
乔治奥威尔的动物庄园寓意
奥威尔不写三伪文学,且以异常坚定的立场站在三伪文学的对立面,十分可贵,楼主从这一点入手,不难剖析穿透他的所有作品
乔治.奥威尔《动物农场》读后感
[乔治.奥威尔《动物农场》读后感]庄园农场的动物,整日为着人类东家琼斯先生工作,过着劳累的生活,乔治.奥威尔《动物农场》读后感。
一日,一只老公猪在梦中受到了启示,发出了推翻人类暴政的号召。
终于,机会来临,动物们凭着革命的理想和积累许久的怨气,把琼斯先生和他的帮工赶出了农场。
它们将农场名字改为动物农场,一个在全英格兰,乃至全世界唯一的由动物当家作主的农场。
怀揣着动物皆平等的伟大理想,动物们的建设农场的热情极其高涨。
尽管琼斯先生组织过反击,但很快,就被动物们所挫败。
主要领导者是两头公猪,一位叫雪球,一位叫拿破仑。
雪球对农场的未来有着美妙的设想,并提出了一系列实施方案,其中包括建一个风车;拿破仑则相当不以为然。
就是在建风车的问题上,二者的矛盾爆发,拿破仑通过强硬手段,放逐了雪球。
拿破仑的统治开始了。
在它一次次的你们难道希望琼斯回来吗的话语中,动物们却发现,自己的活还是那么重,肚子也总是吃不饱,一切和他们的人类东家在时没什么变化,甚至更糟。
没有哪个动物敢提出意见--提出意见的动物已经被处死了。
最终,拿破仑以农场主的身份,与人类们建立了友好往来的关系,并将农场的名字,改回成庄园农场。
故事中人类一方对待这个农场的态度,颇值得玩味,读后感《乔治.奥威尔《动物农场》读后感》。
一开始只是嗤之以鼻,认为动物根本无法运转整个农场,反抗只是自取灭亡罢了;在整个农场呈现出一副热火朝天、欣欣向荣的建设景象时,人们却不由得慌了神儿,开始担心其它动物会不会也一起造反。
自拿破仑掌权之后,表面上人类敌对态度依旧,对动物农场进行各种攻击,但其时机之巧,似乎是在配合拿破仑的行动一样。
直到最后,才大概明白,人类与拿破仑形成的同盟关系,不是一两天的事情了。
人类不愧是人类,公猪的小伎俩,还有意图和本质,果然是太简单了。
虽然人类面对动物的反抗,确实是很心虚的;但只要和动物的领袖搞好关系,就根本不会受到这群乌合之众的威胁。
还是一位老兄概括得精彩:你们有你们的低等动物要对付,我们有我们的下层阶级要摆平
故事平实而深刻,童话的外表下是惊心动魄的情节。
无需讳言,这是一部政治寓言,对象直指某些国家一段不堪回首的历史,没有什么主义之分,没有什么路线之别,但形象所指,简直呼之欲出。
故事中有一匹叫拳击手的雄马,力大无比,战斗时奋勇当先,工作时尽心尽力。
它的座右铭是我会更努力工作和拿破仑统治永远是对的。
它对动物农场来说,不可谓不劳苦功高。
就是这么一位值得尊敬的农场成员,在年老力衰,病倒之后,竟落得一个被送去屠宰场的下场,此等做法,实在是令作为人类的读者都感到心寒。
这一角色的命运,深刻揭示了革命的变质:统治者愚弄下层人民,利用他们为自己的利益服务;等到统治者觉得没什么利用价值了,就榨干人民最后的一点血肉,然后就把他们像旧抹布一样扔掉。
现实正如故事中的一头毛驴本杰明所言,生活过去很糟,现在很糟,将来也好不到哪里去。
这个故事,进一步揭示的是自下而上革命的根本弱点:领导者。
如果领导者只是利己主义分子,就必然走向极权主义的道路,对于这一点,所谓人民雪亮的眼睛根本无能为力,只能眼睁睁地接受剥削。
如果人民连基本生活也是无望的,更不能奢谈什么文化素养,什么民主自由。
就这一点而言,已经有了历史教训。
这个故事还有许多深刻之处,在此也难以一一列举。
本书意义,正如一位评论家所言:多一人看奥威尔,就多了一分自由的保障。
MSN() 〔乔治.奥威尔《动物农场》读后感〕随文赠言:【这世上的一切都借希望而完成,农夫不会剥下一粒玉米,如果他不曾希望它长成种粒;单身汉不会娶妻,如果他不曾希望有孩子;商人也不会去工作,如果他不曾希望因此而有收益。
】
奥威尔的 《动物农场》 的主要内容
农场里的一头猪(Old Major)在提出了“人类剥削牲畜,牲畜须革命”的理论之后死去,若干天后(准确是三个月后的6月24日),农场里掀起了一场由猪领导的革命,原来的剥削者——农场主被赶走,牲畜们实现了“当家作主”的愿望,尝到了革命果实的甘美,农场更名为“动物庄园”并且制定了庄园的宪法──七诫。
但不久领导革命的猪们发生了分裂,一头猪被宣布为革命的敌人,此后,获取了领导权的猪拥有了越来越大的权力和越来越多的特别待遇,逐渐脱离了其他动物,最终蜕变成为和人类完全一样的牲畜剥削者,动物庄园的名字也被放弃。
关于George Orwell(乔治ㆍ奥威尔)的Animal Farm(动物庄园)的故事简介 最好能够在200字左右
《最精简版》:本故事描述了一场“动物主义”革命的酝酿、兴起和最终蜕变。
《简约版》:农场里的一头猪(Old Major)在提出了“人类剥削牲畜,牲畜须革命”的理论之后死去,若干天(准确是三天)后农场里掀起了一场由猪领导的革命,原来的剥削者——农场主被赶走,牲畜们实现了“当家作主”的愿望,尝到了革命果实的甘美,农场更名为“动物庄园”并且制定了庄园的宪法——七诫。
但不久领导革命的猪们发生了分裂,一头猪被宣布为革命的敌人,此后,获取了领导权的猪拥有了越来越大的权力和越来越多的特别待遇,逐渐脱离了其他动物,最终蜕变成为和人类完全一样的牲畜剥削者,动物庄园的名字也被放弃。
乔治奥威尔的《1984》哪个翻译版本比较好
上海译文出版社董乐山翻译的版本。
你找中英合版的对照看一下就明白了



