
急求英文电影《放牛班的春天》和《弱点》里的经典台词各十句、英汉都要有、谢谢各位、帮个忙塞~
《放牛班的春天》经典台词中英文版 Les choristes classic lines in the English version Matthew: what are you doing? 马修:你在干什么
Send pinault: I'm waiting for Saturday. My father will come here to pick me up. 派皮诺:我正在等着星期六。
我的父亲会来这里接我。
Matthew: but today is Saturday. 马修:但是今天不是星期六。
(pie pinault's persistent waiting for you is reasonable, Matthew was fired that day, it was a Saturday. Matthew left, in addition to the beautiful memories, and went away with pettitte pinault......) (派皮诺的执着等待是有道理的,马修被解雇那天,正是一个星期六。
马修离开 的时候,除了美好的回忆,还带走了小派皮诺……) Chabert: foul, penalty. Action (i.e., the film - response) 夏伯特:犯规,处罚。
(即影片中的“行动——反应”) Clement mathieu: you see evil everywhere。
马修:你看见罪恶无处不在。
Chabert: here? B: yes. 夏伯特:这里
是的。
Chabert is dragging Meng Dan will punish him) (夏伯特正拖着孟丹即将惩罚他) Matthew: what did he do? 马修:他做了什么
Chabert: he wanted to steal my table in my room. I'm so surprised! Don't need to solicit opinions hasson, action - response (also mentioned above is foul, penalty) 夏伯特:他想在我房间里偷我的表。
我太吃惊了
不需要征求哈森意见,“行动—— 反应”(也就是上面所 提到的犯规,处罚) Matthew: do you want to take him to go to? 马修:你要把他带到哪里去
Chabert: solitary! He closed for 15 days! 夏伯特:禁闭室
把他关上15 天
Matthew: wait! 马修:等等
Chabert: wait what! (chabert and Meng Dan disappeared in the teaching building) 夏伯特:等什么
(夏伯特和孟丹消失在教学楼里) Clement mathieu: he's my only baritone. 马修:他是我唯一的男中音。
(考试时)(test) Send pinault: are we friends? 派皮诺:我们是朋友吗
Le and: yeah! 勒克和:是啊
Send pinault: that you told me that 5 + 3 equal?? 派皮诺:那你告诉我,5+3 等于多少
And, should be 53. 勒克和:应该是53。
Send pinault: are you sure? 派皮诺:你确定
Le and: sure! 勒克和:确定
Send pinault: fine, thank you 派皮诺:好,谢谢 (several children stole Matthew music studies in the toilet......) (几个小孩偷了马修的乐谱在厕所研究……) Section b: it's not pornographic pictures. 科 宾:这又不是色情照片。
Le Claire: I didn't say. 勒克莱克:我又没说是。
Skin el: what is it? 皮 埃 尔:那里面是什么
Section b: ave maria, tenor, claremont, Matthew. 科 宾:圣母颂,男高音,克莱蒙特·马修 作。
Le Claire: this is a quintet chords, claremont, Matthew. 勒克莱克:这是五重奏和弦,克莱蒙特·马修 作。
Section b: this is the music. 科 宾:这是乐谱。
Le Claire: how do you know? 勒克莱克:你怎么知道
El: skin is Morse code? 皮 埃 尔:是摩斯码吗
Section b: maybe the password? 科 宾:也许是密码? Le Claire: maybe he is a spy. 勒克莱克:也许他是个间谍。
Section b: right! Proctor could be spy! 科 宾:对
可能是间谍学监
Examination, the headmaster to ask: marshal nye is how dead? 考试时,校长提问:“奈元帅是怎么死的
” Matthew stood behind the principal, made the action of aimed their guns for pinault. 马修在校长背后站着,做出举枪瞄准的动作帮佩皮诺。
Palin pinault smiled, confidently replied: when hunting! 佩皮诺笑了一下,很有信心地答道:“打猎的时候
” Exam was over, the headmaster called boni firth: you should know that nai marshal was shot. 考试结束,校长叫博尼费斯:“你应该知道奈元帅是被枪决的。
” Boni firth: yeah, just like napoleon. 博尼费斯:“对啊,就跟拿破仑一样。
” Principal: (disappointed) good! Go out! 校长(失望):“好了
都出去
”Courage is a hard thing to figure理解勇气是件很难的事You can have courage based on a dumb idea or mistake你可以因为笨主意或错误产生勇气but you're not supposed to question adults但你不应该去质疑长辈or your coach or your teacher不该质疑你的教练或者你的老师because they make the rules因为他们定下了规矩maybe they know best他们也许是最懂的人but maybe they don't但也许不是it all depends on who you are, where you come from这都取决于你是谁你从哪来didn't at least one of the six hundred guys think about giving up难道不会有最少1\\\/600的人考虑过放弃and joining with the other side?而转投另外一边吗i mean,valley of death that's pretty salty stuff我是说,死亡之谷是个悲剧that's why courage it's tricky所以勇气是很微妙的should you always do what others tell you to do?你应该总是对别人言听计从吗sometimes you might not even know why you're doing something有时你可能甚至不知道你为什么这么做i mean any fool can have courage任何蠢人都可能有勇气but honor,that's the real reason you either do something or you don't但荣耀才是你有所为,有所不为的真正动因it's who you are and maybe who you want to be那才是真正的你,才是你想成为的你if you die trying for something important若为重要的事情努力而失去生命then you have both honor and courage那么你就拥有荣耀和勇气that's pretty good这非常好you should hope for courage and try for honor你应该希望拥有勇气,努力得到荣耀maybe even pray that the people telling you what to do have some, too也许甚至恳求别人教你怎么来去做这些
