
rick and morty 瑞克和莫蒂
Rick:当你知道一切都不重要的时候,整个宇宙都会是你的,但我没有见过一个宇宙喜欢这样。
宇宙是一头野兽,他以平庸的人为食,创造出无数白痴只是为了吃掉他们。
聪明人有机会爬上顶峰,骑在现实背上,但现实会不停地试着把你甩下去,并且,最终他会成功。
Beth:爸爸,我没有借口不去做我自己了,所以,我是谁
我应该做什么
Rick:我的建议是:出发吧,给你的世界套上马鞍,看它会变成什么样。
Beth:如果一切都不重要,为什么你要为我做这些
Rick:我不知道…也许你太不重要了,以至于我喜欢你,或者这让你变得很重要,或许我爱你,或许是因为你妈妈…少得寸进尺,留下来好好享受生活,你最终会明白你选择了什么是这一段吗
如果是麻烦采纳噢~
行尸走肉 名句
RICK says jump and he wants to know how high原文意思:瑞克说跳,他就想知道要跳多高 字幕翻译,他为瑞克马首是瞻——摩尔说他弟弟达里尔的
行尸走肉的经典名言有哪些
1.see,you don't get to do thet,to- to come into somebodr's life.make them care and them just check out.你不能这样,进入某个人的生活,让他们在意你,然后说离开就离开……2.Zombie is not perish the human, because it can make human extinction only their own. Only the living person is the most horrible.丧尸是不会灭亡人类的,因为能使人类灭绝的只有他们自己.只有活着的人才是最可怕的.3.Pre...on AMC is The Walking Dead..预……在AMC的行尸走肉..4.The world there is always something to be another thing ... ...世界上总有一样东西要被另一样东西吃掉……5.我不该瞒着你们,and I‘m sorry()6.去年在农场遇袭后的第一个晚上,我说过要独裁. but,我们不能那样,I can not!7.我们做什么,我们选择去做什么,我们是谁,这些不是我说了算!永远不是,never!8.我不能为顾全大局牺牲我们当中任何一人,因为我们就是大局(because we are the greate good),我们才是我们还活着的理由!(we are the reason we're still here,not me!)这事关生死!9.你如何活着,如何死去.那不是我说了算!我不是你们的总督(I'm not your governor)10.我们一起选择离开,我们一起选择留下!我们团结一致,我们投票(We vote)11.我们可以留下,可以战斗,也可以离开! 行尸走肉经典台词 I love you , that’s all I got . 我爱你,这是我唯一确定的东西. They*re degenerates, but they ain*t psychos. 他们很堕落,但不是精神病. A kind this world creates. 乱世出变态! What we do, what we*re willing to do, who we are, it*s not my call. It ccan*t be. I couldn*t sacrifice one of us for the greater good, because we are the greater good, we*re the reason we*re still here, not me! 我们做什么,我们的底限是什么,我们是谁,这些不是我说了算.我不能为了顾全大局而牺牲我们当中任何一人,因为我们每个人都是大局,我们才是我们还活着的理由! If it feels easy ,don*t do it ,don*t let the world spoil you. 不要选择轻松的那条路,别让这个世界污染你! Go !I’m dead ! 走!当我死了! All this time,running from walkers,you forget what people do,have always done! 这么久以来,我们一直逃避行尸,却忘了活人的丑恶,他们一向如此丑恶! I thought there*d be time ,there*s never time . I loved you ,I love you! 我以为还有时间,但时间永远不够.我曾深爱着你,现在依然爱! You chose a warm bed over a friend . 你为了舒适的床而抛弃了朋友. You kill or you die . Or you die and you kill ! 要么你杀死别人,要么你自己死.或者你死了,再咬死别人! The good people , they always die . And the bad people do , too . But the weak people , the people like me , we have inherited the earth ! 好人总会死,坏人也会死,但懦弱的人,像我这样的人,我们却生存了下来! People believe what they want to believe. 人们相信自己想相信的事. You will be torn apart by teeth or bullets! 等着你们的不是尖牙就是子弹! We’ll fight against the biters,not other people. 我们只和行尸作战,而不是无辜的人们! You need your space and I didn’t give you that ! 你需要空间,我却咄咄逼人! People do what they got to do or they die ! 为了活命,人什么都能做出来! Don’t ever be sorry! 永远别内疚! You need to grow up,things are different now.You people look at me like I’m the devil,now y’all want to do the same damn thing I did.People do what they got to do or they die. 你得长大了,现在世道不同了.你们把我当恶魔,你们将要做的事跟我毫无差别.为了活命,人什么都能做出来. I ain*t begging you . 我绝不会向你求饶! We don’t kill the living! 我们不杀活人! Anybody that gets in the way of that is gonna lose. 挡我者死! I did what I did ! 一人做事一人当! You don*t get to do that, to come into somebody*s life, make them care and then just check out. 你不能这样,走进某人的生活,让他在乎你后又一走了之. We always think there*s gonna be more time,then it runs out. 