可可西里的美丽传说最后一句话
好像要逃避似的,逃避的事我对她的一顿纯真之情,岁月匆匆,而近我爱上过很多女人 当她们紧紧拥抱我时,问我会不会记挂她们,我相信我当时的心里是会的,但唯一我从来没忘记的,是一个从来没问过我的人,她就是玛莲娜
求一首关于可可西里的诗词
把安宁还给可可西里 (一) 你是否听说过可可西里, 那里飘流着冰冷稀薄的空气。
你是否去过可可西里, 旷古的原野充满了灵气。
那里是人类生命的禁区, 千万年来顽强地演绎着大自然的奇迹。
那里是一片圣洁的土地, 原始的生态宛如纯洁美丽的少女。
那里是高原动物的天堂, 生存着妩媚动人的藏羚羊。
我多想去看看天堂, 踏上那高原青色的山梁。
我多想走进可可西里, 深情地扑入她寂寞空旷的怀里。
啊—— 可爱的可可西里, 我多想听到你——宁静中的呼吸。
我多想看到你——沉睡中的笑意。
(二) 你是否听到, 听到可可西里哀鸣的风声凄厉, 面对盗猎者残忍的屠杀, 血红的残阳也会悲伤地痛哭流涕。
你是否看到, 看到可可西里藏羚羊的惨死。
满目尸横荒野会让你浑身战栗, 那皑皑白骨下的土地浸染了斑斑血迹。
我痛苦地眺望遥远的可可西里, 她已不再是美丽的少女。
遭受了人类欲望的强暴和蹂躏, 即使泪水也无法洗净她那原始圣洁的身体。
天空喘出沉重的叹息, 泪汪汪地望着可怜的可可西里, 大地挥起风的呼吼, 情切切地呼唤保卫我们的可可西里。
…… 凝聚起我们的愤怒, 擒住嗜杀成性的魔鬼, 屠夫你放下罪恶的武器, 把安宁还给可可西里。
奉献出我们的爱心, 围起一道坚实的屏蔽, 挡住邪恶对大自然的攻击, 还给藏羚羊那片生机盎然的土地。
啊—— 可爱的可可西里, 把安宁,把安宁还给可可西里。
我多想听到你——宁静中的呼吸。
我多想看到你——沉睡中的笑意。
可可西里的美丽传说
犹很久,也还是很不确定的来看《西里的美丽传说》看这部电影,就犹豫了很久,要不要看这件事,看了很多影评,朋友也推荐了很多次,终于今天,我看了。
美丽的被伤害,嫉妒的以为自己才是美脑袋里回荡着雷纳多最后的台词“我往前骑得很快,像逃似的。
后来我有很多女人,当她们贴近我时,问我会不会记得她们,我说会的。
但事实上,我从未忘记的,是那个从来没问过我这个问题的那个女人。
”玛丽莲的高雅和过分美丽,成了当地女人们嫉妒的借口。
她本是一位品行高尚,端庄优雅的女人,可是越是美丽,越是有人想毁灭。
谣言下,她成为荡妇,成为别人嘲讽的对象。
路过闲言碎语,路过直白挑逗,她低眉顺眼,一声不吭,依旧像女神一样行走在人群中。
这样的过分高洁,成了男士们不约而同的性幻想对象。
当得知她的丈夫死后,她喜欢上了少将,而少将,却因争端说跟她不熟,只是正常交往,普通朋友。
起争端的另一方,反而想要用各种方法证明玛丽莲与他有不正当关系,以博得面子。
还记得刚开始玛丽莲走过广场,有男士连亲吻一下她的手背都要炫耀吗
还记得她的丈夫的葬礼上,有人在下边给她送飞吻吗
还记得完结这案子,强暴她的律师吗
所有的女人都嫉妒她,因为她,自己的丈夫不爱自己,可是问题在于,知道自己不完美还不愿意改变自己,只是死死掰过丈夫的头,又有什么用
下一个美丽的女子出现,他依旧管不住自己。
她终于成了他们口中的“荡妇”。
为什么呢
这群管不住自己,嫉妒他人的人,开始作孽。
给玛丽莲父亲的纸条,逼的人父亲辞职,和玛丽莲断绝来往,律师强暴她,在得知玛丽莲的丈夫去世后,成群的人围绕在她家门口,雇主拒绝用她,换了锁,政府停发抚慰金,她没有收入来源,只能饿肚子,连“好心”给她送食物的人都对她虎视眈眈,在连番轰炸后,其父不幸遇难,葬礼上,挨个亲吻她脸颊的,多数心怀不轨......她要活下去,她得吃饭,她被逼无奈。
