
唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。
问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗 大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑(jì)鸣啾啾。
万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎;愿驰千里足,送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将(jiang,第一声);阿姊(zi,第三声)闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳,当窗理云鬓(bin,第四声),对镜帖花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌? 唧唧的织布声,木兰在对着门织布。听不到织布的声音,只听见木兰的叹气声。
问木兰在想什么,在思念什么呢?木兰没有想什么,也没有思念什么。昨夜看见军中的文告,知道皇上在大规模地征兵,征兵的名册有很多卷,上面都有父亲的名字。父亲没有长大成人的儿子,木兰没有兄长,愿意为此去买鞍马,从此替代父亲出征。
木兰跑到各处街市买了鞍马等战具。早晨辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河的流水声。早晨辞别黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到来自燕然山的胡人战马的嘶鸣。
不远万里,奔赴战场,像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。北方的寒气传送着打更的声音,清冷的月光映照着战士们的铁甲战袍。许多战士战死沙场,只有部分幸存者胜利归来。
胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂上(论功行赏)。木兰被记了很多次的功劳,赏赐了很多财物。天子问木兰想要什么,木兰不愿做官,只希望骑上一匹千里马,返回故乡。
父母听说女儿回来了,互相搀扶着到外城来迎接木兰;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀准备杀猪宰羊。木兰回到了原来的房间,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前的旧衣裙,对着窗户对着镜子梳理头发贴饰物。出门去见同去出征的伙伴,伙伴们都很吃惊:同行多年,竟然不知道木兰是个姑娘。
提着兔子的耳朵悬在半空中时,雄兔的两只前脚时时动弹,雌兔的两只眼睛时常眯着。雄雌两兔一起并排着跑,怎能分辨得出哪个是雄兔,哪个是雌兔呢?
注释
唧唧(jī jī):织机声,一说叹息声。
当户织 :对着门织布。
机杼(zhù)声:织布机发出的声音。杼:织布梭(suō)子。
惟:只
女:女子,这里指木兰。
何所思:想什么。
忆:思念。
军帖:军队的文告。
可汗(kè hán)大点兵:皇上大规模地征兵。可汗,我国古代一些少数民族最高统治者的称号。
军书十二卷:征兵的名册很多卷。十二,表示很多,不是确指。下文的“十年”、“十二年”,用法与此相同。
爷:和下文的“阿爷”同,都指父亲。
愿为市鞍马:为,为此。市,名词作动词,买。鞍马,泛指马和马具。
鞯(jiān):马鞍下的垫子。
辔(pèi)头:驾驭牲口用的嚼子和缰绳。
溅溅(jiān jiān):水流声。
黑山:即杀虎山,在今内蒙古呼和浩特东南。
旦:早晨。
胡骑(jì):胡人的战马。 胡,古代对北方少数民族的'称呼。
啾啾(jiū jiū):形容战马嘶鸣的声音。
万里赴戎机:不远万里,奔赴战场。戎机,军机,军事。文中指战争。
关山度若飞:像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。关山,关塞和山脉。度,过。
朔气传金柝:北方的寒气传送着打更的声音。朔,北方。金柝,即刁斗,古代军中用的一种铜锅,白天用来做饭,晚上用来报更。
铁衣:铠(kǎi)甲,古时军人穿的带甲的护身服装。
天子:指上文的“可汗”
明堂:古代帝王举行大典的朝堂。
策勋十二转:记很大的功。策勋,记功。转(zhuǎn),当时官爵分为若干级,每升一级叫一转。
赏赐百千强:赏赐很多的财物。强 ,有余。
问所欲:询问(木兰)想要什么。
不用:不当,不做。
尚书郎:尚书省的高级官员。尚书省是古代朝廷中管理国家政事的机关,下设若干曹,管某一曹事物的官员称尚书郎。
愿驰千里足:希望骑上千里马。千里足,跑得极快的马。
郭:外城。
相扶将:相互搀扶。
红妆(zhuāng):红色装束,泛指女子的艳丽装束。妆,妇女所用的脂粉、衣物等事物。
霍霍:形容磨刀急速的声音。
著(zhuó):通“着”,穿。
裳(cháng)古代称下身穿的衣裙,男女都穿。
帖花黄:帖,通“贴”。花黄,古代妇女的贴在额头正中的一种装饰。
火伴:同伍的士兵。当时规定若干士兵同一个灶吃饭,所以称“火伴”。
扑朔:动弹
迷离:眯着眼
傍地走:并排跑
儿:木兰自称
云鬓:像乌云那样的鬓发,形容好看的头发
字词句
A.字音:机杼〔zhù〕 鞍鞯〔ān jiān〕 辔〔pèi〕头 鸣溅溅〔jiān〕 金柝〔tuò〕 阿姊〔zǐ〕 霍霍〔huò〕 可汗〔kè hán〕 贴:军帖〔tiě〕;贴〔tiē〕黄花;字帖〔tiè〕
通假字:
①.对镜帖花黄:“帖”通“贴”,贴,粘贴。
古今异义:
①.爷:古义指父亲,eg:卷卷有爷名;今指爷爷,即父亲的父亲。
②.走:古义为跑,双兔傍地走;今义行走。
③.但:古义为只,副词,eg:但闻黄河流水鸣溅溅;今常用作转折连词。
④.郭:古义为外城,eg:出郭相扶将;今仅用作姓氏。
一词多义:
市:a.集市,eg:东市买骏马;b.买,eg:愿为市鞍马。(名词作动词。我愿意为此去买鞍马。)
买:a.买(东西), eg:东市买骏马;b.雇,租,eg:欲买舟而下。
愿:a愿意,eg愿为市鞍马;b希望,eg愿驰千里足
词语活用:
①.“何”疑问代词作动词,是什么。问女何所思
②.“策”名词作动词,登记。策勋十二转
③.“骑”动词作名词,战马。但闻燕山胡骑鸣啾啾
特殊句式及重点句子翻译
①.省略句:愿为市鞍马。(愿为‘此’市鞍马”,“此”指代父从军这件事。)
愿意为此去买鞍马。
②. 倒装句:问女何所思(“何所思”是“思所何”的倒装。宾语前置。)
问一声闺女想的是什么?
③.万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归: (木兰)不远万里,奔赴战场,像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。北方的寒气传送着打更的声音,清冷的月光映照着战士们的铁甲战袍。许多战士战死沙场,只有部分幸存者胜利归来。
④.当窗理云鬓,对镜帖花黄:当着窗户对着镜子整理头发和面容。
更多《木兰诗》文章推荐阅读★★★★★:
1、
2、
3、
4、
5、
6、
7、
8、
9、
10、
《木兰诗》全诗以“木兰是女郎”来构思木兰的传奇故事,富有浪漫色彩;详略安排极具匠心,虽然写的是战争题材,但着墨较多的却是生活场景和儿女情态,富有生活气息;以人物问答及铺陈、排比、对偶、互文等手法描述人物情态,刻画人物心理,生动细致,神气跃然,使作品具有强烈的艺术感染力。
《木兰诗》
乐府诗集
唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。
问女何所思?问女何所忆?女亦无所思,女亦无所忆。
昨夜见军帖,可汗大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。
阿爷无大儿,木兰无长兄。愿为市鞍马,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯;南市买辔头,北市买长鞭。
旦辞爷娘去,暮至黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。
旦辞黄河去,暮宿黑山头。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金析,寒光照铁衣。
将军百战死,壮士十年归。归来见天子,天子坐明堂。
策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎。愿借明驼千里足(愿驰千里足),送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将。阿姊闻妹来,当户理红妆。小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,着我旧时裳。当窗理云鬓,对镜贴花黄。
出门看伙伴,伙伴皆惊惶。同行十二年,不知木兰是女郎!
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。双兔傍地走,安能辨我是雄雌。
《木兰诗》英语翻译
The Song of Mulan
One sigh after another,
Mulan sat opposite the door weaving;
But no sound of the shuttle was heard,
Except the sighs of the girl.
When asked what she was pondering over,
When asked what she had called to mind,
Nothing special the girl was pondering over,
Nothing special the girl had called to mind.
"Last night I saw the draft dispatch,
The Khan is mustering a mighty army;
The roster consists of many muster rolls,
And every roll has Father’s name on it.
Father has no grown son,
Nor Mulan an elder brother;
I want to buy a saddle and a horse,
And from now on fight in place of my father."
In the eastern market she bought a fine steed,
In the western market a saddle and a pad,
In the southern market a bridle,
In the northern market a long whip.
At daybreak she bid farewell to her parents,
At sunset she bivouacked by the Yellow River;
What met her ear was no longer her parents’ call,
But the gurgles and splashes of the rushing waters.
At daybreak she left the Yellow River,
At sunset she arrived at the top of the Black Hill;
What met her ear was no longer her parents’ call,
But the Hun horses neighing in the Yanshan Mountains.
On the expedition of thousands of miles to the war,
She dashed across mountains and passes as if in flight;
In the chilly northern air night watches clanged,
In the frosty moonlight mailed coats glistened.