我们总以为还有很长的路要走,却不知不觉已到尽头. I give it to you, not that you may remember time, but that you may forget it for a moment. Now and then, and not spend all of your breath trying to conquer it. 我把表给你,不是要你记住时间,而是让你可以忘掉时间.偶尔忘掉一次,而不是费尽心机,想对抗时间流逝. Y’all look to him and then you blame him when he’s not perfect . 你们依靠他还责怪他的不完美. Don*t talk,think. 少说话,多思考. You become a father someday , you’ll understand . No man is good enough for your girl , until one is . 总有一天你也会成为父亲,你会明白.没有人能配得上自己的女儿,直到那个人出现. What the world is out there, isn*t what you saw on TV. It is much much worse and it changes you. Either into one of them, or something a lot less than the person you were. 现在外面的世界,和你在电视上看到的不一样.外面非常非常糟糕,它可以改变你.要么把你变成僵尸,要么就把你变得不再是从前的自己!You’re a leader, but you don’t know it . 你是个领袖,但是你自己不知道. Not speaking out or killing him yourself, there*s no difference! 不为他辩护和亲手杀了他,没有什么区别! I’d rather have you pissed off at me and alive , than liking me and dead! 我宁愿你活着恨我,也不想你死了爱我! When the world goes to shit, I didn*t let it take me down with it. 当这世界陷入深渊时,我没有和它一起堕落! No more kid stuff, I wish you could have the childhood I had, but that*s not gonna happen. People are gonna die, I*m gonna die, Mom. There*s no way you can ever be ready for it. I try to be, but I can*t. The best we can do now is avoid it as long as we can, keep one step ahead. 我不会再把你当小孩,我希望你能拥有像我一样的童年,但这不可能.人都会死的,我会死,妈妈也是.你永远无法心情平静的面对死亡,我试着那样去做,但我做不到.我们现在能做的,就是尽量不去想,活在当下! No one can make it alone now ! 如今没人能独自生存! You step outside, you risk your life. You take a drink of water, you risk your life. And nowdays you breathe, and you risk your life. Every moment now you don*t have a choice, the only thing you can choose is what you*re risking it for. 你走出去,是在冒生命危险.你喝口水,是在冒生命危险.如今连你呼吸,都是在冒生命危险.现在我们别无选择,能选的只有为什么而冒险! When you care about people,hurt is kind of part of package. 当你在乎一个人时,受伤是在所难免的. Haven’t seen anybody be lucky in a long time. 这年头没人幸运! Anger makes you stupid, stupid gets you killed. 愤怒会让你变愚蠢,而愚蠢会害死你自己. Doctors make the worst patients. 医生是最差的病人! You’re the butcher, or you’re the cattle. 不当屠夫,便为羔羊! We were being human beings. 我们试图保持人性! No matter what anyone says , no matter what you think , you are not safe! 不管别人怎么说 ,不管你怎么想,你都不会安全! Never let your guard down. 永远不要放松警惕! You*ll burn for this. 你会为此下地狱! I kilied my best friend for you people! 我为你们杀了我最好的朋友! The people in this prison,not all of them are bad! 监狱里的那些人,并非都是坏人! A sad soul can kill quicker than a germ . 一个悲伤的灵魂比细菌让你死的更快. It always comes for us and over and over agian,we face it so that we can live. 现实总是一次又一次地给我们带来挑战,我们唯有面对现实,才能得以生存. Life was always a test. 生活永远都是考验. You don’t have to like what I did, you just accept it. 你没必要喜欢我的所作所为,你只要接受就行了! I know that everything we do, can no longer as before. Everything is no longer simple, but we will never yield. Because, we are survivors! 我知道我们所做的一切,已无法再像从前一样.一切都不再简单,但我们绝不会屈服.因为,我们是幸存者! There*s some things you just cant*t come back from.They become a part of who you are. Either you live with them or you don*t. 有些事情你永远无法回头,它们变成了你的一部分,不管你是否能够接受. We*ve all done the worst kinds of things just to stay alive. 为了活下去,我们都不择手段过. I*ve fallen off the wagon before,when it happened,I didn*t stand around feeling bad about it,I got back up,I had responsibilities. 我以前也曾失控过,当遇到问题,我不会唉声叹气,我会挺住,我会担起责任.
