欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典名言 > 斯蒂芬 里柯克名言名句

斯蒂芬 里柯克名言名句

时间:2015-03-04 12:50

斯蒂芬·巴特勒·里柯克的创作思想

晋中之窗提醒您样样通,样样松

里柯克简介

斯蒂芬·巴特勒·李科克(Stephen ButlerLeacock)是著名的加拿大幽默作家,也是加拿大第一位享有世界声誉的作家;在美国,他被认为是继马克·吐温之后最受人欢迎的幽默作家。

他于1869年12月30日在英格兰汉普郡的斯旺穆尔出生;1876年他6岁时随父母迁居加拿大并在那里受教育。

1891年他在多伦多大学毕业后当了8年中学教员;1899年进美国芝加哥大学攻读经济学与政治学;1903年获得政治经济学的哲学博士学位,开始在加拿大麦吉尔大学任教,先后担任政治学讲师、政治与历史副教授、政治经济学教授及政治与经济系系主任等职;1936年从教学岗位上退下来,担任该校的名誉教授;1944年3月28日在多伦多去世。

  尽管李科克的正式职业是大学的政治经济学教授,而且他也出版过好几本专业著作,但他在这方面的名声远不如他作为一位幽默作家的名声大。

  李科克二十几岁就开始写作幽默小品,他的第一部幽默小品集子(其中收集了他于1891年至1899年期间所写的作品)出版于1910年(即马克·吐温和欧·亨利相继去世的那一年),其时作者已经40岁,此后他便笔耕不辍,在从这时到他1944年去世为止的三十几年期间他虽也写过一些其他形式的文学作品如诗歌、剧本、传记以及文学理论等,但他本人最喜爱的也是写得最多的则是幽默小品,共有将近30个集子。

里柯克简介

里.顿时,手上、衣服上、鞋袜上都沾满了泥巴.浑身上下湿漉漉的,好冷!只见推我的那个人,转身跑进了人群中.我“哇”地哭了起来,这时没有人上来帮助我.我悲伤地走出校门.爷爷看见了,立刻从兜里摸出一张手帕,让我在手中握着,使我僵硬的手感到温暖.紧接着报我坐上了自行车,快速地蹬开了.雨渐渐小了,阵阵凉风打在我的手上、脸上好似穿进骨肉一般.我趴在爷爷的背上,爷爷的背十分温暖.只听见自行车发出的“吱嘎吱嘎”的声音,而且越来越急促.一路上,爷爷不停地问我“冷不冷”,告诉我别着急.终于回到了家中,爷爷马不停蹄地帮我换衣服,备置饭菜.爸爸、妈妈、奶奶都来照顾我,不一会儿我冰冷的身体渐渐舒

除了托尔斯泰,你还知道世界上哪些著名的作家呢

[某小说读后感加原文] 半年前看了本幽默小说家的短篇作品集,第一篇一直萦绕心头,开始觉得搞笑,后来更觉得耐人寻味,当然,作者很了不起,视角独特细腻,某小说读后感加原文。

内容显得真实,表达得挺幽默。

据说他的风格是温情的讽刺。

尽管我佩服他因他写的一部分作品让人没法不笑且内容绝不庸俗。

(幽默是最高境界,而流行那套搞笑的东西是最没品扯淡的玩意儿。

)但我还是反对他的观点,因为,(如果我没理解错的话)他至少是否定他的主人公所思所行的,但我却认为他创作的这个角色在某些想法和行为上来看是人类至高品德的典范,而另外一些方面尽管有失高贵却表现得极像卢梭那样真诚和单纯。

真希望作者当时勤快些,改变一贯只写短篇的嗜好,把这个角色的故事编长些,那样一来或许另一个时代的‘堂吉诃德’就出现了。

但这不可能。

作者已经死了很久了,要不然我一定会想办法让他听听我的意见,我会像电影里那些酷角色常干的那样,鼓足勇气拍拍他的肩膀,严肃地说:老兄,是这样的,我想和你谈谈,最多只占用你一分钟云云,他开始当然很生气或者至少挺心不在焉。

结果谈了几句我们就会来点儿酒,然后促膝而谈两个多钟头,他最后穿上他的灰色大衣之后会和我郑重握手,赞同我的观点并且无限感激我,然后会像巴尔扎克想到要创作他的【人间喜剧】或者母鸡们要下蛋或下完蛋时所作的那样,手舞足蹈地奔到外面见谁都到处嚷嚷。