Generals laid down their lives in a hundred battles,
And valiant soldiers returned after ten years in the service.
When she returned to an audience with the Son of Heaven,
The Son of Heaven sat in the Hall of Brightness.
A promotion of many ranks was granted her for her merits,
With a reward that amounted to thousands of strings of cash.
The Khan asked Mulan what she desired to do,
"I don't need any high official position,
Please lend me a sturdy camel that is fleet of foot,
And send me bank to my hometown.
When her parents heard their daughter was coming,
They walked out of the town, each helping the other;
When her elder sister heard the younger sister was coming,
She decked herself out in her best by the door;
When her younger brother heard his elder sister was coming,
He whetted a knife and aimed it at a pig and a sheep.
"I opened the door of my east chamber,
And then sat down on the bed in my west chamber;
Taking off the mailed coat worn in wartime,
I attired myself in my apparel of former times;
By the window I combed and coiffed my cloudy hair,
Before the mirror I adorned my forehead with a yellow pattern."
When she came out to meet her battle companions,
They were all astounded and thrown into bewilderment.
Together they had been in the army for a dozen years or so,
Yet none had ever known that Mulan was actually a girl.
The male rabbit kicks its fluffy feet as it scampers,
The eyes of female rabbit are blurred by fluffy tufts of hair,
But when they run side by side in the field,
You can hardly tell the doe from the buck!
《木兰诗》赏析
《木兰诗》是中国南北朝时期北方的一首长篇叙事民歌,也是一篇乐府诗。记述了木兰女扮男装,代父从军,征战沙场,凯旋回朝,建功受封,辞官还家的故事,充满传奇色彩。
第一段,写木兰决定代父从军。诗以“唧唧复唧唧”的织机声开篇,展现“木兰当户织”的情景。然后写木兰停机叹息,无心织布,不禁令人奇怪,引出一问一答,道出木兰的心事。木兰之所以“叹息”,不是因为儿女的心事,而是因为天子征兵,父亲在被征之列,父亲既已年老,家中又无长男,于是决定代父从军。
第二段,写木兰准备出征和奔赴战场。“东市买骏马……”四句排比,写木兰紧张地购买战马和乘马用具,表示对此事的极度重视,只用了两天就走完了,夸张地表现了木兰行进的神速、军情的紧迫、心情的急切,使人感到紧张的战争氛围。其中写“黄河流水鸣溅溅”“燕山胡骑鸣啾啾”之声,还衬托了木兰的思亲之情。
