的结果,那种剧情的曲折让人深感佩服,好像所有的戏剧都是在他的手掌上表演,他稍微动一根手指,整个剧情就会发生翻天覆地的变化,“好人儿罗宾”在他的主人奥勃朗的指示下,将一种仙液(滴在谁的眼睛上,当他睁开眼睛时,看到谁,就会不惜一切的爱上谁)滴到了蒂妲尼霞和莱珊德的眼睛上,结果莱珊德睁眼看到了海伦娜,蒂妲尼霞睁眼看到了正在为西修斯大公排练戏剧的线团儿,这下关系更乱了,“好人儿罗宾”误解了奥博朗的意思,这样一来有情的变无情,薄情的仍然薄情。

后来罗宾又将仙水涂到了迪米特率的眼上,可惜他一睁眼也看到了海伦娜,这下剧情完全颠倒,开始时是两个人是情敌,都在追赫蜜雅,可这下以来仍是情敌,可是在追海伦娜。

而可恶的罗宾却藏到了一旁,看这个他亲手制造,天下最荒唐的喜剧。

这下所有的人都乱了,赫蜜雅想不明白,而海伦娜更弄不明白,以为是他们在一起合伙,开她的玩笑,我也有些疑问

这还是喜剧马

不知道失乱的让人高兴还是,还是什么,但至少,这种感情的移花接木让人有辛酸,盗用下西厢记的那句话:“愿天下有情人,终成眷属。

”这只是一个愿望罢了。

“好人儿罗宾”的错误,总是弄得天下大乱,自己却与中间进退自若,毫不作怪,还好它的主人算是心底善良,用计谋,分开了第米特律和莱珊德之间的争斗,然后又将仙液滴到了他们的眼睛上,有些害怕想,如果哪天人类的感情,也可以这样的被一个事物和一个人,玩弄于股掌之间,那就太可怕了,感情问题一直是每个人的主观问题,这要是再能被不知不觉地控制,那人类和高等机器人又有什么区别,还好这些事情的发生也只是在莎士比亚的笔下,只是我们的一种假象。

最后莎士比亚还是缔造了这世上最美的三件婚事——希修斯 夫妻关系 喜玻丽妲赫蜜雅 夫妻关系 莱珊德奥勃朗 夫妻关系 蒂妲尼霞海伦娜 夫妻关系 第米特律(四)这几天以开始看。

理应在这里做个收尾。

莎士比亚真的是一座文化上的高峰。

而且是戏剧史上不可逾越的一座高峰,他对剧情的控制可以说了然于心,看完这部剧曾说过:“半本喜剧谓之悲剧”这样令人匪夷所思的话。

真的当你看到一半的时候完全可以说这是一部不折不扣的悲剧,几对情人被无情的拆开,在的错误下被无情的重新组合,而对于他们就好像一场无尽头的梦,当他们每个人醒来,什么都不知道,只以为自己睡了一觉,摸摸眼角确是湿的。

喜与悲我总是在想他们是否可以比喻成一个物质,思来想起总认为我们可以将喜剧比作这世界上最高的山峰,可以将悲剧比喻成这世界上最深的海沟马里亚纳海沟如果从平地算起到珠峰的峰顶也只有8844。

试想如果从最深的海沟前往最高的山峰,这段世界中19844。

在心中产生的震撼要绝对大于8844,和欲扬先抑,欲褒先贬大概同出一辙。

正如从大悲到大喜是那种无与伦比的兴奋,我想这也是莎士比亚的伟大。

感谢的他喜剧带给人淡淡的一笑,虽然曾经哭过。

有巨人的力量固然好,但像巨人那样滥用力量就是一种残暴行为。

——I’ll pray athousand prayers for thy death but no word to save thee. (Measure for Measure3.1) 我要千遍祷告让你死,也不祈求一字救你命。

——O, what may man within him hide, though angel on the outward side!(Measure for Measure 3.2) 唉