红警语录
中的各种语言配音中文翻译 生产: 没钱了 Insufficient funds 可以造新东西了 New construction options 开始建造建筑物 building 开始生产作战单位 Training 暂停生产 On hold 取消生产 Canceled 生产进行中 目前不接受新的生产指令 Can not comply building in progress 建筑已造好 Construction complete 单位已造好 Unit ready 建筑被卖掉 Structure sold 建筑修理 Repairing 电力不足 生产减缓 Low power 选定主要建筑物(\\\/兵营等)Primary building selected 作战: 单位已修好 Unit repaired 单位升级了 Unit promoted 作战单位被灭 Unit lost (\\\/兵营\\\/维修厂)建立新的集结点 New ___ point established 我们的建筑物正遭受攻击 Our base is under attack 援军(空降部队)准备好了 Reinforcements ready 进入该建筑 盗得金钱 Building ininfiltrated cash stolen 进入该建筑 盗得科技 Building ininfiltrated New technology acquired 进入该建筑 敌方电力切断 Building ininfiltrated enemy base power down 进入该建筑 敌方雷达探明 Building ininfiltrated radar subtouched 占领(敌方)建筑 Building captured 占领科技(油井 空降场等)建筑 Tech building captured (油井 空降场等)建筑被敌占领 Tech building lost 被敌方盗得金钱 Cash stolen 桥梁已修好 Bridge repaired 大兵驻扎建筑物 Structure garrisoned 脱离驻扎建筑物 Structure abandoned (超级武器)选择目标 Select target 玩家被击败 Player defeated 你胜利了 You are victorious :shake it,baby
(炸建筑时喊
) move now,boss
(是的,老大
) you`ve gonna order
(你有命令么
) :can~ do
(拖长喊:能搞定
) All the move
(保持行动
) Closing in
(接近中
) Sir,yes sir
(是的,先生
) Enemy spotted
(遭遇敌人
) 驱逐舰:Man in battlestation
(准备作战
) order`selvier no headache
(抱怨:“发命令的人自己倒不觉得什么
”) 间谍:operation on the way
(正在行动中
) You Give me a plan
(给个计划
) yes commandor
(是的指挥官先生
) 超时空转换:Telegraphing troops arriving in 5,4,3,2,1,Reinforcements have arrived
(传送部队到达倒记时:5,4,3,2,1,援军到达
—— 任务版) :lighting storm created
(已经生成
) 苏联矿车:war miner is here
(战斗矿车在此
汗
) :it is the judgement day
(今天就是审判日
) Soviet power superian
(苏联力量强大无比
) 雷达:Spy plane ready
(侦察机完毕
) :tell me your wish~(告诉我~ ) your mind disclevered
(清除你的个体意识
) 苏联动员兵:Attack it
(攻击吧
) Yes comrade
(是,同志
) :Giroff Report
(基洛夫刚刚造好.基洛夫报道
) 谢谢采纳
女间谍里杰森斯坦森说的台词都是什么电影里的
通天塔 英文对白Let Yussef shoot2Dad, I want to shoot first3This is the safety.Push it in when you're ready4If he doesn't hit the jackals. At leasthe'll scare the shit out of them5Your tuen Yussef6He shoot better than you7od luck, have a od day8d bless you9Kill at least three jackals10Make sure no one see you withthe rifle...11If you see someone corning, hide it12What are you doing?13I told you don't spy on her14What do you care?15Move it16Five to two17There's ajackal18Where?19Over there20What are you doing, you idoit?21Zohra doesn't mind22She doesn't, but I do23This is berween her and me24You're both pigs.Next time I'm going to tell Dad25Stay out of this26If you want me to stay out of it,don't do it27What are you doing?28Hassan said this bullet could reachthree kilometers29That rock move30You don't know how to shoot.Give me the rifle31See32Yeah, but that's not three kilometers33I bet the bullet can't hit that far34There bullerts are lame35You're not aiming right36What'll you gime me if I hit that car?37I'll shoot.38You se? Nothing39Let me shoot40Shoot at it41See... nothing42You're right, they're useless43Where are these kids?44Where are you?45I'm coming to get you...46You win47Thank you, I really appreciate that48No, no. Dont worry. Sir, dont worry49Mike, your dad calling.50Daddy. How are you? Good51Dad, you guess what?I did really good in the class52It held all over my hand. He bit me53Dad, are you ok?54Mike. Mike55Did you brush your teeth?56Sleep with angels, my darling57Sleep will, sweetie58Mia59Can you put the light on?60You are already sharing a room...61 we agree to sleep with thelight off?62I'm scare63There's nothing to be scared of64But i'm scare what happen gonnahappen to me65No, that won't happen to you66I'm die whn I was sleeping67I sit here with you, then you don't scareanymore. Ok?68Today is my son wedding, Sir69Can anyone come to take careof the kids?70Ltjust one day71I really counting on you, Amelia.I'm sorry, but you have to do this72How can I be in two places at once?73I'm