
宫崎骏的起风了里面的那句关于《起风了》的台词是什么
宫崎骏的作品里 《起风了》里有句名言 是 : 起风了,唯有努力生存起风了,唯有努力生存”(Le vent se leve,il faut tenter de vivre)这是法语
宫崎骏的作品里 《起风了》里有句名言 是 : 起风了,唯有努力生存 。
在戏中的这句话所用的语言
“起风了,唯有努力生存”(Le vent se leve,il faut tenter de vivre)这是法语
宫崎骏动画《起风了》里面那句,“风起,唯有努力生存
”是什么意思
“起风了, 唯有努力试着活下去”Le vent selève, il faut tenter de vivre. 是法国诗人Paul Valéry最有名的一首诗Le cimetière marin(海滨墓园)中的句子。
可以这样来理解:生活是身不由己的,为理想付出的努力会成为别人利用的工具,梦想有时候只是南柯一梦罢了,只有充满爱的回忆才是支撑我们活下去的唯一理由。
起风了,我们要好好活下去。
求宫崎骏《起风了》之中,男女主角第一次见面对话的英语
一、Le vent se lève, il faut tenter de vivre. 纵有疾风起,人生不言弃。
(参考沪江小D词典)这句话是法语。
汉语拼音谐音:lu wang se lai wu yi fu dong ti 率 wei wu 注:率的汉语拼音不能用键盘打出这里注明发“率”的音。
二、这句话引用自法国诗人保罗·瓦勒里的著作《海滨墓园》(Le cimetière marin)中的一句诗——Le vent se lève, il faut tenter de vivre,意为:纵有疾风起,人生不言弃。
更白话的翻译是:起风了,唯有努力生存。
也在宫崎骏的一步电影《起风了》)中被引用
急求宫崎骏《起风了》的日语版台词
你要所有的台词吗
这个好像有点难。
你可以看看这部电影,很不错的。
宫崎骏的起风了中有梦想不会逃跑,会逃跑的永远都是自己这句台词吗,有的话是在哪里出现的,急,谢了
起风了 里面说的 德国飞机制造师对主角说的
求宫崎骏的起风了(日语中字)
画质是720P高清 没有超清画质。