另外他塑造的那个因给别人借根火柴找不着而大发雷霆的那位也挺不错。

当然执着于陪客户吃菠菜结果在商业社会里平步青云那位也极度让人喜欢,我甚至大胆地认为可以和嬉皮士们的爷爷-----亨利米勒在【南回归线】里创作的那个主人公相媲美。

那人只找工作不工作,终于迫于无奈地去上班当了人事部经理,所作的只是招来一群废人,目的只是和他一起‘操垮那公司’。

这两个故事性质不一样,一个是嘲笑商业社会和流行那套如何做人才能成功那些玩意儿,另一个直接就是赤裸裸地侮辱商业和资本社会的所有规则。

相似之处是针对的主体对象一致。

当然所谓‘见仁见智’,拿破仑所钟情的那个维特和十五岁矛盾苦闷的某中学生为之偷偷落泪的维特可能和歌德创作的维特是完全不同的ABC,我只是想谈点自己的看法,即所谓:解读。

其实重要的是作品存在过和被发现,若干年月后也没遭焚毁和彻底遗忘它就始终是有生命的。

顺便复制如下:【倒退的一生】作者:斯蒂芬.里柯克他的一生向我揭示了一个我所体验过的最富有启发性的寓言。

  我第一次遇见贾金斯,或者说真正注意他,是在好些年前,那时我还是个孩子,正在外边野营。

当时有人正要将一块木板钉在树上当搁板,贾金斯便走过去管闲事,说要帮他一把。

  “停一停,”他说道,“你应该先把木板头子锯掉再钉上去。

”于是,贾金斯便四处去找锯子。

找来锯子之后,还没有锯到两三下又撒手了。

“这把锯子,”他说,“需得磨快些。

”于是他又去找锉刀。

接着又发现在使用锉刀之前,必须先在锉刀上安一个顺手的手柄,为了给锉刀安手柄,他又去灌木丛中寻找小树,要砍下小树干,他又发现这得先磨快斧头。

当然,要磨快斧头,他不得不先将磨石固定好,这样磨起来才得心应手;可这又免不了要制作几根支撑磨石的木条。

为了把这事儿办得体面些,贾金斯决定做一张木匠用的长凳;可这没有一套齐全的工具是不可能的事。

于是,贾金斯到村里去找他所需要的工具,然而这一走,就再也不见他回来了。

  几个星期以后,人们才看见他在城里露面;为了成批购买器械,他正在讨价还价。

  自从第一桩事儿以后,我逐渐和贾金斯混熟了,十分了解他无论学什么都是半途而废。

曾有一段时间,他废寝忘食地攻读法语,但很快便发现要真正掌握法语,必须首先对古法语有透彻的了解,然而实践表明:没有对拉丁语的全面掌握和理解,要想学好法语是绝不可能的。