《行尸走肉》第九季瑞克失踪之后,山顶寨和亚历山大为什么不来往
作为唯一两部在美剧中的其中一部,我对尸走情有独钟,从2010年追到,从第一集瑞克骑着马,后面跟着一群丧尸到最新第九季,瑞克身受重伤,骑着一匹马,引着一群丧尸。
彼情彼景到此情此景,都是在向这部美剧致敬,也是向剧中男主瑞克致敬。
作为九季元老,随着格伦的离去,只剩下瑞克、卡罗尔、弩哥三个人了,格伦离去的时候,已经有一部分剧迷弃剧了,第八季的时候,就传言弩哥要领盒饭,很多剧迷接受不了,扬言要弃剧。
到了第九季,编剧说了瑞克要离开此剧了,我这个时候也不淡定了,因为当初喜欢上这部美剧,就是瑞哥的人格魅力,每次都能在团队深陷绝境中的时候,都能鼓励队伍,带领队伍,然后绝处逢生,打爆反派团伙。
依然记得瑞克的那句名言“他们惹了不该惹的人
”。
此种牛爆了的人设,我是很喜欢的,所以听说瑞克要领盒饭,我想我也是我要弃剧的时刻了。
最新几季,瑞克的内心世界变化很大,经历了格伦的离去,卡尔的英勇就义,到为了让卡尔死得其所,而赦免了尼根。
真得很不容易。
第九季的最新两集,根据剧情觉得应该是编剧致敬瑞克,让瑞克为了救大家的英勇就义。
但是看完之后以及接下来的预告,才恍然大悟,瑞克没有死,而是被垃圾场女王用飞机就走,带到另一个集团去了。
我想瑞克在接下来的很长一段时间都不会回归了,但是编剧不想也不敢把瑞克写死,因为瑞克是这部剧的灵魂,而只是让他去休息一段时间,也只有瑞克有这个待遇,不用为了档期而被编剧写死。
这个安排我很喜欢。
看了最新一集的预告,预告的是几年后发生的,最大的亮点就是瑞克的女儿长大了,出场就是手持瑞克手枪,头戴瑞克的警官帽,救了几个被丧尸围攻的人,真是女承父业,哥去妹来。
虽然几位剧中主角老了,但是下一代也成长了起来,我只想说《行尸走肉》这部剧没有死,瑞克团队依然在,依然在那满是丧尸的世界里构建属于美帝的武侠世界……
怪物史莱克经典五句话
二,三部的精彩对白 我就知道这些了Shrek:Quick tell a lie!史莱克:快点撒一个谎!Pinocchio:What should I say?皮诺曹:我该说什么?Donkey:Say something crazy...like “I'm wearing ladies' underwear!”.驴子:说一些疯狂的事情...像我正穿着女人的内裤.Pinocchio:Um,ok.I'm wearing ladies' underwear.皮诺曹:嗯,好.我正穿着女人的内裤.Pinocchio:[silence] 皮诺曹:(沉默)Shrek:Are you?史莱克:你正穿着(女人的内裤)吗?Pinocchio:I most certainly am not.皮诺曹:我非常肯定没有穿着(女人的内裤).Pinocchio:[nose extends] .皮诺曹:(鼻子变长)Donkey:It looks like you most certainly am are.驴子:这看起来就像你非常肯定穿着在.Pinocchio:I am not.皮诺曹:我没有.Pinocchio:[nose extends] 皮诺曹:(鼻子变长)Gingerbread Man:IT'S A THONG!姜饼人:它是一个皮带!Gingy:Oww!They’re briefs.姜饼人:噢!它们是短裤!Pinocchio:Are not.皮诺曹:不是!GIngy:Are too!姜饼人:是的!Pinocchio:Are not.皮诺曹:不是.Gingy:Are too!姜饼人:是的!精彩对白Prince Charming:You!You can't lie!Where is Shrek?Pinocchio:Well,uh,I don't know where he's not.Prince Charming:You don't know where Shrek is?Pinocchio:On the contrary,Prince Charming:So you do know where he is!Pinocchio:I'm possibly more or less not definitely rejecting the idea that I undeniably…Prince Charming:Stop It!Pinocchio:Do or do not know where he shouldn't probably be.If that indeed wasn't where he isn't!白马王子:你,你不能说谎!史莱克在哪儿?匹诺曹:呃,好吧,我不知道他不在哪里.白马王子:你不知道史莱克在哪里?匹诺曹:正好相反.白马王子:这么说来,你知道他在哪儿了!匹诺曹:我可能多多少少、不太确定、无法否认、不能拒绝……白马王子:闭嘴!匹诺曹:知道或不知道他可能不应该在哪里,也就是我确实不知道他不在哪里!Donkey:[Donkey and Puss in Boots have switched bodies] I've been abra-cadabra'd into a Fancy Feasting second-rate sidekick!Shrek:Donkey...Donkey:I feel all exposed and nasty!驴子(驴子和穿靴子的猫互换了身体):我竟然进入了这个我一直看不上的伙伴的身体里!史莱克:驴子……驴子:我感到无所遁形,极度肮脏!Donkey:[seeing Shrek naked in the bed] Aahh!You know,you really need to get yourself a pair of jammies!驴子(看到史莱克一丝不挂地躺在床上):啊,你知道吗?你真的需要给自己穿上一条宽大的睡裤!Puss in Boots:[after Shrek throws Donkey out the door] Some people just don't understand boundaries.穿靴子的猫(史莱克将驴子扔出了窗户):有些人就是不知道什么叫做适可而止.