just asking you to take themdor today74I can't the mister is still home75And they aren't going out?76No, I don't think so77Okat, I'll talk to you later78I can't Amelia79Please, it's my son wedding80Just for the day, Lucia. I'll be back forthem tonight81And what do I say to Mrs. Catherine?82I don't know.Tell her they're your nephews83Right, because they look so muchlike me...84with my Ameican looking face!85We are going to see your house?86You want to see my house?Is that far?87No. No88 ?89Hi, Auntie90Good to see you, Santiago91Mike. May. Hello92They're really shy93What? These kids are coming with us?94I couldn't find anyone to watch them95Their parents won't return tonight96Why bring them?They'll drive you crazy97Dont worry, they're very good kids98Don't you want to leave them withsomebody?99I know a girl who can take care of them100Are you crazy?I have to take them with me101I can't leave them with just anybody102Are you sure, Auntie?103I'll have the Chishiko104What you have food that not fat?The Natang is delicious105I'll have the frying plate and black coco106Why you want to come here?107When we mine. Really?108Why are we here?109Throw the ice. The coke is hot110You dont know what kind of waterdoesn't it live111This is impress. Why can you just relax?Why you so stress?112You know the reason, I'm stress.113You could try114You don't think I try115You really forgive me?116You know what I'm talking about.117OK118Just let me know when you readyto argue119What happen? You ok?120What happen?121Shut us down122Stop the bus123Stop the bus124The ball was out125That was out126No, it was good127That was out128I'm deaf, not blind129You shouldn't have lost your temper,We lost the game130It wasn't my fault. It was the ref131If you hadn't been thrown out, we would'vewon the game132Why are you in a bad mood?133 alway in a bad mood becausenobody fucked her yet134I'm gonna fuck your dad to get ridof my mood135I'll see you at the 136What do you want to eat?137I said I'd meet my friend from theteam at 138 you tell me, we would havelunch together?139Dad, I told you I was going to eatwith them140You never pay attention to me141My mother always paid attention to me142Why do you want to fight?143I miss your mother too144I'm doing the best I can145Don't forget the dentist at three146Take care147Do you have a table?148Why all the way in the conner?149Isn't the view nice?150Do you like him?151Hello152Hello153Can I play with you?154Or you can have a drink with us?155Tell him to speak slowly156Can you say that a little slower?157You assholes, how embarrasing158 the matter?159They look at us like we're monsters160Oh, come off it161What are you doing?162Now they're going to meet the realhairy monster163Don't fprget your appointment withthe dentist. Papa164I have to go165I'll see you at your place, then166What are you doing here?167Something we ate gave us a stomach ache168The goats will die if they, don't eat169Wash your face and take them out again170My stomach hurts171There are other chores to do then172Move it. go173God bless. Bye, bye174Thank you, I'll see you tomorrow175Tell your mother to prepare dinner.176Did you kill any jackals?177We shot at them but didn't hit any178We have to kill them if not they're goingto eat all the goats179Why did you come home late?180They closed the road, we took thelong way181Apparently some terrorists killed anAmerican tourist182An American?183Yes, the terrorists attacked a tour buson the road184No, there aren't any terrorists here185You never know186How do you know the American died?187That's what they were saying.The doctor are looking dor the culprits188This is Mexico?189Yes, this is Mexico190My mom told that Mexico is verydangrious191Yeah... it's full of Mexicans192Don't talk like that193It's not true194How wonderful, you made it195You decide to bring them196Hey, ?197Oh son, look how