欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 描写句子 > 描写电台的英文句子合集56句

描写电台的英文句子合集56句

时间:2019-04-08 20:08

实用口语:用英语表达时间

1. The homework is due two weeks from Monday.

这个作业在二个星期后的星期一交。

在英文中要提到下星期一可以用 next Monday,下下星期一偷懒的话可以说 next next Moday。但是有时候这种说法并不是很明确。例如今天是星期日,那 next Monday 倒底是指明天的那个星期一呢?还是指一星期后的那个星期一呢?所以为了要区别二者间的不同,明天的那个星期一可以说 coming Monday,而一个星期后的星期一则是 one week from Monday。这样子就很明确, 而且也比较灵活。像三个星期后的星期一你总不能说 next next next Moday 吧? 这时用 three weeks from Monday 就没错了。

2. We have to submit the final report by Thursday.

我们必须在星期四前缴交期末报告。

英文里每种时间的单位都要使用不同的介系词,像年是用 in,例如 in 1999,月也是用 in,例如 in July,时间用 at,例如 at 4:55,日的话则是用 on,例如 on July 4,但是有时候也可以用 by 来表示在不迟于那个时间。例如例句 "We have to submit the final report by Thursday" 指的是下星期四前交,但如果说成 "We have to submit the final report on Thursday." 则是指星期四要交。二者意思不尽相同。不过这种区别对当学生的我们似乎没差,反正每次也是要拖到最后一天才会交。

3. Why do we have homework to do every other week?

为什么我们每两个礼拜就有作业要交?

Every other week 就是每隔一周, 如果是每隔一天就是 every other day。所以这里很明显可以看出来中文里的“每隔...”翻成英文就像是 "Every other..." 这种句型。例如你要说我每隔两天就要作一次运动,就可以这么说,"I have to work out every other two days."

4. I don't want to be the last-minute person next time.

我下次不要再临时抱佛脚了。

Last-minute person 专指那种任何事情都要拖到最一分钟才作的人, 当然,根据每个人混的程度之不同, 也有人被形容为 last-second person, 或是 last-hour person. 这些都是用来形容那些喜欢临时抱佛脚的人。不过或许这就是人的天性, 像我而言就是不折不扣的 last-minute person.

5. Give me ten more minutes.

再给我十分钟。

再给我十分钟一般老美会这么说,"Give me another ten minutes" 或是 "Give me ten more minutes." 这个 more 常常会出现在一个数字的后面指再多一点的意思。 例如还需要五块钱就是 five more bucks, 再来一次就是 one more time。

6. How much longer will it take you to get all of this stuff done?

你还要多久才能把事情作完。

"How much longer" 这句话常听老美说, 就是“你还要多久?”的意思。 (特别强调“还”这个字) 注意一下 "How long?" 跟 "How much longer?" 是不太一样的, "How long?' 是一开始的时候问的,"How much longer?" 是作到一半时问的。 例如有人要去割草, 你就可以问他,"How long does it take?" (需要多久时间?) 但要是经过了一小时他老兄还没割好, 这时候你就可以问他, "How much longer?" (还要多久啊?)

7. Now, we are out of time.

现在,我们时间不够了。

时间不够了最常听老美说的就是 out of time,像是有时候开会,时间快到了,主席就会说,"We are running out of time." (我们时间快用完了。)至于如果是时间已经超过了,我听老美都是用 "We are over time." 像上次我去学一门 Lindy Hop 的舞蹈课程,时间到了老师还不肯放人,结果还是有个同学提醒她,"We are over time."(时间超过了。) 她这才宣布下课。至于如果是时间正好到了,则是 "Time is up." 像每次考试时间到了,助教都会说这一句,"Time is up."

8. It took me a while to figure out how to do this problem.

我花了好一会儿才想出如何作这个问题。

花了多少时间要用 take 或 spend, 但二者所用的主词不同, 动词型式也不同。 Ttake 需要使用虚主词 it, 动词要用 to V,例如我花了五小时作功课就是 "It took me five hours to do the homework." 但如果要用 spend 的话, 则必须用人当主词, 动词要使用 Ving 的型式 (因为 Ving 前省略掉了一个介系词 in。) 例如, "I spent five hours doing my homework." 这二者的`句型是截然不同。

9. You can take your time though.

但是你可以慢慢作。

Take your time 是一个很常用的片语,指的就是你可以慢慢来,不用著急。例如我们的校车每次停下来,车门一打开,司机就会说,"Take your time." 他的意思就是叫我们慢慢来,不用太匆忙。