有没有比较重口的美国动漫,我看过腌黄瓜先生,瑞克与莫蒂,地狱一家客
超级监狱(暴力监狱),南方公园,马男波杰克。
假设自己是大自然中的一员,写一篇作文,我不要网上的
美国电影经典台词: 1. Frankly, my dear, I don't give a damn. “坦白地说,亲爱的,我不在乎。
” —— 乱世佳人(Gone with the Wind, 1939) 演员:克拉克.盖博(饰瑞特.巴特勒) 影片结尾,瑞特决意离开,斯嘉丽苦苦哀求:“你要是走了,我该去哪里
我该怎么办
”瑞特冷冷地扔下这句话扬长而去。
当年本片制片人由于这句粗话而被罚款5000美元。
而现在,一部电影中如果没有damn, shit, fxxk等词汇,简直都不好意思说自己是好莱坞电影。
如果考虑货币贬值因素,本片是有史以来票房最高的影片,即便是也无法与之相比。
2. I'm going to make him an offer he can't refuse. “我会开出一个他无法拒绝的条件。
” —— 教父(The Godfather, 1972) 演员:马龙.白兰度(饰维托.唐.克莱昂) 影片开头,庄尼到教父家中求助,希望帮他成为一部电影的主演。
教父非常自信地用这句话安慰庄尼,叫他放心。
影片后期迈克尔接管家族事务后,在处理拉斯维加斯赌场事务时也引用了父亲的这句话,表明他已成长为新一代教父。
3. You don't understand! I coulda had class. I coulda been a contender. I could've been somebody, instead of a bum, which is what I am. 你不明白
我本可以进入上流社会。
我本可以成为一个上进的人。
我本可以当个有脸面的人物,而不是像现在这样当个小混混。
—— 码头风云(On the Waterfront, 1954) 演员:马龙.白兰度(饰泰瑞) 哥哥劝说泰瑞向工会头目屈服,泰瑞愤怒地指责哥哥当初命令他在拳击比赛中放水,使他成为一个一事无成的小混混。
在中,罗伯特德尼罗饰演的退役拳手杰克拉莫塔对着镜子引用了这段台词。
4. Toto, I've got a feeling we're not in Kansas anymore. “托托,我感觉我们已经不在堪萨斯了。
” —— 绿野仙踪(The Wizard of OZ, 1939) 演员:朱迪.嘉兰(饰多萝西) 多萝西初到OZ国的第一句话。
影片中在堪萨斯的画面都是黑白的,到OZ国之后转为彩色。
本片在影史上具有极其重要的地位,被美国电影协会评为十大幻想片第一位。
5. Here's looking at you, kid. “这就看你的了,宝贝。
” —— 卡萨布兰卡(Casablanca, 1942) 演员:亨弗莱.鲍嘉(饰瑞克) 这是瑞克跟伊尔莎在一起时常说的一句话,在影片中出现了4次,分别是巴黎相识、车站离别、酒吧重聚、机场告别这4个重要时刻。
这句台词并非出自原始剧本,而是拍摄间隙亨弗莱.鲍嘉教英格丽.褒曼打牌时常说的一句话。
要打动女孩的芳心,这样一句情话是必不可少的,而且要经常对她说,这样才能让她记住你一辈子。
6. Go ahead, make my day. “继续啊,让我高兴高兴。
” —— 拨云见日(Sudden Impact, 1983) 演员:克林特.伊斯特伍德(饰哈利.卡拉汉) 卡拉汉警官面对餐厅里劫持人质的歹徒,冷冰冰地说了这么一句话。
结果歹徒慑于他的气势,乖乖的放下了手中的枪。
是系列的第四集。
该系列的主角卡拉汉警官是一位行事乖张不受法律的条条框框约束的新派警察。
7. All right, Mr. DeMille, I'm ready for my close-up. “好了,德米尔先生,我已经准备好拍特写了。
” —— 日落大道(Sunset Blvd., 1950) 演员:格洛丽亚.斯文森(饰诺玛.戴斯蒙德) 影片结尾,精神完全失常的诺玛枪杀年轻的情人之后,面对蜂拥而至的警察和记者,她以为自己又开始拍电影了。
值得一提的是,在这部以好莱坞为背景的影片中,几乎所有角色都与演员现实中的情况吻合。