最后,战争胜利了,所有的女人来群殴她,她做错什么了
被他们逼成妓女,最后当街被殴打的还是自己,她该怪谁
在那场女人的战争里,没有一个人为她出头,之前对她心存幻想的男人全都只是围观。
只有雷诺多,但是奈何他太过弱小,被推开,只能看着,心底绞痛。
丈夫回来的那一刻,才是最令人绝望的那一刻。
没人告诉他真相,有的只有切切嘲笑。
得知真相的他,该怪谁
国家的错误消息
还是群众的肆意诋毁
恐怕只有那场战争吧
还好相互选择原谅。
他
:可可西里蒙语的意思到底是美丽的少女还是青色的山梁
那藏语的意思又是什么
“阿钦公加”是什么意思
“可可西这个名字确实是蒙古语为“蓝色的高地”或“青色的山梁”可西里的“可可”与呼和浩特的“呼和”在蒙古语里就是蓝色、青色的意思,只是因为蒙古语方言的缘故发音有稍许不同,偏西部的蒙古语发音Koke和偏东部的蒙古语发音Hohe。
可能很多人觉得可可西里哪里是个藏区,名字应该是藏语。
那就错了,可可西里那个地方的藏语名字是“阿钦公加”,而那个地方不只是有藏族,著名的卫拉特蒙古族里的和硕特部落的一部分分支就在该区域以北的柴达木盆地沿袭着其游牧习俗。
至于有人把可可西里翻译为“美丽的少女”可能只是出于提升该地区的旅游价值,增添神秘色彩的旅游式翻译,引用还需慎重。
但是把这种不正确的意译写入文献资料中就有些.............。
而这种不负责任的翻译确实让两种语言感到尴尬。
藏语里被硬塞入“可可西里”这个外来名词,同时还附赠了一个美丽的意译。
而蒙古语称“可可西里”系蒙古语,意为“青色的山梁”。
好在这个意译近些也被大众所接受认同。
同为信仰藏传佛教的蒙古族和藏族有很多名词在文化交错的过程中被对方接受、接纳。
如:蒙古语的“达莱”(海洋)、“额尔德尼”(宝石),藏语的“尼玛”(太阳)、“达瓦”(月亮)等等名词。
地其实,在中国除了内蒙古,以蒙古语命名的地名很多 ,中国的地名,从东北到西北, 有很多都是蒙语的地名。
其跨度几乎遍布大半个中国。
可能那些以蒙古名字命名的地方居住的不是蒙古人,那个地方也可能有其他语言的名字,只是官方地图上以蒙语的名字命名了,大伙儿习以为用那个蒙古语地名而已。
不光在中国,就是在整个欧亚大陆上很多地名都来源与蒙古语,这是由于蒙古帝国广阔的疆域和漫长的统治造成的,就连很多国家的名字都来源于蒙古语,如乌兹斯坦、吉尔吉斯斯坦、XX斯坦,这里的“斯坦”就是一个蒙古语里的一种后缀,多用于指别的群体或别的族群。
还有就是电视上经常提到的车臣,车臣也是蒙古语,意为“精明”。
类似的例子太多了,即只有个别国家的首都名字都是蒙语,如:捷克首都布拉格,就是蒙语“泉水”的意思。
;还有莫斯科也是蒙古语,以莫斯科河而命名,蒙语意思是“拧起来的河水”,形容了其水流湍急的样子就像拧紧的麻绳。
类似这种的地名确实很多,纯正的蒙古人听到这种地名就知道其意思,因为蒙古人对地方的命名方式其比较简单、通俗。
基本上以其存在的物种命名、或颜色命名、形似的样子命名,从而会出现很多地方都有同名的地方,同名的河流、同名的山。
看看地图会发现很多以各种语言命名的地名,这些地名的存在也是历史的一种历史的记载,从中会发现历史地域的演变过程。
我会读。
藏羚 (zàng líng) 羊的话 美丽的可可西里,是我们藏羚羊的乐园。
我们身
原型是青海省治多县西部工作委员会第二任书记扎巴多杰。
报道来自1998年《成都商报》的一系列报道和成都电视台编导彭辉的纪录片。