10. Anyway, you got to do your research every single day.

无论如何,你每一天都必须要作研究。

只要学过一二年英文的人大概都知道每天就是 everyday 吧!但是我想一定很多人不知道老美很喜欢用 every single day 来强调不但是“每天”,而且是“每一天”,大家听得出来这个语气上的差别吗?记得有一次我看电视影集 Full House,剧中的小女孩 Michelle 说要养金鱼,她的爸爸就提醒她,"OK, but you got to feed the fish every single day."(好, 但是你每一天都必须要喂鱼。)另外像是有些交通广播电台就会这么说,"We provide you the updated traffic information every single hour."(我们每一个小时都提供你最新的交通讯息。)所以不论 every single day 或是 every single hour 都是一种强调用法, 以加强自己的语气。

电台拼音

【注音】: dian tai

电台解释

【意思】:(1)无线电台的通称。(2)指广播电台。

电台造句:

1、我们为了收集情报而监听敌方的电台广播。

2、电视台和无线电台向该国播放新闻节目。

3、总统于昨天通过所有电台发表了咨文。

4、在传送情况良好时,可以收到外国电台。

5、这个电台是从哪里来的呢?

6、用这台收音机我能收到很多调频电台。

7、而如果事情发生在伊朗,他们会花几个月连篇累牍的报道,在电视上、电台上、报纸上。

8、康妮:你愿意在电台还是在电视台工作?

9、在接下来的'一两年里,预警系统还可能进入成千上万个清真寺中。这些寺庙都装有扩音器,从里面能听到要求祈祷的指令和国家电台的广播。

10、因此,他们将在电台节目中播放他们自己的素材,同时,作为节目内容的一部分,我们也将插入一些有关森林管理的辩论或讨论。

11、他们甚至有在广播电台、出版物和互联网批评政府的自由,尽管还不允许在电视媒体上这么做。

12、这就要求竞选人必须通过电台和电视台游说选民,必须用钱去买宣传时间。

13、有些电台是低成本的录音,并由学生完成所有的工作。

14、轻松搜索和寻找自己喜欢的音乐,从你的电台录音中发现新的音乐。

15、大学电台播放各种类型的音乐,从爵士到重摇滚。

16、假设你是一名电台记者,或电视台记者,你正在与一名马拉松参赛者谈话。

17、电台上说有人发现了一棵非常老的树。

18、事实上是相当不错,魏氏声称其所有竞争对手的超过2%的广播电台听众已经被吸引过来。

19、实际上,你那跟随着电台的歌声对其他人来说没什么,但它可能使我尖叫,因为它刺痛了我的耳朵。

20、在本地的电台和电视节目中,我也遭到嘲讽。

21、在会议期间,一位著名发言者是非常抢手的,特别是对于电视和电台而言。

22、在流行音乐电台,节目主持人一遍又一遍地说,这只是一个时间问题。

23、更多的选择,在第一个七年内(数码电台)来自英国广播公司。

24、作为一名老师,教练,企业家,作家,博主,公司发言人,电台和电视的主持人,至少知道自己应该如何的出现在别人的面前是十分重要的。

台湾乡愁文学诞生于20世纪50年代,它是历史发展的必然产物。

20世纪50年代开始两岸局势紧张,两岸处于隔绝状态,禁止任何的交往。许多人的怀乡思亲之情无法表达,他们便借助文字来抒发自己的怀乡思亲之情。随着这种文学现象的发展,逐渐形成了一种专门抒发自己怀乡思亲的文学题材——乡愁文学。

乡情,一只永远唱不完的歌;乡愁,一种无药可医的病;乡愁是没有年轮的树,是游子永远的情结。它们蛊惑了无数漂泊的游子,也形成了海外中国人永远挣不脱的心结,多少年又是多少代。台湾文学中的乡愁意识,是台湾特定历史中产生的特殊的社会现象,它既是社会生活的反映,也是诗人的生命体验。三百多年以来,台湾这块土地上反复上演着分离与回归,在这个历史场域中发展起来的台湾文学笼罩着浓厚的乡愁意识。