电影中男主角是个不得志的编剧,而演员威廉霍登当时是一位不得志的演员;女主角诺玛是过气女明星,她的仆人兼前夫是位导演,现实中他们正是一对有过合作的演员和导演;诺玛的老朋友德米勒,现实中就是一位著名导演,作品有第25届奥斯卡最佳影片和著名的;另外影片中跟诺玛一起打牌的老朋友也都是由当时好莱坞的著名人士客串的。
8. May the Force be with you. 星球大战,卢克 “愿原力与你同在。
” —— 星球大战(Star Wars, 1977) 演员:哈里森.福特(饰汉.索罗) 星球大战的标志性台词,出现在此后的每一部续集中。
9. Fasten your seatbelts. It's going to be a bumpy night. “系好你们的安全带。
这将是一个颠簸的夜晚。
” —— 彗星美人(All About Eve, 1950) 演员:贝蒂.戴维斯(饰玛戈) 玛戈是位性格直率脾气暴躁的女明星(贝蒂戴维斯的本色演出)。
在一次聚会上,与会的嘉宾各怀心事,而心直口快的玛戈则毫无顾忌地说了出来。
10. You talking to me? You talking to me? “你在跟我说话
” —— 出租车司机(Taxi Driver, 1976) 演员:罗伯特.德.尼罗(饰特拉维斯) 特拉维斯是一位越战退伍军人,渴望与周围的人沟通。
影片中他对着镜子反复练习拔枪的动作,幻想自己是个大人物。
当时年仅15岁的朱迪.福斯特在本片中饰演一个雏妓。
1981年她的一位疯狂影迷欣克利为了引起她的注意,模仿影片中的情节行刺了当时的总统里根。
11—20 11. What we've got here is failure to communicate. “我们完全无法沟通。
” —— 铁窗喋血(Cool Hand Luke, 1967) 演员:Strother Martin(饰监狱长),保罗.纽曼(饰卢克) 卢克第一次逃跑被抓回来后,监狱长警告其他犯人不要逃跑,便以这句台词作为他的开场白。
影片结尾卢克被包围时重复了这句台词。
这句话现在仍经常用来表示对态度强硬的对手的拒绝,而且通常模仿影片中的监狱长以懒洋洋的南方口音说出。
12. I love the smell of napalm in the morning. “我喜欢早晨汽油弹的味道。
” —— 现代启示录(Apocalypse Now, 1979) 演员:罗伯特.杜瓦尔(饰Kilgore中校) 中校下令用飞机投掷汽油弹烧掉森林,只是为了压制越共的火力让他冲浪。
说这句话的时候,他正悠闲地坐在枪林弹雨的战场上。
13. Love means never having to say you're sorry. “爱意味着永远不必说抱歉。
” —— 爱情故事(Love Story, 1970) 演员:Ali MacGraw(饰Jennifer Cavalleri),Ryan O'Neal(饰Oliver Barrett IV) 影片中男女主角先后都说过这句台词。
这句台词后来被许多影视作品所引用。
14. The stuff that dreams are made of. “用来制造梦想的材料。
” —— 马耳他之鹰(The Maltese Falcon, 1941) 演员:亨弗莱.鲍嘉(山姆.斯贝德) 山姆.斯贝德是一位私家侦探,受一位贵妇的委托寻找她失踪的妹妹。
结果随着调查的深入,案件牵扯到了好几伙人对一件宝物(马耳他之鹰)的争夺,许多人为此丧命。
影片结尾,一个警察问山姆马耳他之鹰是用什么材料制成的,山姆意味深长地用这句话作为回答。
15. E.T. phone home. “E.T.打电话回家。
” —— 外星人ET(E.T. The Extra-Terrestrial) 演员(配音):Pat Welsh(E.T.) 这是E.T.学会的第一句话,也是E.T.复活后说的第一句话。
20周年纪念版中,在E.T说出E.T. phone home的段落中,使用了计算机技术使得E.T.的嘴唇动作与台词相符。
16. They call me Mister Tibbs! “他们叫我提布斯先生
” —— 炎热的夜晚(In the Heat of the Night, 1967) 演员:西德尼.波蒂埃(饰维吉尔.提布斯) 提布斯是一位黑人警探,在一次去外地执行公务的时候被当地警察误认为杀人犯而被逮捕。
在受到白人警长用轻蔑的语气讯问时,提波斯义正辞严地用这句话捍卫黑人的尊严。