贾金斯进而发现,掌握拉丁语的唯一途径是学习梵文,因为梵文显然是拉丁语的基础。

因此贾金斯便一头扑进梵文的学习之中,直到他发现,要正确地理解梵语,非学古伊朗语不可,因为它是语言的根本。

然而,这种语言却早已销声匿迹了。

  这样,贾金斯不得不一切从头开始。

无可否认,他的确在自然科学上取得过一些成绩,读后感《某小说读后感加原文》。

他研究过物理学,很快从对力的研究追溯到分子,又从分子到原子,再从原子到电子,当他的全部研究已扩展到无限的空间领域时,他却仍然在那里追根溯源。

  不用说,贾金斯从未获得过什么学位,他所受过的教育也始终没有用武之地。

  但这无关紧要。

他有的是钱,可以拿出10万美元的资本直接开厂兴业。

起初,他将这笔钱投资办一家煤气厂,可他发现造煤气所需的煤炭价钱昂贵,这使他大为亏本。

于是,他以9万美元的售价把煤气厂转让出去,开办起煤矿来。

可这又不走运,因为采矿机械的耗资大得吓人。

因此,贾金斯把在矿里拥有的股份变卖成8万美金,转入了煤矿机器制造业。

这样,他本来可以赚些钱的,偏偏用作工厂动力的是煤气,耗费巨大。

于是贾金斯又以7万元的价卖掉他的制造业。

从那以后,他便象一个倒行的滑冰者,在有关的各种工业部门中滑进滑出,没完没了。

  每年他都要亏损一大笔钱,尤其是在生意兴隆的好年头。

倒是在生意萧条、商品卖不出的晦气日子里,他干得挺不错。

  贾金斯的家庭生活说得上风平浪静。

  当然他从未结过婚。

但说实话,他也恋爱过好几次,虽然每一次都毫无结果。

  我还清楚地记得他的初恋故事,当时我和他过从甚密,无话不说。

他对一位姑娘一见钟情,十分坦率地向她表露了心迹。

“我想请求她做我的妻子。

”他对我说。

  “什么时候

”我问他,“就办喜事吗

”  “不,”他回答说,“我首先得使自己匹配得上她。

”  为此,他开始在精神品德方面陶冶自己。

他去一所星期日学校教了一个半月的课,这时他意识到,假如一个人不打算首先系统地学习巴勒斯坦历史,休想在教书这样神圣的职业中干出一番事业。

他还认为,当一个人对以色列的历史还只是一知半解,想去追逐一个女人,那真是无赖之徒。

因此,贾金斯自动逃遁了。

当他认为问心无愧、无妨启齿求婚之日,整整将近两年的光阴已经流逝了。

这时,那位姑娘早已嫁给一个愚蠢的家伙,脚上穿着漆皮长靴。

  自然,贾金斯又再次坠入情网。

无论如何,这一回他的思想品德是满够格的了。

  这一次他如痴如醉地爱上了一位迷人的、有5个妹妹的姑娘。

无论哪位名副其实的男子汉,准会一见钟情地爱上象她这样的姑娘。

既然如此,贾金斯一定会向姑娘求婚的。

可是当他上姑娘家时,遇见的却是她家的二妹。

当然这位妹妹更年轻,这样贾金斯便喜欢上了二妹。

可是一天晚上,当他去姑娘家拜访时,开门的是一位更小的妹妹。

这一来,贾金斯只好倒回去逐个地将众姐妹衡量了一番,到最后一个也没上手。

”“也许贾金斯从未结成婚倒是件好事,因为贾金斯的情形每况愈下,越来越穷,结了婚会陷入更困难的境地。

你知道,他卖掉了最后一项营生的最后一份股份后,便用这笔钱买了一份逐年支取的终生年金。

可是这样一来,支取的金额将会逐年减少,因此他要是活的时间长了,早晚得饿死。

  与此同时,他的形象大变,看上去既老又古怪,上衣短了一截,裤子悬在破靴上,活像个瘪三,他那张脸也像个小老头,布满了道道皱纹。

  而且他一谈起话来总是回忆过去,他老是没完没了地给别人讲述自己在往昔的快乐时光所经历的故事,提到各式各样的人。

  譬如,他讲道──“我想起一桩相当古怪的事情:那天我在火车上遇到──”假如这时候你问:“那是什么时候的事了,贾金斯

”那么,他会用一种迷惘的目光瞅着你,好象正在推算时间,接着说道:“是1875年,也许是1876年,就我记忆所及,大致差不多是──”我还注意到,当他回忆这些往事时,总是往回追溯,越追越远。

有一段时期,他讲的都是他年轻时候的往事,而今他讲的故事更加遥远了。

  不久前的一天,他告诉我一个有关他和其他两位他称作哈普尔弟兄的故事,这兄弟俩一个叫勒德,一个叫乔,他说勒德这老兄力大无比。

  我问勒德有多大岁数,贾金斯回答我说三岁。

他还补充说另一位兄弟年龄更小,但却是个十足的机灵鬼,大约──讲到这里,贾金斯停歇下来推算,大约有18个月吧。

  于是,我才明白贾金斯缅怀往昔到了何种地步。

他已经从童年退到了婴儿期。

  而现在,当他的年金枯竭,到了山穷水尽的地步,他也就退到了生命的底线,究竟是死是生,我便不得而知了。

  然而,他的一生却向我揭示了一个我所体验过的最富有启发性的寓言。

  〔某小说读后感加原文〕随文赠言:【这世上的一切都借希望而完成,农夫不会剥下一粒玉米,如果他不曾希望它长成种粒;单身汉不会娶妻,如果他不曾希望有孩子;商人也不会去工作,如果他不曾希望因此而有收益。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片