在描写乡愁的作品中,余光中一首《乡愁》把乡愁表达的淋漓尽致,不但广泛流传于海内外,还被人谱成曲传唱。

小时候,乡愁是一枚小小的邮票 /我在这头, /母亲在那头. /长大后,乡愁是一张窄窄的船票,/我在这头, /新娘在那头 /后来啊,乡愁是一方矮矮的坟墓,/我在外头, /母亲在里头. /而现在, /乡愁是一弯浅浅的海峡/我在这头, /大陆在那头.该诗情深意切,既渴望了祖国的统一,又将乡愁描写的淋漓尽致.阅读此诗,首先呈现给读者的是四幅鲜明而又具体的生活画面。第一小节:幼年求学,母子分离,借书信以慰别情;第二小节:成年后,告别新婚妻子,离乡背井,天各一方;第三小节:生离死别,母子不得相见;第四小节:同胞难得相聚,国家不能统一。诗人的乡思之愁不是直白地说出来的,而是通过联想、想象,塑造了四幅生活艺术形象,使之呈现在读者眼前。作者把对母亲、妻子、祖国的思念、眷念之情熔于一炉,表达出渴望亲人团聚、国家统一的强烈愿望。。《乡愁》一诗,侧重写个人在大陆的经历,那年少时的一枚邮票,那青年时的一张船票,甚至那未来的一方坟墓,都寄寓了诗人的也是万千海外游子的绵长乡关之思,而这一切在诗的结尾升华到了一个新的高度:“而现在/乡愁是一湾浅浅的海峡/我在这头/大陆在那头。”有如百川奔向东海,有如千峰朝向泰山,诗人个人的悲欢与巨大的祖国之爱、民族之恋交融在一起,而诗人个人经历的倾诉,也因为结尾的感情的燃烧而更为撩人愁思了,诗人的《乡愁》是我国民族传统的乡愁诗在新的时代和特殊的地理条件下的变奏,具有以往的乡愁诗所不可比拟的广度和深度。

在意象的撷取和提炼上,这首诗具有单纯而丰富之美。乡愁,本来是大家所普遍体验却难以捕捉的情绪,如果找不到与之对应的独特的美的意象来表现,那将不是流于一般化的平庸,就是堕入抽象化的空泛。《乡愁》从广远的时空中提炼了四个意象:邮票、船票、坟墓、海峡。它们是单纯的,所谓单纯,绝不是简单,而是明朗、集中、强烈,没有旁逸斜出意多文乱的芜蔓之感;它们又是丰富的,所谓丰富,也绝不是堆砌,而是含蓄。有张力,能诱发读者多方面的联想。在意象的组合方面,《乡愁》以时间的发展来综合意象,可称为意象递进。“小时候”、“长大后”、“后来呵”、“而现在”,这种表时间的时序像一条红线贯串全诗,概括了诗人漫长的生活历程和对祖国的绵绵怀念。

《乡愁》的形式美也令人瞩目。它的形式美一表现为结构美,一表现为音乐美。《乡愁》在结构上呈现出寓变化于传统的.美。统一,就是相对地均衡、匀称;段式、句式比较整齐,段与段、句与句之间又比较河蟹对称。变化,就是避免统一走向极端,而追逐那种活泼、流动而生机蓬勃之美。《乡愁》共四节。每节四行,节与节之间相当均衡对称,但是,诗人注意了长句与短句的变化调节,从而使诗的外形整齐中有参差之美。《乡愁》的音乐美,主要表现在回旋往复、一唱三叹的美的旋律,《乡愁》,有如音乐中柔美而略带哀伤的“回忆曲”,是海外游子深情而美的恋歌。

乡愁是一种绵延在心底的苦,就像爱情在某男某女间的生离死别一样;乡愁又是一种伟大的情愫,它占领了我们心灵中最深邃的部分。乡愁是源于对往昔之物的特别缅怀,当夜雨响在耳边,乡愁也就如约而至在我们精神的海底。因为每次的归去来兮,所以我们的乡愁像西出阳关的旅人,充满了蓦然回首的美感。乡愁是一本历史的巨著,它送给我们的不仅是沙漠甘泉,也给人间的旅人浇灌上心智的露水。寄愿乡愁伴随人类思想者的新生而在精神的坟冢中重新复苏,不要再让我们人类丢失为数不多的几亩梦田。

拓展:

余光中《乡愁》的故事

1972年1月21日,余光中在台北厦门街家里,写了《乡愁》,只用了二十分钟。二十分钟的脑力劳动,影响持续了三十多年,遍及四海五湖,感动了亿万个炎黄子孙,近年则引起一些评议。

《乡愁》发表后,最早予以好评的,应是陈鼎环。陈在《台湾时报》1972年3月29、30日发表《诗的四重奏──从余光中的〈乡愁〉谈起》,说它唱的是“自古至今中国人的繁茂幽深、激荡微妙的乡愁”。陈氏喜爱此诗,并把它译为古体诗(这使人想起余光中的组诗《三生石》1991年秋发表后,小说家高阳即把它译写为四首七绝)。《乡愁》在台湾、香港等地传播。1975年6月,余光中在台北参加“民谣演唱会”,同年杨弦谱曲的《中国现代民歌集》唱片出版,内有《乡愁》等诗。这应是《乡愁》首次被谱曲成歌。

《乡愁》面世近十年后,于1980年代初登上大陆,在内地传播,而且是热播。香港作家刘济昆说他把余光中等台湾诗人的诗集,寄给四川诗人流沙河,流沙河把《乡愁》等诗交给大陆的报刊发表。长沙的诗评家李元洛偶然读到报纸上登载的《乡愁》,又读到余氏的另一首诗《乡愁四韵》,于是撰写《海外游子的恋歌》一文,赏析此二诗。此文刊于大陆的《名作欣赏》1982年第6期,翌年香港的《当代文艺》转载。李氏征引中西诗歌以助说明,指出这两首诗是“海外游子深情而美的恋歌”。李文说:“《乡愁》在国内的一些文艺集会上朗诵过。”然则李氏撰文时,这首“恋歌”已传诵了。

