
绝命毒师经典台词中英双语,谢谢啦
part1小粉的yo yo bitch电话答录机:yo yo yo148-3369,representing the ABQ,what up bitaaaaaaaaach
leave it at the tone。
唷 唷 唷 ,148-3369,代表阿尔布开克,么事啊,贱贱贱贱贱人---
音后留言。
part2:老白年轻时和葛伦琴讨论人体构成的那幕::老白:just seems like something’s missing,doesn‘t it
总觉得少了些什么,不是吗
there got to be more to a human being than that。
人体内应该还有别的什么。
葛伦琴:what about the soul
那 灵魂呢
part3:盖斯抹脖子杀人示威老白和小粉:老白:you kill me,you have nothing,you kill jesse,you don’t have me。
你杀了我,就失去财路,你杀了杰西,也就失去了我。
part4:斯凯勒担心老白身处危险,老白霸气回应妻子: iam not in danger,skyler。
i am the danger。
我没有危险,斯凯勒。
我就是个危险人物 其实还有还多,但一时想不起了,我是bb老残粉,所以记得一些原台词,不知道翻译对没有,见谅哈,纯手工纯手打哈哈哈哈,望采纳~
绝命律师中的查克为什么出门披着太空被
chuck以为自己换了电磁波过敏症。
物理学上锡纸包裹可以防止电磁波。
就好像你的手机用锡纸完全包裹后是接收不到手机信号的。
实际上从chuck第一次被送到医院后,女医生做的一个小测试可以看出,这是chuck的心理疾病。
中律师开的车lwyrup什么意思绝命毒师吧
是lawyer up的简写,但是意思当然不是好好做律师。
这是一句俚语,大意就是找我律师说话,也就是行使律师权。
第一种情况:在警察审问嫌疑犯的时候,根据美国第五宪法修正法案,嫌疑人有权利不做出对自己可能有害的供词,就是那句吊的一笔的“你有权保持沉默,但你所说的一切都有可能成为呈堂证供”。
这时候,嫌疑犯就可以“lawer up”,在律师不在场的情况下拒绝回答任何问题,直到律师出现。
例句: The interview ended abruptly when the suspect lawyered up. 翻译:审问唐突的因为嫌犯要找行使律师权而终止。
第二种情况:两人之间产生了争执,其中一方要“lawer up”,意思就是我要告你了,类似于“see you in court”,但又没后者这么严重。
例句:Laura's threatening to sue me over the marshmallow incident. Seriously? I never thought she would lawyer up over that.翻译:“因为之前的棉花糖小事故,劳拉威胁说要告我”“真的假的
我根本没想到她会因为那事而要告你”这部剧的英文名是better call saul,快来找索尔律师,车牌号lawyer up,快来找律师。
哈哈,不愧是神剧,这都有前后对应
~~~PS:如果我是吉米,就再雇人开一辆车走后面,车牌号“LWYDWN”
绝命律师3 最后一集为什么金跟吉米不干律师了
之前看了一个推荐,这个应该是先看绝命毒师,再看另一部,律师好像是第二季还是第三季出来的
请问一下这位来自“绝命律师(风骚律师)第一季第二集“的女演员叫什么
相关,风骚律师事是发生在绝命之,相当于绝命毒师的前传。
律师是毒面的一个重要角色,是主角老白的御用律师,专门为主角洗钱,解决各种麻烦,路子很广,老白通过他搭线大毒枭分销毒品,总之是个神队友。
风骚律师的故事是讲一个小律师怎么一步步黑化成毒师里那个道上混的风生水起的黑律师。
不看绝命毒师看绝命律师能懂吗??
不是续篇,是绝命毒师的衍生剧,主要是讲绝命毒师里面那位律师索尔的故事。
故事是独立的,不看毒师也能看懂,当然看完毒师对这部剧的理解更深
绝命毒师里的律师后来怎么样
律师顺利逃离。
。
。
AMC针对律师的故事将播出新剧《Better Call Saul》,该剧非续集,目前已在拍摄,明年1月播出。