一个人外表可以装得像天使,但却可能把自己掩藏在内心深处

——Beauty, wit, high birth, vigour of bone, desert in service, love,friendship, charity, are subjects all to envious and calumniating time.(Troilus and Cressida 3.3) 美貌、智慧、门第、臂力,事业、爱情、友谊和仁慈,都必须听命于妒忌而无情的时间。

——You gods divine! Make Cressida’s name the very crown of falsehood, if ever she leave Troilus.(Troilus and Cressida 4.2) 神明啊

要是有一天克瑞西达背叛特罗里斯,那么就让她的名字永远被人唾骂吧

——Beauty! Where is thy faith? (Troilus and Cressida 5.2) 美貌

你的真诚在何方

——Take but degree away, untune that string, and, hark, what discord follows!(Troilus and Cressida 1.3) 没有了纪律,就像琴弦绷断,听吧

刺耳的噪音随之而来

——《特洛伊罗斯与克瑞西达》要一个骄傲的人看清他自己的嘴脸,只有用别人的骄傲给他做镜子;倘若向他卑躬屈膝,不过添长了他的气焰,徒然自取其辱。

——《特洛伊罗斯与克瑞西达》O, she dothe teach the torches to burn bright! (Romeo and Juliet1.5) 啊

火炬不及她那么明亮。

—— My only love sprung from myonly hate ! (Romeo and Juliet 1.5) 我唯一的爱来自我唯一的恨。

——What’s in a name?That which we call a rose by any other word would smell as sweet. (Romeo andJuliet 2.2) 名字中有什么呢

把玫瑰叫成别的名字,它还是一样的芬芳。

——名称有什么关系呢

玫瑰不叫玫瑰,依然芳香如故。

Young men’s love then lies not truly in their hearts, but in their eyes.(Romeo and Juliet 2.3) 年轻人的爱不是发自内心,而是全靠眼睛。

——《罗密欧与朱丽叶》It is the east, and Juliet is the sun. (Romeo and Juliet 2.2) 那是东方,而朱丽叶就是太阳。

——《罗密欧与朱丽叶》A little more than kin, and less than kind. (Hamlet 1.2) 超乎寻常的亲族,漠不相关的路人。

—— Frailty, thy name is woman! (Hamlet 1.2) 脆弱啊,你的名字是女人

——This above all: to thine self be true. (Hamlet 1.3) 最重要的是,你必须对自己忠实。

——《哈姆雷特》The time is out of joint –O, cursed spite, that ever I was born to set it right! (Hamlet1.5) 这是一个礼崩乐坏的时代,唉

倒霉的我却要负起重整乾坤的责任。

——《哈姆雷特》Brevity is the soul of wit. (Hamlet 2.2) 简洁是智慧的灵魂,冗长是肤浅的藻饰。

\\\/言贵简洁。

——《哈姆雷特》There are more things in heaven and earth, Horatio, than are dreamtof in your philosophy. (Hamlet 1.5) 天地之间有许多事情,是你的睿智所无法想象的。

——《哈姆雷特》\\\/在这天地间有许多事情是人类哲学所不能解释的。

There is nothing either good or bad, but thinking makes it so.(Hamlet 2.2) 世上之事物本无善恶之分,思想使然。

——《哈姆雷特》\\\/没有什么事是好的或坏的,但思想却使其中有所不同。

To be or not to be: that is a question. (Hamlet 3.1) ,这是个值得考虑的问题。

——《哈姆雷特》There’s a specialprovidence in the fall of a sparrow. (Hamlet 5.2) 一只麻雀的生死都是命运预先注定的。

——《哈姆雷特》The rest is silence. (Hamlet 5.2) 余下的只有沉默。

——《哈姆雷特》Keep up your bright swords, for the dew will rust them. (Othello1.2) 收起你们明晃晃的剑,它们沾了露水会生锈的。

——《奥赛罗》O, beware, my lord, of jealousy; it is the green-eyed monster whichdoth mock the meat it feeds on. (Othello 3.3) 主帅啊,当心你会嫉妒,那可是一只绿眼的妖魔,它惯于耍弄爪下的猎物。