笔者于1984年夏天在北京拜访钱钟书先生,钱氏说,他曾在《人民ri报》上读到《乡愁》。当时我忘记了问是何年何月的事。袁可嘉1998年在纽约写的《奇异的光中》一文说,在余氏《腊梅》、《呼唤》、《乡愁》诸诗中,他最爱《乡愁》,“此诗经中央人民广播电台播出后,已是家喻户晓”。袁文没有说明何时播出,我相信是距袁文写作很多年前的事了。《人民ri报》刊出,人民电台播出,此诗广泛被人民目睹耳闻,不必多说。使《乡愁》更家喻户晓的,应是“春节联欢晚会”的演出。每年农历大除夕,中央电视台第一套(台)有数小时的表演艺术节目,听众以数亿计。《乡愁》上“春晚”,据说在1992年。它也上过端午节、中秋节等“夏晚”、“秋晚”和弦歌悠扬的其它晚会。入乐的《乡愁》,有多个版本。大陆的语文科教材,选入了《乡愁》,更使它深入少儿易感之心。此外,大陆学者、批评家撰文赏析《乡愁》及余氏相同主题的其它诗,篇数之多,难以统计。

《乡愁》的“愁”,有两种:(1)与亲人生离死别后的愁怀,此诗首三节所写的。(2)离开故乡后的愁怀,此诗末节所写的。余光中自己曾把《乡愁》译为英文,题目定为Nostalgia。 Nostalgia在英文中有两个意义:(a)怀念过去的人、事、物;(b)怀念亲人、故乡。人有怀旧之情,譬如在电气化火车时代,怀念喷烟的火车;在冷气机时代,怀念摇着扇子在天井乘凉的日子;在周杰伦风行的年代,怀念周璇的旧歌。这怀旧的意义,包含在nostalgia的(a)之内。余光中的《乡愁》,其意义和nostalgia一词并不全同。相同之处为:怀念亲人、故乡。不同之处为:《乡愁》没有“怀”念“旧”时事物之意;《乡愁》之“乡”明显有家国之思。

《乡愁》在中国大陆唱遍大江南北,余光中另一首诗《民歌》所希望做到的──从黄河至长江,从高原到平原,从青海到黄海,鱼也听见,龙也听见,梦也听见,醒也听见──《乡愁》做到了。《乡愁》处处闻的原因很简单:大陆的政府和民间,都希望台湾早日回归大陆,完成两岸统一大业;台湾有人怀念大陆,大陆当政者当然认为应该让这个心声在大陆内外广为传播,以加强宣传统一大业的正确性以至迫切性。此外,此诗属歌谣体,意象鲜明,晓畅易诵,诗意乘着音乐的翅膀,就更容易飞入寻常百姓家了。

中国国务院总理温总理2003年12月访问美国,在多个场合宣示其两岸和平统一的主张和政策。12月8日温氏在纽约与侨界代表晤谈时,解说台湾的问题一贯的政策外,还说:“这一湾浅浅的海峡,确实是我们最大的国殇、最深的乡愁。”《乡愁》已是名诗,余光中已是名诗人,温总理这一席话,把诗和诗人的名向上推得更高,一夕间名满天下。各地华人社会的传媒都报导温氏引诗的事。

这里只说台湾几份报纸对此事此诗此诗人的评述。

12月9日《联合报》的“A3焦点”版作头条处理。通栏的大标题是:《温总理先硬后软:台湾是最深的乡愁》。头条的内文包括这样的句子:“温总理并以中共领导人少见的感性口吻,引用余光中的诗《乡愁》……温总理这番软性言语,让不少在场侨界人士为之动容。”头条之外,还辟栏附一短文《余光中的乡愁》,内文为此诗全文,以及相关的评介:温的“感性谈话,让各界人士强烈感受到他的‘温氏柔情’。”又说余是“风靡海峡两岸的诗人”,其《乡愁》等诗,“在大陆广受欢迎”。

同日《中国shi报》“A3焦点新闻”版头条报导温总理谈话内容,头条的小标题有“向侨界喊话‘浅浅的海峡是最深的乡愁’”字句,内文说温氏引此诗句,是温的“感性喊话”。同版还有余光中的访问记,其大标题为《余光中:乡愁是对大陆的怀念》。

国民d前主席李x辉“被问到温总理的说法时”,对“乡愁”二字似乎不解,问道:“啥米乡愁,啥米意思,啥人讲的”(乡愁是什么意思,谁讲的)。《中时晚报》只引述李的话,内容差不多。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接