handsome198You look like Julio Preciado199Forget Julio Preciado, he looks lokeLuis Miguel200These are the kids I take care of201Say hi to Luis202Lucio, come here203This is Mike and Debbie204Take them to play205Mom, I dont know how you did it, but itzipped perfectly206And it's been 15 years since I worethis dress207You javen't changed a bit, Ma208Working dear, hard work... that's whatkeeps you young209What are you guys laughing about?210Nothing Ma, nothing211I'll give buck to the first who catchesa chicken212Careful with the 'huevois'213Very good, Debbie got one214Debbie's the winner215Okay, now we need another five216So we have five chickens here217Okay, now who's going to help me?218You? Okay, come219Hold it tight, like this220Grab it right221Everyone backup... give me some room222See there any doctor223We need to send her to hospital224Is far away, about 2 hours225Is there any closer?Yes, but it on the south226The bus will take us in a hour and half227Stop228I need your help, my wife is injured.I need your help now229Hospital. Come here230What is on this way, the never startshooting at us. Turn the bus around that way231Have mercy, turn the bus around232Is there anyone attack her?I take her to my town.233In there, there is a daughter234Ok. Ok235we got to call the ambulance.I need to my embassy236I'll make the call237Can she help? Yes238Wait, wait239Tell her. She have to keep presureright here240You cannot avoid, do you understand?241Do you understand?242I will be right back. No dont leave me243I will be right back. I just make a call244How is your wife? Lts bad...245Where? Where do I take?246What do you know?We got to get here as soon as posible247You cant leave us here248He keep me in the bus.He drop us off and come back here249Please just wait. Let me took you there250I need your phone. I will pay251Listen,252We still... listen, it been an acident253She just been shot254She been shot255I dont know. I dont know.She hit in the...256Listen. I need you to call the embassyand tell them what happen257Where are you?2583 hour south...259Tazarine. T, A, Z, A, R, I, N, E2603 hour south west of Afod, it is in thedesert. It is a village261Listen, listen. This is urgent ok. Call theembassy, they will help us262Easy...263The bullet didn't touch her spine264If she stays like this, she willbleed to death265He say, she will be fine266Don't lie to me. You tell me what he say.Tell me what he say!267Hospital268I know hospital, what can you do?269Is there anyhing we can do?270I have to stitch up the wound to stopthe bleeding271He say, he need to sew up the wound272Stitches of what?273What do you mean stitches?274And tell him her clavicle is broken275He say she has a broken bone.The hospital only can help276We have to hold her down277Wait. Wait...278We have to do this279No... dont let him. Listen to me280Hold her still281Here are the sterilized drill bits282You have cavities in two molars283What are you doing?284What's wrong with you?285Get out286Get out right now287Yes. I'll let him know288That's Mr Wataya's daughter289Thank you290Are you Yasujiro Wataya's daughter?291 deaf-mute...292Face her when you speak so shecan read your lips293Are you Yasujiro Wataya's daughter?294We are Yoshjo Hamano and Kenji Mamiyaof the Metropolitan Police295We would like to see your father296No, it's nothing bad.We just want to talk to him297Do you know where he is?298Please tell him to call299Don't be scared.We just want to talk to him300Thank you301Chieko, I waited for you. I have a meetingso I'll be back late302I left you a bento box. Papa303I'm on my way to your place304Where are you?305Hurry up!306Moroccan officials are investigatingsuspects...307in the shooting of an American tourist308Officials said the shooting took place...309Are you ready?310Yeah, I'm just going to get my bag311The cops come again?312Yeah. They hadn't caome in nine