西德尼.波蒂埃后来还主演了本片的续集,标题就是这句台词。
西德尼.波蒂埃是第一位黑人奥斯卡影帝,他拍摄过许多反映种族歧视问题的影片。
本片中他掌掴白人的镜头,以及在《猜猜谁来吃晚餐》中与白人女性接吻的镜头,都在当时引起了很大反响。
17. Rosebud. “玫瑰花蕾。
” —— 公民凯恩(Citizen Kane, 1941) 公民凯恩 演员:奥森.威尔斯(饰查尔斯.福斯特.凯恩) 这是主角凯恩临终前的遗言,也是贯穿整部影片的线索。
记者就是为了弄清楚这个词的含义而逐个采访凯恩身边的人,从而如同“剥洋葱”一般将凯恩的形象逐步呈现在观众面前。
影片结尾为观众揭开了谜底,这个词原来是刻在凯恩儿时雪橇上的,凯恩临终前念念不忘的其实是儿时的天真。
影片中凯恩的原形是当时的报业大王赫斯特,而“Rosebud”据传是赫斯特对他情妇身上某一最隐私部位的昵称。
18. Made it, Ma! Top of the world! “成功了,妈妈
世界之巅
” —— 白热杀机(White Heat, 1949) 演员:詹姆斯.卡格尼(饰亚瑟.科迪.贾瑞特) 科迪是一个心狠手辣胆大包天的黑帮头目,但他却对自己的母亲敬若神明。
“to the top of the world”是母亲对他常说的一句话。
影片结尾,科迪被警察团团包围,在走投无路的情况下,他高呼这句台词举枪引爆了脚下的油罐。
19. I'm as mad as hell, and I'm not going to take this anymore! “我彻底疯了,我再也不能忍受下去了。
” —— 电视台风云(Network, 1976) 演员:彼得.芬奇(饰霍华德.比尔) 比尔是电视台资深主持人,得知自己即将被解雇后,在直播节目中发泄不满。
没想到观众反应出奇的好,于是电视台重新让他主持节目。
比尔在节目中的标志性动作就是高呼这句台词,然后倒在地上装死。
后来在一次影片的宣传活动中他因心脏病突发过世,使他成为第一位在死后获得奥斯卡奖的演员(另一位是希斯莱杰)。
20. Louis, I think this is the beginning of a beautiful friendship. “路易斯,我想这是一段美好友谊的开端。
” —— 卡萨布兰卡(Casablanca, 1942) 演员:亨弗莱.鲍嘉(饰瑞克) 影片的最后一句台词。
警长路易斯在瑞克的影响下决定不再当德国人的走狗。
21—30 21. A census taker once tried to test me. I ate his liver with some fava beans and a nice Chianti. “一个户籍调查员曾试图测试我。
我把他的肝就着蚕豆和红葡萄酒吃了。
” 莱克特博士,《沉默的羔羊》 ——沉默的羔羊(The Silence of the Lamb, 1991) 演员:安东尼.霍普金斯(汉尼拔.莱克特) 汉尼拔以平静的口吻说出这句台词,令观众毛骨悚然。
本片是奥斯卡历史上仅有的3部获得“大满贯”(最佳影片,最佳导演,最佳编剧,最佳男女主角)的影片之一,而安东尼.霍普金斯也成为出场时间最短的奥斯卡影帝。
22. Bond. James Bond. 邦德 “邦德,詹姆斯·邦德。
” —— 诺博士(Dr. No, 1962) 演员:肖恩.康纳利(饰詹姆斯.邦德) 007的标志性台词。
23. There's no place like home. “什么地方都不如家好。
” —— 绿野仙踪(The Wizard of OZ, 1939) 演员:朱迪.嘉兰(饰多萝西) 这是北方女巫送多萝西回家时念的咒语,之后昏迷中的多萝西喃喃地念着这句话睁开了眼睛。
24. I am big! It's the pictures that got small. “我现在还是大明星
是默片没落了。
” 《日落大道》 —— 日落大道(Sunset Blvd., 1950) 演员:格洛丽亚.斯文森(饰诺玛.戴斯蒙德) 为躲避警察而闯进诺玛家里的失意编剧乔认出诺玛是以前的默片明星,诺玛反驳说她现在还是大明星,没落的是电影本身。
这句台词将诺玛狂妄自大的性格表现得淋漓尽致。
25. Show me the money! “拿钱给我看