第三段,概写木兰十来年的征战生活。“万里赴戎机,关山度若飞”,概括上文“旦辞……”八句的内容,夸张地描写了木兰身跨战马,万里迢迢,奔往战场,飞越一道道关口,一座座高山。寒光映照着身上冰冷的铠甲。“将军百战死,壮士十年归”,概述战争旷日持久,战斗激烈悲壮。将士们十年征战,历经一次次残酷的战斗,有的战死,有的归来。而英勇善战的木兰,则是有幸生存、胜利归来的将士中的一个。
第四段,写木兰还朝辞官。先写木兰朝见天子,然后写木兰功劳之大,天子赏赐之多,再说到木兰辞官不就,愿意回到自己的故乡。“木兰不用尚书郎”而愿“还故乡”,固然是她对家园生活的眷念,但也自有秘密在,即她是女儿身。天子不知底里,木兰不便明言,颇有戏剧意味。
第五段,写木兰还乡与亲人团聚。先以父母姊弟各自符合身份、性别、年龄的举动,描写家中的欢乐气氛,展现浓郁的亲情;再以木兰一连串的.行动,写她对故居的亲切感受和对女儿妆的喜爱,一副天然的女儿情态,表现她归来后情不自禁的喜悦;最后作为故事的结局和全诗的高潮,是恢复女儿装束的木兰与伙伴相见的喜剧场面。
第六段,用比喻作结。以双兔在一起奔跑,难辨雌雄的隐喻,对木兰女扮男装、代父从军多年未被发现的奥秘加以巧妙的解答,妙趣横生而又令人回味。
其诗中几件事的描绘详略得当,一,二,三,六,七段详写木兰女儿情怀,四,五段略写战场上的英雄气概。从内容上突出儿女情怀,丰富英雄性格,是人物形象更真实感人。结构上使全诗显得简洁,紧凑。
这首诗塑造了木兰这一不朽的人物形象,既富有传奇色彩,而又真切动人。木兰既是奇女子又是普通人,既是巾帼英雄又是平民少女,既是矫健的勇士又是娇美的女儿。她勤劳善良又坚毅勇敢,淳厚质朴又机敏活泼,热爱亲人又报效国家,不慕高官厚禄而热爱和平生活。
这首诗具有浓郁的民歌特色。全诗以“木兰是女郎”来构思木兰的传奇故事,富有浪漫色彩。繁简安排极具匠心,虽然写的是战争题材,但着墨较多的却是生活场景和儿女情态,富有生活气息。诗中以人物问答来刻画人物心理,生动细致;以众多的铺陈排比来描述行为情态,神气跃然;以风趣的比喻来收束全诗,令人回味。这就使作品具有强烈的艺术感染力。
《木兰诗》读后感1
今天,天气晴朗,阳光明媚,我仔仔细细的看完了这一本《木兰诗》。
它讲叙了一位鲜明生动的人物形象:木兰。她记叙了木兰女扮男装、代父从军的故事,塑造了一位爱国、善良、勇敢、刚毅、不爱官名富贵的奇女子形象。我被她深深感动了,在国家需要她的时候,她挺身而出,立下汗马功劳。
我现在虽小,而且是和平年代,但是我可以把木兰的爱国精神放在学习上,学好本领,替国家效力,使国家变得繁荣富强。
我要学习木兰的勇敢,在学习的海洋里,往往会遇到强风巨浪,只有勇敢了才能够使我真正克服困难,冲破巨浪。
我不仅要勇敢,而且要不贪图官名富贵,如果以后我真当上了官,那我就得抑制住贪婪的心,我可不想让清政府得历史重演!
《木兰诗》是一篇好诗,是它激励了我。
《木兰诗》读后感2
“唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹气。”
每逢诵读这诗句时,我就感到了木兰的勤劳与明理。当她看到征兵文书时,想到了父亲没有长大成人的儿子,自己也没有长兄。每一卷文书上都有父亲的姓名,而父亲年岁大了也不能去战场。木兰便到商场去买来了马鞍和马匹,从现在起要去替父亲应征。她通过无数次赴汤蹈火的战役,十二年后才取胜而归。爸爸妈妈传闻女儿回来了都出来迎候她……
看看木兰,再想想自己。自己从小就日子在温馨的日子环境中,从来没有关怀过爸爸妈妈,更没有为他们做点家务。想到木兰连自己的生命都不管,为父亲去征战,我感动不已。
她不要皇帝的重金奖励,也不要做大官,只需回到家园去看望垂暮的爸爸妈妈。看到这儿,我似乎看到了一位英勇的木兰,怎么离别爸爸妈妈。奔驰战场。累立战功,终究荣耀地回到了自己的故土。
《木兰诗》读后感3
花木兰替父参军的故事成为一段美谈,从古至今,不知有多少巾帼英雄成为巾帼须眉,人中大丈夫!从我国前史上仅有的女皇帝武则到到八十年代的我国保尔张海迪,真可谓是巾帼不让须眉!
我国当代青年张海迪9岁时高位截瘫,多病缠身,每行一断路都要洒下比别人多的汗水,每做一件事都要支付比常人多得多的价值,但是她并没有被病魔所吓倒,而是向命运所应战,每天坚持在家里自学,并且坚持学习各国言语,并且以优异的成果考入了一所名牌大学,并且还翻译了许多英文、日文版的文学作品,为社会做出了奉献。她虽然是一个残疾人,但她凭着自己的意志打败困难的决心都达到了常人难以办到的工作。她以“人残志不残”的决心发明了生命的光辉,成为了日子中的强者,谁说女子不如男?
传统道德上的认识成见,早就应该被前史的.车轮辗碎,君不见商海女强人,各国政要中也有女强人的身影呈现吗?这个国际原本就有咱们女性的一半,凭什么把劳绩和成果都说成是男人发明的,我一定要争做一名超卓的中学生,在不远的将来也能成为一名女强人!