months.But these were different cops313Did they come to ask about yourmother's death?314No, but they're probably going to ask mydad about the same things315They're just not convinced, are they316Believe it or not, I liked the oneof the cops317Idiot318Did you put on panties?319And you sure it was here?320An American stooped me321I was scared. He was coveredin blood322Where was the bus stopped?323Over there324Captain Alarid... Captain Alarid325I found cartridges326We found four. Here's one327Did you search all over?328Yes, the whole mountain329They're from around here330Find out who has a 270 caliber rifle331Hassan lbrahim?332Yes333Drop your weapon334I don't have a weapon335Drop it now336I told you to drop your weapon337This is just my knife338Get on the ground339What did we do?340Get down on the ground... face down341Dont look at me342What did we do?343Take these skins to Najib, see if hewants to buy them344Why did you shoot at the bus?345I didn't shoot at anyone346Then who?347It wasn't me348That was your rifle349I sold it yesterday350Who did you sell it to?351Do you know where AbdullahAdboum lives?352Yes353You have to go over those mountains354Who lives in this area?355We live here with our mother.Abdullah lives on the other side356If you're lying, I'm going to come backand cut your balls off357You can come back anytime you like358Don't walk between the graves359Papa... Papa...360What happened?361The police... they're looking for you362Me? Why?363No, not for you... They're looking for us364Looking for you? Why?365Because of the tourist366What tourist?367The American... Yussef killed her368Liar, we both did369What are you saying?370Yussef started shooting at the cars...371because Hassan said that the bulletcould go far372Liar, you started shooting at the cars373But you killed her374What are you saying?375Yessef killed the American and hespies on Zohra naked...376and Zohra lets him watch her377That's garbage378It's not garbage. a street girl and he spies on her379Time to drink!380This song is dedicated from Luisto Patricia...381the most beautiful bride on the world382I think Aunt Amelia has to dance383Amelia, can I have this dance?384I don't think your wife would like that385Ohh, she passed away 10 years ago.Come on Amelia386 go dance... You have somethingwhile on your face387Don't get excited, it's only cake388Today, near Tazarine there wasan incident389An American was shot390Authorities say it could have been arobbery391But, the American government was quickto suggest a terrorist link392Minister Hassan Hazaf has said...393that terrorist cells have neem eradicatedin out country...394and one act to culgar banditry...395followed by seperficial evaluations theUS places upon it...396cannot ruin our image or the economy397I dont want to talk to you again398I want talk to the kid399I want talk to them400You have to turn on the air-conditioning,my husband is ill401No air-conditioning, no gasalinenear. I'm sorry402Please, it's too hot.We can get dehydrated403He say we can't turn on the air-conditionbecause it use the gas404Fuck that405We are leaving soon406Just remember we almost find it. This womanneed to get back to town to get medication407Well, let him come in408...he will be here any minutes409I'm asking you all, please wait41030 minutes. I'm giving you 30 minutes通天塔英文影评 Babel is my film of the year, and probably the best film seen in quite a few years. The film looks at relationships, from husband\\\/wife, parent\\\/children, brother\\\/sister and plays around the themes of love in adversity. The characters are all interlinked in a very random way, it's a little like 10 degrees of separation. The film is set in Morocco, Mexico, Japan and the US, and the director makes full use of the different backdrops to bring the picture alive. The characters are deep and insightful, each has a problem to face up to and the subtle, naturalistic way their issues play out make for truly emotional cinema. This is not a film about heroes, it's a film about trying to make the right choices when your back is to the wall, and the doubts that go with this. Great movie, especially if you're a parent as your protective instincts will kick in at least once during this movie!
