
有关灯塔的名句
、人生有两出:一是万念俱灰,另一躇满志。
---- 肖伯纳 2得生命真谛的人,可以使短生命延长。
----西塞罗 3、不要以感伤的眼光去看过去,因为过去再也不会回来了,最聪明的办法,就是好好对付你的现在 现在正握在你的手里,你要以堂堂正正的大丈夫气概去迎接如梦如幻的未来。
----郎费罗 4、使一个人的有限的生命,更加有效,也即等于延长了人的生命。
----鲁迅 5、盛年不重来,一日难再晨。
---- 陶潜 6、生命,只要你充分利用,它便是长久的。
----塞内加 7、在我们了解什么是生命之前,我们已将它消磨了一半。
---- 赫伯特 8、人生不售来回票,一旦动身,绝不能复返。
----罗曼·罗兰 9、人生的价值,并不是用时间,而是用深度去衡量的。
—— 列夫·托尔斯泰 10、我从来不把安逸和快乐看作是生活目的本身---这种伦理基础,我叫它猪栏的理想。
—— 爱因斯坦 生命是美丽的,对人来说,美丽不可能与人体的正常发育和人体的健康分开。
——车尔尼雪夫斯基
有关“灯塔”的名句有哪些
1. 世界是人生的迷宫,心灵是人生的灯塔,理想是人生的动力。
如果没有敞亮的心灵,如果没有激昂的理想,人就会在世界的迷宫中丢失自我。
2. 看到灯塔的时候,我会很自然地想起你,只是现在我觉得,就算有天你不再指引我了,我也能找到回去的路。
3. 水塘之上是一半晦暗的光,远方是似乎触手可及的灯塔,一条碎石子铺垫的小路,远方延长的足够模糊。
4. 水手在危险的航行中,来到岩石包围的岸边,总要凭借灯塔的光芒,才能看清位在它另一边的港口,否则就无法到达目的地。
5. 她从不克制自己对他的想念,因为她能想起来的都是美好回忆。
一个个温暖的瞬间在生命里闪着光,像灯塔照着她前行。
6. 在这茫茫人海中,我最迷茫的时候,遇到了你,仿若大海上的灯塔,给了我光芒与方向,即使我不知道你能够在我的生命里呆多久。
7. 湖水清澈,荡起微微涟漪,清风明月,随你莲步影行,灯塔静立于湖心,石像耸立于苍穹,望着水中鱼影翻腾,白鸟翔空,这一刻,正是我希冀的永恒……8. 我们竖起灯塔,竟照不进对方的最深暗处。
这世界上的无能为力,其中有一项,是两份孤独放在一起,却无法相互抵消。
我和你,只能坐在一起,各自苍凉。
9. 人生旅途中,那些来自陌生人的温暖就像感动我们的星光萤火。
而容易忽略忘却的恰恰是对我们最紧要的手中的火把与指路的灯塔。
10. 他就像大海里的灯塔,你不需要他的时候他好像是不存在的,可是你回过头去找他,无论大风还是大雨,他好像一直都在,散发着微弱又温暖的光。
关于生命的灯塔的作文素材中的名言名句
“君子成人之美,不成人之恶。
”成人之美是一种修养,也是一种高尚的品德。
成人之美之人,是出自对别人的尊重和关心,对别人的缺点善良的指出;对别人的为难尽力相助;成功时不居动自傲,而是想到别人对自己的帮助和感恩。
当桑那拉开帐子的那一刻,无言的感动潮水一样包围了你我:宁可自己受苦,也要帮助别人
他们用行动解释了什么才是真、善、美。
让我们像渔夫和桑那一样用爱心去世界,因为只要人人都献出一点爱,世界将变得更加美好。
正能量是指引人们前进的灯塔是不是一句名言
The suptreme happiness of life is the conviction that we are loved -----------------------Victor Hugo 人生最大的幸福是坚信有人爱我们------维克多 雨果 Cultured and fine manners are everywhere a passport to regard -----------------Johnson 得体的,高尚的举止常常是通行无阻得护照-----约翰逊What you love on the swings you get back on the roundabouts 失之东隅收之桑榆 Happiness does not drop from the sky ,it's to be created by our hands幸福不是从天上掉下来的,而要用双手来创造 No man lives without jostling and being jostled ,in all ways he has to elbow himself through the world giving and receiving offence ----------------Thomas Carlyle 没有人在生活中能与别人碰撞,他不得不以各种方式奋力挤过人群,冒犯别人的同时也忍受着别人的冒犯 ----------------托马斯 卡莱尔 Thought is the seed of action -----------------Emerson思想是行动的种子nothing in the world is impossible if you set your mind to do it 有志者事竟成 never put off till tomorrow what you can do today 今日事,今日毕 the early bird catches the worm 早到的鸟儿有虫吃 it's better than never 有总比没有好 Pain past is pleasure. 过去的痛苦即快乐。
All things are difficult before they are easy. 凡事必先难后易。
Nothing is impossible to a willing heart. 心之所愿,无事不成。
Where there is life, there is hope. 有生命必有希望。
I feel strongly that I can make it. 我坚信我一定能成功。
Better to light one candle than to curse the darkness. 与其诅咒黑暗,不如燃起蜡烛。
The shortest answer is doing. 最简短的回答就是行动。
Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more. 成功的秘诀就是四个简单的字:多一点点。
Great minds think alike.英雄所见略同 One picture is worth a thousand wards.百闻不如一见 Nothing ventured,nothing gained.不入虎穴,焉得虎子。
Life is full of ups and dowms.生活充满起伏。