《木兰诗》读后感4
本是一个依靠织布而生计的普通少女,整日在织布机的声音下度过,上有父母,日子还算平静温馨,没料想好景不长,皇上大规模征兵,征兵名册上有父亲的名字。只可惜木兰的爹爹已年迈,又没有长兄可替代爹爹去。
这一切没有难倒木兰,为了保家为国,木兰毅然决定代父从军。读到这里,我不禁为木兰的大无畏精神所折服。
一路上可谓遭受了千难万险,夜宿黄河边,跨过一道道的关,越过一座座的山,更不必说,还得女扮男装,强忍着远离家乡和亲人的痛苦,这一切足以说明木兰有着坚强的心理素质。
在战场上,木兰凭着勇敢顽强的精神与敌人浴血奋战,殊死搏斗,在疆场上立下了不少汗马功劳。打完胜仗归来朝见天子,天子论功行赏。但木兰不愿做官,她不计权力的诱惑,“愿驰千里足,送儿还故乡”,与她一同出征的将士回乡后才得知与他们同行多年的木兰竟然是女郎。
读完《木兰诗》,我很受感动:首先,百善孝为先,她爱亲人也爱国家,惟有孝心才能把对国家对亲人的责任感融合到一起,她忠孝齐全,在国家需要的时候,挺身而出,驰骋沙场。第二,她的大智大勇。打胜仗需要多少智慧的策略和勇敢善战,有智有勇从而使她在战场上立下赫赫战功,为国家做出了辉煌的业绩。
没有做不到的事,只有想不到的事,木兰能超越社会习俗,女扮男装,勇敢地代父从军,由此说明了一个事实:谁说女子不如男,女子一样能够为国家效力,有功于国家。
我们也要学习木兰勤劳、善良、机智、勇敢、刚毅的优秀品质。从现在开始就要树立远大的理想,在学习上不怕困难,如此,才能发挥自身的潜力,刻苦学习,为把我们的祖国建设得更加繁荣富强而贡献出自己的一份力量。
《木兰诗》读后感5
看了《木兰诗》,木兰替父从军的孝顺令我十分感动,一名女子愿意为了自己的父亲,不远万里,奔赴战场,这需要多大的勇气,真是令人敬佩。如果换做是我,我又会怎么样呢?是担当,还是逃避呢?
小时候,我最喜欢坐在爸爸的肩头。那时最开心的事,就是和爸爸出去玩。他经常带着我去动物园,那真是我一生中最无忧无虑的快乐时光了。
现在,随着年龄的增长,我不会像以前那样,没有顾虑地往爸爸怀里钻,也不再趴在他肩头撒娇,和他一起到处游玩。以前,跟爸爸好像有说不完的话,可现在不知为什么,尽管都在家里,也说不上几句话,大概是因为长大了。有时候,真的挺怀念从前。
爸爸因为经常上夜班,再加上不注意自己的身体,导致染上了许多小毛病。虽不严重,但疼起来时的痛苦,是我亲眼所见。
木兰为了自己的父亲不畏艰险奔赴战场,那我又该如何去孝敬爸爸呢?小时候,他陪着我,长大后,他努力工作供我上学,也许他并不是那么有钱,也不是那么善解人意,但他用肩膀扛起了这个家。他的辛苦与劳累,其实我都明白,只不过我跟他很像,从来都不知道如何表达。
我想,我只有好好学习,才会让父亲得到安慰吧。
《木兰诗》读后感6
愉快的假期生活马上就要结束了,我得到了很大的收获,当我读完《木兰诗》,我感觉自己受益非浅。
"花木兰"是一个女扮男装、代父从军的故事,她在战场上立下不少汗马功劳,这充分说明她是一个非常勇敢、孝顺、大智于一身的一个典型模范。她能为国家做出自己的贡献,所以她的故事流传至今,表示人们对这位奇女子的敬仰和喜爱。长大以后我也要像花木兰那样孝顺父母,好好学习做一个有用的人。
《木兰诗》读后感7
《木兰诗》是北朝乐府民歌,表现了古代劳动人民乐观勇敢的爱国精神,以及对和平劳动生活的向往,千百年来,木兰成了家喻户晓的巾帼英雄的形象。这首叙事诗充满传奇色彩。故事情节曲折,富有戏剧性。叙述详略得当,如木兰沙场征战,思念亲人,心理描写细腻传神;而关山飞度,百战建功,却只用寥寥几句诗来概括。这样写,使得木兰的形象真实感人,全诗显得简洁紧凑。这首民歌刚健清新,表现了古代北方人民英武豪迈的气概。它还成功的运用了对偶和排比等修辞手法,使得全诗气势雄浑,又易记易诵。习诵时,要注意体会它的民歌特色。《木兰诗》塑造了木兰这个不朽的人物形象。
木兰是一个少女,又是一个金戈铁马的英雄。在国家需要的时候,她挺身而出,驰骋沙场,立下汗马功劳;胜利归来以后,又谢绝高x官,返回家园,重新从事和平劳动。她爱亲人也爱国家,把对国家对亲人的责任感融合到了一起。木兰的形象,集中体现了中华民族勤劳、善良、机智、勇敢、刚毅、淳朴的优秀品质。这首诗在叙事上有详有略,对木兰的从军缘由、离别、辞官和还家都写得比较详细,淋漓尽致地写出人物的思想感情。