红色警戒美国大兵说的所有话
:(中英文)can~ do
(拖长喊:能搞定
) All the move
(保持行动
) Closing in
(接近中
) Sir,yes sir
(是的,先生
) Enemy spotted
(遭遇敌人
) 其他:生产: 没钱了 Insufficient funds 可以造新东西了 New construction options 开始建造建筑物 building 开始生产作战单位 Training 暂停生产 On hold 取消生产 Canceled 生产进行中 目前不接受新的生产指令 Can not comply building in progress 建筑已造好 Construction complete 单位已造好 Unit ready 建筑被卖掉 Structure sold 建筑修理 Repairing 电力不足 生产减缓 Low power 选定主要建筑物(\\\/兵营等)Primary building selected 作战: 单位已修好 Unit repaired 单位升级了 Unit promoted 作战单位被灭 Unit lost (\\\/兵营\\\/维修厂)建立新的集结点 New ___ point established 我们的建筑物正遭受攻击 Our base is under attack 援军(空降部队)准备好了 Reinforcements ready 进入该建筑 盗得金钱 Building ininfiltrated cash stolen 进入该建筑 盗得科技 Building ininfiltrated New technology acquired 进入该建筑 敌方电力切断 Building ininfiltrated enemy base power down 进入该建筑 敌方雷达探明 Building ininfiltrated radar subtouched 占领(敌方)建筑 Building captured 占领科技(油井 空降场等)建筑 Tech building captured (油井 空降场等)建筑被敌占领 Tech building lost 被敌方盗得金钱 Cash stolen 桥梁已修好 Bridge repaired 大兵驻扎建筑物 Structure garrisoned 脱离驻扎建筑物 Structure abandoned (超级武器)选择目标 Select target 玩家被击败 Player defeated 你胜利了 You are victorious :shake it,baby
(炸建筑时喊
) move now,boss
(是的,老大
) you`ve gonna order
(你有命令么
) 驱逐舰:Man in battlestation
(准备作战
) order`selvier no headache
(抱怨:“发命令的人自己倒不觉得什么
”) 间谍:operation on the way
(正在行动中
) You Give me a plan
(给个计划
) yes commandor
(是的指挥官先生
) 超时空转换:Telegraphing troops arriving in 5,4,3,2,1,Reinforcements have arrived
(传送部队到达倒记时:5,4,3,2,1,援军到达
—— 任务版) :lighting storm created
(已经生成
) 苏联矿车:war miner is here
(战斗矿车在此
汗
) :it is the judgement day
(今天就是审判日
) Soviet power superian
(苏联力量强大无比
) 雷达:Spy plane ready
(侦察机完毕
) :tell me your wish~(告诉我~ ) your mind disclevered
(清除你的个体意识
) 苏联动员兵:Attack it
(攻击吧
) Yes comrade
(是,同志
) :Kiroff Report
(基洛夫刚刚造好.基洛夫报道
)
求复仇者联盟完整英文台词
Avengers 已经苏醒了 The Tesseract has awakened. 它处在人类那微不足道的世界 It is on a little world, a human world. 人类觊觎它的能量 They would wield its power, 但只有我们的盟友才对它了如指掌 but our ally knows its workings as they never will. 他将为我们开路 He is ready to lead 我们的军队奇塔瑞 紧随其后 and our force, our Chitauri, will follow. 事成之后 那个世界归他 A world will be his. 整个宇宙 归您 The universe, yours. 至于人类 除了灰飞湮灭 还能有什么下场? And the humans, what can they do but burn? 所有人员注意 All personnel, 疏散命令已确认 the evacuation order has been confirmed. 联合暗能量任务 西区 飞马计划 到底什么情况? How bad is it? 问题就是 我们也不知道 That's the problem, sir. We don't know. 塞尔维格博士观测到 四小时前能量爆发一次 Dr.Selvig read an energy surge from the Tesseract four hours a. NASA没准许塞尔维格进入测试阶段 NASA authorise Selvig to to test phase. 他没在测试 他根本就不在实验室里 He wasn't testing it. He wasn't even in the room. 这是魔方自发行为 Spontaneous event. 魔方自行启动? It just turned itself on? 现在它的能量等级呢? Where are the energy levels now? 不断上升 塞尔维格控制不了 我们就下令疏散了 Climbing. When Selvig couldn't shut it down, we ordered evac. 全部撤离还要多久?Freedom. 自由是弥天大谎 Freedom is life's great lie. 摆脱了它 你才能真正体会到 Once you accept that, in your heart, 什么才是平静 you will know peace. 说得好 平静 Yeah, you say peace, 我觉得你说反了吧 I kind of think you mean the other thing. 长官 弗瑞指挥官在拖时间 Sir, Director Fury is stalling. 这个地方马上要爆炸了 This place is about to blow 上面几百尺的土层塌下来 and drop a hundred feet of rock on us. 他打算把我们活埋了 He means to bury us. 以前的法老也这么干 Like the pharaohs of old. 他说得对 通道正在崩坏 He's right. The portal is collapsing in on itself. 两分钟内再不走我们就得丧命于此 We've t maybe two minutes before this goes critical. 好吧 Well, then. 我需要这些车 I need these vehicles. 他是谁? - 他们没告诉我 - Who's that? - They tell me. 特工希尔! Hill! 能收到吗? Do you copy? 巴顿叛变了 Barton has turned. 他们拿到了! 堵住他们! They have the Tesseract! Shut them down! 好 快走吧 别管了 快走! Okay, go. No, leave it. Go! 