It's no use crying over spilt milk.\\\/What's done cannot be undone.覆水难收 The grass is greener on the other side of the fence.隔岸风景好;邻家芳草绿。
Hunger is the best sauce.饥饿是最好的调味品 Better late than never.迟做总比不做好。
God helps those who help themselves.天助自助者。
Love me,love my dog.爱屋及乌 He bites off more than he can chew.贪多嚼不烂 To teach a fish how to swim.孔子面前卖文章。
Rome wasn't built in a day.伟业非一业建成。
Well begun,half done.好的开始是成功的一半 Every cloud has a silver lining.否极泰来 Look before you leap.三思而后行。
Birds of a feather flock together.物以类聚 A little knowledge is dangerous.一知半解最危险 Clothes make the man.人要衣装,佛要金装 A good medicine tastes bitter.良药苦口 History repeats itself.历史会重演 Strike while the iron is hot.趁热打铁
martin luther king的一句名言的英文原版
其著名演讲 《I have a dream》Delivered on the steps at the Lincoln Memorial in Washington D.C. on August 28, 1963. Source: Martin Luther King, Jr: The Peaceful Warrior, Pocket Books, NY 1968 正文如下: I am happy to join with you today in what will go down in history as the greatest demonstration for freedom in the history of our nation. Five score years ago, a great American, in whose symbolic shadow we stand today, signed the Emancipation Proclamation. This momentous decree came as a great beacon light of hope to millions of Negro slaves who had been seared in the flames of withering injustice. It came as a joyous daybreak to end the long night of bad captivity. But one hundred years later, the Negro still is not free. One hundred years later, the life of the Negro is still sadly crippled by the manacles of segregation and the chains of discrimination. One hundred years later, the Negro lives on a lonely island of poverty in the midst of a vast ocean of material prosperity. One hundred years later, the Negro is still languished in the corners of American society and finds himself an exile in his own land. So we’ve come here today to dramatize a shameful condition. I am not unmindful that some of you have come here out of great trials and tribulations. Some of you have come fresh from narrow jail cells. Some of you have come from areas where your quest for freedom left you battered by the storms of persecution and staggered by the winds of police brutality. You have been the veterans of creative suffering. Continue to work with the faith that unearned suffering is redemptive. Go back to Mississippi, go back to Alabama, go back to South Carolina, go back to Georgia, go back to Louisiana, go back to the slums and ghettos of our northern cities, knowing that somehow this situation can and will be changed. Let us not wallow in the valley of despair. I say to you today, my friends, so even though we face the difficulties of today and tomorrow, I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the American dream. I have a dream that one day this nation will