” —— 征服情海(Jerry Maguire, 1996) 演员:小库巴.古丁(饰罗德.泰德威尔) 被公司解雇的体育经纪人杰瑞.马圭尔拼命打电话试图留住自己的客户,啰嗦的橄榄球运动员罗德提出的条件是杰瑞必须“让他看到钱”。
这句话后来变得非常流行,著名的电脑游戏《星际争霸》中加钱的秘籍就是这句台词。
26. Why don't you come up sometime and see me? “你干嘛不常来看看我呢
” —— 侬本多情(She Done Him Wrong, 1933) 演员:梅.威斯特(露夫人) 露夫人是一家夜总会的老板,生性风骚,喜欢周旋在许多情人之间。
影片中当她看到年轻英俊的萨吉时便用这句台词跟他调情。
这句台词还出现在她的其他一些电影中。
梅.威斯特(1893-1980)是上个世纪30年代美国著名的女演员、歌手和剧作家。
她是好莱坞第一个性感女明星,以提倡性解放而著称,曾因为猥亵罪被判入狱十天。
她也是美国第一个有关变性人的剧本的作者,同性恋角色第一次登上美国戏剧舞台也是在她的作品里。
毫不夸张地说,她就是30年代的麦当娜。
她的许多话,今天看来依然有点惊世骇俗。
本片上映半年后美国国家道德审查会就成立了,根据官方的说法,梅.威斯特和她的这部电影是该组织成立的主要原因之一。
27. I'm walking here! I'm walking here! “我正在这走呢,我正在这走呢
” —— 午夜牛郎(Midnight Cowboy, 1969) 达斯汀霍夫曼 演员:达斯丁.霍夫曼(饰Ratso Rizzo) Ratso是个街头骗子,影片中有个镜头是他和另一位男主角乔一起过马路,差点被一辆计程车撞到。
这个镜头据说是即兴发挥的,达斯丁.霍夫曼说他本来想说的是:“我们这里在拍电影。
”结果说出来的却是现在这句著名的台词。
28. Play it, Sam. Play 'As Time Goes By.' “弹吧,山姆。
弹‘时光飞逝’。
” —— 卡萨布兰卡(Casablanca, 1942) 演员:英格丽.褒曼(饰伊尔莎) 伊尔莎和丈夫一起走进瑞克的酒吧,当她认出山姆后,便请他弹这首以前和瑞克在一起时经常听他弹奏的曲子。
29. You can't handle the truth! “你担当不起真相
” —— 好人寥寥(A Few Good Men, 1992) 演员:杰克.尼科尔森(饰内森.杰萨普上校) 律师丹尼尔(汤姆.克鲁斯饰)为两名涉嫌杀害战友的海军陆战队士兵辩护。
在法庭上,丹尼尔要求上校说出真相,狂妄的上校冲着丹尼尔大喊:“你担当不起真相
”。
30. I want to be alone. “我想一个人呆着。
” —— 大饭店(Grand Hotel, 1932) 演员:葛丽泰.嘉宝(饰格鲁辛斯卡娅) 演员格鲁辛斯卡娅由于观众反应平淡而心灰意冷,不愿意再去剧院。
这句著名台词可以说是葛丽泰.嘉宝的个人宣言。
她在年仅36岁事业如日中天时突然宣布息影,并一个人隐居在纽约的公寓中,与电视机为伴,不接受采访,也不接受任何人的求婚,独自一人终老。
因此包括她的好友在内的很多人都怀疑她是同性恋。
31—40 31. After all, tomorrow is another day! “毕竟,明天又是新的一天
” 费雯丽 —— 乱世佳人(Gone with the Wind, 1939) 演员:费雯丽(饰斯嘉丽.奥哈拉) 被丈夫瑞特抛弃的斯嘉丽瘫倒在楼梯上伤心欲绝。
但是一想到故乡塔拉,她的脸上又充满了希望。
32. Round up the usual suspects. “围捕嫌犯。
” —— 卡萨布兰卡(Casablanca, 1942) 演员:克劳德.瑞恩斯(饰雷诺警长) 影片结尾,瑞克枪杀德国军官后束手待毙。
面对闻讯赶来的部下,雷诺警长出人意料地命令他们搜捕嫌犯,放过了瑞克。
33. I'll have what she's having. “给我来份和她一样的。
” —— 当哈利遇到莎莉(When Harry Met Sally, 1989) 演员:埃斯特尔.瑞纳(饰餐厅顾客) 梅格.瑞恩饰演的女主角莎莉和男主角哈利一起在餐厅用餐。
两人谈起性爱话题,为了反驳哈利,莎莉在餐厅里当众开始假装性高潮。
旁边一桌上的女顾客见状立即叫来侍者:“给我来份和她一样的。
”顺便一提,这位女顾客的扮演者是导演的母亲。