楼上没人了 长官 你快走 We're clear upstairs, sir. You need to go. 指挥官? Director? 弗瑞指挥官 能收到吗? Director Fury, do you copy? 宇宙魔方落入敌方手中 The Tesseract is with a hostile force. 有人员伤亡 希尔你呢? I have men down. Hill? 许多人被埋住了 A lot of men still under. 不知道有几人生还 I don't know how many survivors. 通知所有人 Sound a general call. 我要所有未参与救援的人员 I want every living soul not working rescue 去找那个手提箱 looking for that briefcase. 明白 Roger that. 科尔森 我们回基地 进入7级警戒 Coulson, get back to base. This is a Level Seven. 这意味着求你了 Please. 下次该先把钱收了 You should've got paid up front, Banner. 我说 对于一个 You know, for a man 应该避免压力的人而言 who's supposed to be avoiding stress 你真是选错了落脚的地方 you picked a hell of a place to settle. 逃避压力不是关键 Avoiding stress isn't the secret. 那该如何? 练瑜伽? Then what is it? Yoga? 你帮我带到郊区来 真够聪明的 You brought me to the edge of the city. Smart. 我猜这儿已经被包围了吧 I assume the whole place is surrounded. 只有你和我 Just you and me. 还有你那位小影后? And your actress buddy? 她也是特工吗? 这么早就入伙了? Is she a spy, too? They start that young? 我当初也是 I did. 你是谁? Who are you? 我叫· Natasha Romanoff. 你是来杀我的吗 小姐? Are you here to kill me, Ms.Romanoff? 这样事情会闹得很不愉快的 Because that's not going to work out for everyone. 不 当然不是 我代表来的 No, of course not. I'm here on behalf of S.H.I.E.L.D. S.H.I.E.L.D. 他们怎么找到我的? How did they find me? 我们从没跟丢过 博士 We never lost you, Doctor. 只是保持距离罢了 We've kept our distance. 也帮助过你不受他方势力 Even helped keep some other interested parties 的骚扰 off your scent. 为什么? Why? 好像很信任你 Nick Fury seems to trust you. 我们现在需要你挺身而出 But now we need you to come in. 如果我拒绝呢? What if I say no? 我会说服你 I'll persuade you. 那如果我的另一面说不呢? And what if the other guy says no? 他安分守己已经一年多了 You've been more than a year without an incident. 我想他不会打破平静的 I don't think you want to break that streak. 可不是每次我都能控制住的 Well, I don't every time get what I want. 这不是复仇者 This isn't about the Avengers. 我们看到了名单 We've seen the list. 你手下有世界顶级的秘密安全部队 You're running the world's greatest covert security network 你却要把人类的安危和命运 and you're going to leave the fate of the human race 交给一群怪物 to a handful of freaks. 我没想交给谁 I'm not leaving anything to anyone. 我们需要一个应急部队 We need a response team. 他们可能性格孤僻 甚至有缺陷 These people may be isolated, unbalanced even 但我相信 正确指引下这是一支好队伍 but I believe with the right push they can be exactly what we need. 你相信? You believe? 胜仗不是靠直觉 指挥官 War isn't won by sentiment, Director. 不 靠的是士兵 No, it's won by soldiers. 时间不多了 There's not enough time. 必须把它抛下水! I got to put her in the water! 你不会孤单的 You won't be alone. 天呐 Oh, my God. 这人还活着! This guy is still alive! 睡不着? Trouble sleeping? 我睡了70年了 长官 已经睡够了 I slept for 70 years, sir. I think I've had my fill. 那你应该出去转转 开心点 看看世界 Then you should be out, celebrating, seeing the world. 我昏迷时 我们在打仗 When I went under, the world was at war. 我醒来后 他们说我们赢了 I wake up, they say we won. 但他们没说我们丢了什么 They say what we lost. 一路走来确实有些错误 We've made some mistakes along the way. 最近也有个 Some, very recently. 你是带着任务来的 长官? Are you here with a mission, sir? 是的 I am. 想要让我重返世界? Trying to get me back in the world? 是去拯救它 Trying to save it. 组织的秘密武器 HYDRA'S secret weapon. 他们找你的时候 Howard Stark fished that out of the ocean 一代钢铁侠从深海里捞上来的 when he was looking for you. 他想法和我们一样 He thought what we think. 好吧 那... Well, then... 就这么说定了 注意安全 Square deal. Fly safe. 认真工作哦 Work hard. 你能送我去拉呱迪亚机场吗? So, any chance you're driving by LaGuardia? 我可以送你过去 - 太好了 I can drop you. - Fantastic. 诶我说 I want to hear 那个大提琴女 你俩还好着么? about the cellist. Is that still a thing? 她回波兰去了 She moved back to Portland. 什么? 讨厌! What? Boo! 离基地还有四十分钟 长官 We're about 40 minutes out from home base, sir. 这个班纳博士想复制博士在我身上用的药? So, this Dr Banner was trying to replicate the serum they used on me? 很多人都想 A lot of people were. 你是世界上第一个超级英雄 You were the world's first superhero. 班纳觉得伽马射线可能是解开 Banner thought gamma radiation might hold the key to unlocking 艾斯金博士的配方的关键 Erskine's original formula. 他没成功 对吧? Didn't really go his way, did it? 确实 Not so much. 