rise up, live up to the true meaning of its creed: “We hold these truths to be self-evident; that all men are created equal.” I have a dream that one day on the red hills of Georgia the sons of former slaves and the sons of former slave-owners will be able to sit down together at the table of brotherhood. I have a dream that one day even the state of Mississippi, a state sweltering with the heat of injustice, sweltering with the heat of oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice. I have a dream that my four children will one day live in a nation where they will not be judged by the color if their skin but by the content of their character. I have a dream today. I have a dream that one day down in Alabama with its governor having his lips dripping with the words of interposition and nullification, one day right down in Alabama little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls as sisters and brothers. I have a dream today. I have a dream that one day every valley shall be exalted, every hill and mountain shall be made low, the rough places will be made plain, and the crooked places will be made straight, and the glory of the Lord shall be revealed, and all flesh shall see it together. This is our hope. This is the faith that I go back to the South with. With this faith we will be able to hew out of the mountain of despair a stone of hope. With this faith we will be able to transform the jangling discords of our nation into a beautiful symphony of brotherhood. With this faith we will be able to work together, to pray together, to struggle together, to go to jail together, to stand up for freedom together, knowing that we will be free one day. This will be the day when all of God’s children will be able to sing with new meaning. My country, ’ tis of thee, Sweet land of liberty, Of thee I sing: Land where my fathers died, Land of the pilgrims’ pride, From every mountainside Let freedom ring. And if America is to be a great nation this must become true. So let freedom ring from the prodigious hilltops of New Hampshire. Let freedom ring from the mighty mountains of New York! Let freedom ring from the heightening Alleghenies of Pennsylvania! Let freedom ring from the snowcapped Rockies of Colorado! Let freedom ring from the curvaceous slops of California! But not only that; let freedom ring from Stone Mountain of Georgia! Let freedom ring from Lookout Mountain of Tennessee! Let freedom ring from every hill and molehill of Mississippi! From every mountainside, let freedom ring! When we let freedom ring, when we let it ring from every village and every hamlet, from every state and every city, we will be able to speed up that day when all of God’s children, black men and white men, Jews and Gentiles, Protestants and Catholics, will be able to join hands and sing in the words of the old Negro spiritual, “Free at last! free at last! thank God almighty, we are free at last!”译文:我有一个梦想 马丁·路德·金 今天,我高兴地同大家一起,参加这次将成为我国历史上为了争取自由而举行的最伟大的示威集会。