34. You know how to whistle, don't you, Steve? You just put your lips together and blow. “你知道怎么吹口哨,是吗,斯蒂夫
只要把嘴唇闭上然后吹气就行了。
” —— 逃亡(To Have and Have Not, 1944) 演员:劳伦.巴考尔(饰玛丽.布朗宁) 这句台词是女主角劳伦.巴考对亨弗莱.鲍嘉说的。
两人在影片摄制过程中坠入爱河,后来成为夫妻。
后来在亨弗莱.鲍嘉的葬礼上,劳伦.巴考在他的棺材里放了一只口哨,以纪念两人在本片中的相识。
按照原始剧本,劳伦.巴考的戏份并不多,女主角其实应该是扮演自由法国组织成员的Dolores Moran。
借助与亨弗莱.鲍嘉的恋情,剧组增加了劳伦.巴考的戏份,把她提升为女主角。
Moran与本片导演霍华德.霍克之间也有绯闻,从第一女主角降格为女配角对她来说这真是件很郁闷的事。
不过如果按照原著进行拍摄的话,剧情与卡萨布兰卡就太过雷同了。
本片的两位编剧(欧内斯特.海明威和威廉.福克纳)都是诺贝尔文学奖获得者,导演在拍摄时居然对剧本大肆窜改,不知两人作何感想。
35. You're gonna need a bigger boat. “你需要一艘更大的船。
” 《大白鲨》 —— 大白鲨(Jaws, 1975) 演员:罗伊.施耐德(饰布罗迪警长) 站在甲板上的警长看到大白鲨,吓得退回船舱,对同伴说:“你需要一艘更大的船。
” 36. Badges? We ain't got no badges! We don't need no badges! I don't have to show you any stinking badges! “警徽
我们没有警徽
我们不需要警徽
我用不着给你看什么臭警徽
” —— 碧血金砂(The Treasure of the Sierra Madre, 1948) 演员:阿方索.贝多亚(饰墨西哥匪首) 三个淘金者在深山里遭遇了一群墨西哥匪徒,匪首想冒充墨西哥警察,亨弗莱.鲍嘉饰演的弗瑞德要求他出示警徽,于是对方恼羞成怒。
37. I'll be back. “我会回来的。
” I'll be back —— 终结者(The Terminator, 1984) 演员:阿诺德.施瓦辛格(饰T800) 这句台词出现在T800被拒绝进入警察局时,随后他开着卡车冲进了警局。
这也是州长的标志性台词,在他后来的许多影片中都曾出现过,包括《独闯龙潭》、《全面回忆》、《第六日》、《终结者2》等。
38. Today, I consider myself the luckiest man on the face of the earth. “今天,我认为自己是地球表面最幸运的人。
” —— 扬基的骄傲(The Pride of the Yankees, 1942) 演员:加里.库柏(饰鲁.盖瑞) 本片是纽约洋基队传奇巨星鲁.盖瑞的传记片,这句台词出自他退役前在洋基体育场的著名演讲。
鲁.盖瑞曾连续参加2130场比赛,并创造过单场4次全垒打的记录。
1939年,年仅37岁的他死于以他名字命名的鲁盖瑞氏症。
本片在他死后17个月上映,影片中许多演员是当时洋基队的现役球员,包括著名的贝比.鲁斯。
39. If you build it, he will come. “你建好了,他就会来。
” —— 梦幻之地(Field of Dreams, 1989) 演员:瑞.利奥塔(饰“光脚”乔.杰克逊) 主角瑞(凯文.科斯特纳饰)的父亲是个棒球运动员,瑞少年时便与父亲失和。
成年后的瑞带着老婆孩子到乡下经营农场。
有一天他在麦田里听到有个神秘的声音说“你建成了他就会来。
”于是他不顾别人的反对,决定在自己的玉米田里建造一个棒球场。
后来他的偶像“光脚乔”带许多著名球员过来打球,还让他见到了自己的父亲,两人多年的心结得以解开。
40. Mama always said life was like a box of chocolates. You never know what you're gonna get. “妈妈总是说,生活就像一盒巧克力,你永远不知道你会得到什么。
” —— 阿甘正传(Forrest Gump, 1994) 演员:汤姆.汉克斯(弗瑞斯特.甘) 未来是不确定的,永远不要放弃对生活的希望。