——《奥赛罗》Good name in man and woman, dear my lord, is the immediate jewel oftheir souls: Who steals my purse steals trash; tis something, nothing. (Othello3.3) 无论男人女人,名誉是他们灵魂中最贴心的珍宝,如果有人偷走了我的钱袋,他不过偷走了一些废物,那不过是些毫无价值的东西罢了。

——《奥赛罗》O, curse of marriage, that we can call these delicate creaturesours, and not their appetites! (Othello 3.3) 啊

婚姻的烦恼

我们可以把这些可爱的人儿据为己有,却无法掌控她们的各种欲望。

——《奥赛罗》We cannot all be masters, nor all masters cannot be truly followed.(Othello 1.3) 不是每个人都能做主人,也不是每个主人都能值得仆人忠心的服侍。

——《奥赛罗》Nothing will come of nothing. (King Lear 1.1) 一无所有只能换来一无所有。

——《李尔王》Love’s not lovewhen it is mingled with regards that stands aloof from th’entire point. (King Lear 1.1) 爱情里面要是搀杂了和它本身无关的算计,那就不是真的爱情。

——《李尔王》How sharper than a serpent's tooth is to have a thankless child.(King Lear 1.4) 逆子无情甚于蛇蝎。

我没有路,所以不需要眼睛;当我能够看见的时候,我也会失足颠仆,我们往往因为有所自恃而失之于大意,反不如缺陷却能对我们有益。

Blow, winds, and crack cheeks! Rage! Blow! (King Lear 3.2) 吹吧

风啊

吹破你的脸颊,猛烈地吹吧

——《李尔王》‘Tis this times’plague, when madmen lead the blind.(King Lear 4.1) 疯子带瞎子走路,这就是这个时代的病态。

——《李尔王》Why should a dog, a horse, a rat, have life, and thou no breath atall? (King Lear 5.3) 为什么一条狗,一匹马,一只耗子都有生命,而你却没有一丝的呼吸。

——《李尔王》Fair is foul, and foul is fair. (Macbeth 1.1) 美即是丑,丑即是美。

——《麦克白》I fear thy nature; it is too full o’the milk of human kindness. (Macbeth) 我为你的天性担忧,它充满了太多的人情乳臭。

——《麦克白》Whats done cannot be undone. (Macbeth 5.1) 做过的事情不能逆转。

——《麦克白》覆水难收。

Out, out, brief candle, life is but a walking shadow. (Macbeth) 熄灭吧,熄灭吧,瞬间的灯火。

人生只不过是行走着的影子。

——《麦克白》黑暗无论怎样悠长,白昼总会到来。

——《麦克白》世界上还没有一个方法,可以从一个人的脸上探察他的居心。

——《麦克白》Cowards die many times before their deaths; the valiant never tasteof death but once. Julius Caesar 2.2)懦夫在未死以前就已经死了好多次;勇士一生只死一次,在一切怪事中,人们的贪生怕死就是一件最奇怪的事情。

——《凯撒大帝》\\\/《英雄叛国记》行为胜于雄辩,愚人的眼睛是比他们的耳朵聪明得多的。

——《凯撒大帝》\\\/《英雄叛国记》Men’s judgmentsare a parcel of their fortunes; and things outward do draw the inward qualityafter them, to suffer all alike. (Antonyand Cleopatra 3.13) 智慧是命运的一部分,一个人所遭遇的外界环境是会影响他的头脑的。

——《安东尼和克里奥帕特拉》Do not , for one repulse , give up the purpose that you resolved toeffect . 不要只因一次失败,就放弃你原来决心想达到的目的。

简述莎士比亚的“四大悲剧”和“四大喜剧”。

莎士比亚的四大悲剧:Hamlet( 哈姆雷特)Othello(奥瑟罗)King Lear(李尔王)Macbeth(马克白)莎士比亚的四大喜剧:《仲夏夜之梦》》 A Midsummer Night's Dream 《皆大欢喜》As you like it 《第十二夜》Twelfth Night 《威尼斯商人》The merchant of Venice

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片