
求傲慢与偏见三处(跳舞,雨中表白,最后)经典对白…救命啊……………
有跳舞里宾格莱和达西评论伊丽莎白那段,还有雨中表白,最后求爱的那一段,还有在凯瑟琳夫人家那段 It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife. You are the last man in the world I could ever marry. lf, however, your feelings have changed... ...I would have to tell you, you have bewitched me, body and soul, and I love... I love... I love you. I never wish to be parted from you from this day on. Well, then. Your hands are cold. In vain have I struggled.It will not do.My feelings will not be repressed.You must allow me to tell you how ardently I admire and love you.
傲慢与偏见中只是和你跳舞的对象还算漂亮 是谁对谁说的
Mr.Bingley:I've never seen so many pretty girls.宾里先生:我从来没见过这么多美女。
Mr. Darcy:You were dancing with the only handsome girl. She is the most beautiful creature I have ever beheld.达西先生:刚才和你跳舞的,就是这里唯一的美女了。
她是我看过最漂亮的姑娘。
傲慢与偏见里面“唯有爱情才能让我走进婚姻的殿堂”英文台词原文
Only love can let me into the marriage hall
Oh ,丽琪,干什么都行,没有爱情结婚可不行 傲慢与偏见 英文原话
鄙视楼上的回答 Oh,Lizzy
do nothing rather than marry without affection.英文版的书我还没有看完呢。
特别喜欢darcy~
傲慢与偏见里的一句经典台词
It's a truth universally acknowledged thata single man in possession of a fortune, must be in want of a wife.I love you ,most ardently.片尾说的很经典Affection is desirable,money is absolutely indespensable.爱情至关重要,金钱同样必不可少