不变身时 他就像霍金 When he's not that thing, though, the guy's like a Stephen Hawking. 就是说他很聪明 He's like a smart person. 我得说 I gotta say, 正式见到你真是非常荣幸 it's an honour to meet you officially. 之前也见过 I've sort of met you. I mean, 你沉睡时我看过你 I watched you while you were sleeping. 我是说 他们把你 I mean, I was present 从冰层里救起的时候我在场 while you were unconscious from the ice. 对于我来说能跟你 You know, it's really just a huge honour 同船真是莫大的荣幸... to have you on board this... 我希望我能胜任 I hope I'm the man for the job. 哦 那必须的 Oh, you are. Absolutely. 我们把制服改了改 We made some modifications to the uniform. 我自己加了些设计进去 I had a little design input. 制服? The uniform? 星条啥的会不会 Aren't the stars and stripes a little动力装置已达到峰值 Power plant performing at capacity. 准备就绪 We are clear. 引擎全开 All engines operating. 神盾局193.6号紧急协议已实行 S.H.I.E.L.D. Emergency Protocol 193.6 in effect. 已达到预定高度 长官 - 好 We Are at level, sir. - Good. 隐形吧 Let's vanish. 启动模拟反光板 Engage retro-reflection panels. 反光板已启动 Reflection panels engaged. 各位 Gentlemen. 博士 感谢你的光临 Doctor, thank you for coming. 感谢你友好的邀请 Thanks for asking nicely. 那 我要在这里待多久? So, how long am I staying? 等我们夺回宇宙魔方 Once we get our hands on the Tesseract, 你就自由了 you're in the wind. 那你们进展如何? Where are you with that? 我们正在扫描全球所有 We're sweeping every wirelessly accessible 无线摄像头 camera on the planet. 手机 笔记本电脑... Cell phones, laptops... 只要连得上卫星 就都是我们的眼线 If it's connected to a satellite, it's eyes and ears for us. 就这样还是来不及 That's still not gonna find them in time. 你们得缩小搜索范围 You have to narrow your field. 你能调用多少光谱分析仪? How many spectrometers do you have access to? 你需要多少? - 那联系所有的实验室吧 How many Are there? - Call every lab you know. 让他们把光谱分析仪放到房顶 Tell them to put the spectrometers on the roof 校准到搜索伽马射线 and calibrate them for gamma rays. 我会用聚群识别 草拟出跟踪算法 I'll rough out a tracking algorithm, basic cluster recognition. 这样起码可以排除几个区域 At least we could rule out a few places. 有我工作的地方吗? Do you have somewhere for me to work? 罗曼诺夫特工 Agent Romanoff, 麻烦你带班纳博士去他的实验室 好吗? could you show Dr Banner to his laboratory, please? 你会喜欢的 博士 那儿设备齐全 You're gonna love it, Doc. We got all the toys. 把这个放到那边 Put it over there. 你从哪找来的这些人? Where did you find all these people? 神盾局从来不缺敌人 博士 S.H.I.E.L.D. has no shortage of enemies, Doctor. 这就是你要找的东西? Is this the stuff you need? 对 铱 Yeah, iridium. 陨石里就有 能形成反质子 It's found in meteorites. It forms anti-protons. 这东西可不好找 It's very hard to get hold of. 神盾局知道你需要它就更难了 Especially if S.H.I.E.L.D. knows you need it. 一时糊涂嘛 Well, I didn't know. 你来啦! Hey! 宇宙魔方教会我好多 The Tesseract has shown me so much. 不只是知识 是真理 It's more than knowledge. It's truth. 我知道 I know. 你看到了什么 巴顿特工? What did it show you, Agent Barton? 我的下一个目标 My next target. 要我做什么 Tell me what you need. 声东击西 I need a distraction. 还有一颗眼珠 And an eyeball. 我是说 要是太麻烦的话 I mean, if it's not too much trouble. 没 没 不麻烦 No, no. It's fine. 是套典藏版 It's a vintage set. 我搜集了几年才集齐 It took me a couple of years to collect them all. 九成新 Near mint. 边角有点磨损 但是... Slight foxing around the edges, but...
周杰伦在<<大灌篮>>中经典台词
1、我叫方世杰,从小在功夫学校长大,听师傅说呢,小的时候我是从篮球场边捡到的,一直到现在 我只要听到打球的声音 嘣嘣嘣嘣 心跳就会一直加快 不是心脏病喔 是我在球场总是可以看到她 唉,早就过了恋爱的年纪了喽 其实在感情这条路上呢 我也不是全然交了白卷喔 在我的生命中 曾经有过三个女孩愿意为我牺牲自己哎 在我情窦初开的时候呢 有个女孩愿意为我而死 “你要是再敢缠着我,我就真的死给你看”在我正直青春期的时候呢 有个女孩愿意等我到下辈子 “想要做我的男朋友,下辈子吧” 在我穷困潦倒的时候呢 有一个女孩愿意跟我狂共赴黄泉 “要是你再不把钱还给我,我就跟你同归于尽” 2、方世杰拿球,现场观众疯狂的欢呼,方世杰要灌篮,不要给对手任何的机会,伟大的第一大学的控球后卫,他代表了第一大学的光荣传统,乔丹科比Magic Johnson,在这一刻灵魂附体,方世杰一个人,他代表了第一大学篮球的悠久历史和传统,在这一刻他不是一个人在战斗,他不是一个人
3、球场上,没有指教,只有尖叫和惨叫. 尖叫,是留给我的!--啊!好帅啊! 惨叫,是留给你的!--啊!好糗啊! 太残酷了 4、篮球场上流传着一句话: 谁能掌握篮板球,谁就能掌握比赛的输赢 5、好准啊!好准啊!神经病啊! 6、饿不会下重手滴,饿会下毒手 7、乾申大那多 8、老大:打够了没,可以了吧
校长:没事 他皮厚 经打
老大:不是 打的人累了吧。
校长:您手下辛苦了,晚上我请他们吃饭。
9、到现在我才知道,原来篮球最爽的不是灌篮而是大家的团结
谁知道电影《冰雪公主》的台词哪里可以找到
烦指教。
反间谍 [fǎn jiàn dié] 释义1.有关发现和挫败敌人间谍活动的行动 2.侦察间谍的人员;侦察特务、间谍、颠覆分子等阴谋活动的人员3.和病毒不同,间谍软件的第一个特征就是“低调”。
它不会像爆发的蠕虫一样,雷霆一击,声势惊人,在短短的几分钟内使系统宕机、网络瘫痪,从而使全世界的计算机用户都知道它的名号。
“间谍,从来是没有尽头的游戏”,这是布拉德·彼特在电影《Spy Game》中的一句台词。
在计算机舞台上演的反间谍软件剧目中,这句台词同样可以成为最合适的旁白。