100年前,一位伟大的美国人—签署了《解放宣言》,今天我们就站在他的雕像前集会。
这一庄严的宣言犹如灯塔的光芒,给千百万在那摧残生命的不义之火中受煎熬的黑奴带来希望。
它之到来犹如欢乐的黎明,结束了束缚黑人的漫长黑夜。
然而100年后的今天,我们必须正视黑人还没有得到的自由这一悲惨的事实。
100年后的今天,黑人依然悲惨地蹒跚于种族隔离和种族歧视的枷锁之下。
100年后,黑人依然生活在物质繁荣翰海的贫困孤岛上。
100年后,黑人依然在美国社会中间向隅而泣,依然感到自己在国土家园中流离漂泊。
所以,我们今天来到这里,要把这骇人听闻的情况公诸于众。
从某种意义上说,我们来到国家的首都是为了兑现一张支票。
我们共和国的缔造者在拟写宪法和独立宣言的辉煌篇章时,就签署了一张每一个美国人都能继承的期票。
这张期票向所有人承诺——不论白人还是黑人——都享有不可让渡的生存权、自由权和追求幸福权。
然而,今天美国显然对她的有色公民拖欠着这张期票。
美国没有承兑这笔神圣的债务,而是开始给黑人一张空头支票——一张盖着“资金不足”的印戳被退回的支票。
但是,我们决不相信正义的银行会破产。
我们决不相信这个国家巨大的机会宝库会资金不足。
因此,我们来兑现这张支票。
这张支票将给我们以宝贵的自由和正义的保障。
我们来到这块圣地还为了提醒美国:现在正是万分紧急的时刻。
现在不是从容不迫悠然行事或服用渐进主义镇静剂的时候。
现在是实现民主诺言的时候。
现在是走出幽暗荒凉的种族隔离深谷,踏上种族平等的阳关大道的时候。
现在是使我们国家走出种族不平等的流沙,踏上充满手足之情的磐石的时候。
现在是使上帝所有孩子真正享有公正的时候。
忽视这一时刻的紧迫性,对于国家将会是致命的。
自由平等的朗朗秋日不到来,黑人顺情合理哀怨的酷暑就不会过去。
1963年不是一个结束,而是一个开端。
如果国家依然我行我素,那些希望黑人只需出出气就会心满意足的人将大失所望。
在黑人得到公民权之前,美国既不会安宁,也不会平静。
反抗的旋风将继续震撼我们国家的基石,直至光辉灿烂的正义之日来临。
但是,对于站在通向正义之宫艰险门槛上的人们,有一些话我必须要说。
在我们争取合法地位的过程中,切不要错误行事导致犯罪。
我们切不要吞饮仇恨辛酸的苦酒,来解除对于自由的饮渴。
我们应该永远得体地、纪律严明地进行斗争。
我们不能容许我们富有创造性的抗议沦为暴力行动。
我们应该不断升华到用灵魂力量对付肉体力量的崇高境界。
席卷黑人社会的新的奇迹般的战斗精神,不应导致我们对所有白人的不信任——因为许多白人兄弟已经认识到:他们的命运同我们的命运紧密相连,他们的自由同我们的自由休戚相关。
他们今天来到这里参加集会就是明证。
我们不能单独行动。
当我们行动时,我们必须保证勇往直前。
我们不能后退。
有人问热心民权运动的人:“你们什么时候会感到满意
”只要黑人依然是不堪形容的警察暴行恐怖的牺牲品,我们就决不会满意。
只要我们在旅途劳顿后,却被公路旁汽车游客旅社和城市旅馆拒之门外,我们就决不会满意。
只要黑人的基本活动范围只限于从狭小的黑人居住区到较大的黑人居住区,我们就决不会满意。
只要我们的孩子被“仅供白人”的牌子剥夺个性,损毁尊严,我们就决不会满意。
只要密西西比州的黑人不能参加选举,纽约州的黑人认为他们与选举毫不相干,我们就决不会满意。
不,不,我们不会满意,直至公正似水奔流,正义如泉喷涌。
我并非没有注意到你们有些人历尽艰难困苦来到这里。
你们有些人刚刚走出狭小的牢房。
有些人来自因追求自由而遭受迫害风暴袭击和警察暴虐狂飙摧残的地区。
你们饱经风霜,历尽苦难。
继续努力吧,要相信:无辜受苦终得拯救。
回到密西西比去吧;回到亚拉巴马去吧;回到南卡罗来纳去吧;回到佐治亚去吧;回到路易斯安那去吧;回到我们北方城市中的贫民窟和黑人居住区去吧。
要知道,这种情况能够而且将会改变。
我们切不要在绝望的深渊里沉沦。
朋友们,今天我要对你们说,尽管眼下困难重重,但我依然怀有一个梦。
这个梦深深植根于美国梦之中。
我梦想有一天,这个国家将会奋起,实现其立国信条的真谛:“我们认为这些真理不言而喻:人人生而平等。
” 我梦想有一天,在佐治亚州的红色山岗上,昔日奴隶的儿子能够同昔日奴隶主的儿子同席而坐,亲如手足。
我梦想有一天,甚至连密西西比州——一个非正义和压迫的热浪逼人的荒漠之州,也会改造成为自由和公正的青青绿洲。
我梦想有一天,我的四个小女儿将生活在一个不是以皮肤的颜色,而是以品格的优劣作为评判标准的国家里。
我今天怀有一个梦。
我梦想有一天,亚拉巴马州会有所改变——尽管该州州长现在仍滔滔不绝地说什么要对联邦法令提出异议和拒绝执行——在那里,黑人儿童能够和白人儿童兄弟姐妹般地携手并行。
我今天怀有一个梦。
我梦想有一天,深谷弥合,高山夷平,歧路化坦途,曲径成通衢,上帝的光华再现,普天下生灵共谒。
这是我们的希望。
这是我将带回南方去的信念。
有了这个信念,我们就能从绝望之山开采出希望之石。
有了这个信念,我们就能把这个国家的嘈杂刺耳的争吵声,变为充满手足之情的悦耳交响曲。
有了这个信念,我们就能一同工作,一同祈祷,一同斗争,一同入狱,一同维护自由,因为我们知道,我们终有一天会获得自由。
到了这一天,上帝的所有孩子都能以新的含义高唱这首歌: 我的祖国,可爱的自由之邦,我为您歌唱。
这是我祖先终老的地方,这是早期移民自豪的地方,让自由之声,响彻每一座山岗。
如果美国要成为伟大的国家,这一点必须实现。
因此,让自由之声响彻新罕布什尔州的巍峨高峰
让自由之声响彻纽约州的崇山峻岭
让自由之声响彻宾夕法尼亚州的阿勒格尼高峰
让自由之声响彻科罗拉多州冰雪皑皑的洛基山
让自由之声响彻加利福尼亚州的婀娜群峰
不,不仅如此;让自由之声响彻佐治亚州的石山
让自由之声响彻田纳西州的望山
让自由之声响彻密西西比州的一座座山峰,一个个土丘
让自由之声响彻每一个山岗
当我们让自由之声轰响,当我们让自由之声响彻每一个大村小庄,每一个州府城镇,我们就能加速这一天的到来。
那时,上帝的所有孩子,黑人和白人,犹太教徒和非犹太教徒,耶稣教徒和天主教徒,将能携手同唱那首古老的黑人灵歌:“终于自由了
终于自由了
感谢全能的上帝,我们终于自由了
”来自百度百科 网址是:



