“家中有屋又有田,生活乐无边”是哪部剧中的台词
Captain Wilm Hosenfeld: Thank God, not me. He wants us to survive. Well, that's what we have to believe.维姆·霍森菲德上尉:谢谢上帝,不要谢我。
他希望我们幸存下来。
所以,那就是我们所要相信的。
Henryk Szpilman: What's the matter with you all, huh? You lost your sense of humor?亨利克·:这些和你有什么关系吗,啊
你已经丢失了你的幽默感
Wladyslaw Szpilman: That's not funny.瓦拉迪斯劳·:这不是开玩笑。
Henryk Szpilman: Well, you know what's funny? You're funny, with that ridiculous tie.亨利克·:那么,你知道什么是玩笑
你很好笑,带着那条滑稽的领带。
Wladyslaw Szpilman: [getting angry] What're you talking about my tie for? What does my tie have to do with anything? I need this tie for my work!瓦拉迪斯劳·斯皮尔曼:(开始生气)你怎么要提到我的领带
我的领带和谁有关系啊
我需要这条领带是为了工作
Henryk Szpilman: [mocking] Oh, your work.亨利克·斯皮尔曼:(嘲笑的)哦,你的工作。
Wladyslaw Szpilman: Yes, that's right, I work!瓦拉迪斯劳·斯皮尔曼:是的,就是这样,我的工作
Henryk Szpilman: Yes, yes, your work. Playing the piano for the parasites in the ghetto.亨利克·斯皮尔曼:是的,是的,你的工作。
在犹太区为寄生虫们弹钢琴。
Wladyslaw Szpilman: Parasites...瓦拉迪斯劳·斯皮尔曼:寄生虫们…Henryk Szpilman: Yes, parasites. They don't give a damn about people suffering.亨利克·斯皮尔曼:是的,寄生虫们。
对于百姓遭受到的苦难,他们甚至没有一句谴责。
Wladyslaw Szpilman: And you blame me for their apathy, right?瓦拉迪斯劳·斯皮尔曼:所以你责备我,他们的冷漠,是吗
Henryk Szpilman: [accusing] I do, because I see it everyday. They don't even notice what's goingon around them.亨利克·斯皮尔曼:(责难的)是的,因为我每天都能看到。
他们甚至对身边发生的事情置若罔闻。
Father: I blame the Americans.父亲:我谴责美国人。
Wladyslaw Szpilman: [visibly upset] For what, for my tie?瓦拉迪斯劳·斯皮尔曼:(显然很沮丧)为了什么,为我的领带
Itzak Heller: What do you think you're doing Szpilman? I saved your life. Now go! Get out!依萨克·赫勒:斯皮尔曼,你现在还在想你能做什么
我救了你的命。
现在走吧
快点离开
Itzak Heller: [Szpilman begins to run] Don't run!依萨克·赫勒:(斯皮尔曼开始跑)不要跑
Captain Wilm Hosenfeld: What is your name? So I can listen for you.维姆·霍森菲德上尉:你叫什么名字
这样我可以聆听你的。
Wladyslaw Szpilman: My name is Szpilman.瓦拉迪斯劳·斯皮尔曼:我的名字是斯皮尔曼。
Captain Wilm Hosenfeld: Spielmann? That is a good name, for a pianist.维姆·霍森菲德上尉:斯皮尔曼
对于一个钢琴家来说,是个不错的名字。
巴金《家》有没有拍成电影
1933年,长篇小说《激流三部曲》在上海著名的时报连载。
第一部分就是后来的传世之。
在引言中写道:我们为什么要有这生命
为的是来征服它。
年轻的征服了整个文坛。
这部30万字的作品,是文学生涯的巅峰之作。
那年,巴金28岁。
他没有想到,个人的痛苦和梦想得到了无数人的共鸣,那时,无数青年捧着《家》,走出家庭投身革命。
1942年,在重庆嘉陵江边,将巴金的改编成话剧。
巴金鼓励他,要写出自己的爱和痛苦,写出自己的家,一直到晚年,他还不断地在这位朋友的耳边说:家宝,把你心里的宝贝掏出来。
后来的影片基本上是在的话剧剧本基础上进一步改编的。
后由、等明星出演同名的影片,一经放映,就轰动了影坛,也使得巴金的作品被更多的人所了解。
求根据老舍鲁迅巴金等人作品改编的电影..
老舍: 《二马》——有电视连续剧,陈道明主演; 《离婚》——有电影,也有电视连续剧; 《骆驼样子》——有电影(张丰毅、斯琴高娃主演),也有电视连续剧(谷智鑫、丁嘉莉主演); 《四世同堂》——电视连续剧(郑邦玉、李维康等主演); 《鼓书艺人》——电影,建国初拍的,侯宝林先生在片中出演角色; 《月牙儿》——好像有电影,记不清了; 《我这一辈子》——电影(石挥主演),电视连续剧(张国立主演,改得面目全非); 《龙须沟》——电影,有电视连续剧吗
记不清; 《茶馆》——电影。
鲁迅: 《铸剑》,根据鲁迅《故事新编》中的同名故事改编,由徐克监制,CCTV6还放过 还有就是严顺开主演的《阿Q正传》,很老了 《药》、《伤逝》、《祝福》、《祥林嫂》、《风雨故园》及纪录片《鲁迅传》、《鲁迅之路》等影片。
巴金: 巴金一生,笔耕不辍,作品浩如烟海,却很少直接参与电影的拍摄与制作,但他的几部文学作品却是电影界改编的热门原著。
根据他的小说改编的电影作品《家》、《春》、《秋》、《英雄儿女》、《寒夜》、《故园春梦》等,至今让人印象深刻。
他的电影作品不仅激励了几代青年人,也成就了陈燕燕、孙道临、张瑞芳、王丹凤、潘虹等一代中国电影人。
鸿篇巨制———《家》、《春》、《秋》 巴金的文学作品《家》三次被搬上银幕。
第一次是在1941年,上海影界的卜万苍、徐欣夫、周贻白等以严谨的态度改编了这部名著。
影片的上映引起了空前轰动,由徐莘园(高老太爷)、梅熹(觉新)、刘群(觉民)、王引(觉慧)、袁美云(梅表姐)、陈云裳(琴表妹)、顾兰君(瑞珏)、陈燕燕(鸣凤)组成的明星阵容,使影片连映一个多月场场客满,各家报纸好评如潮。
作品的第二次改编是1953年1月,香港当时新成立的中联电影公司把根据巴金小说《家》改编的同名电影作为创业作品。
第三次则是1956年由上海电影制片厂摄制。
第三次搬上银幕的《家》演员阵容相当强大,孙道临扮演觉新,张瑞芳演瑞珏,王丹凤演鸣凤、黄宗英演梅表姐、魏鹤龄演高老爷子,影片的导演则是大名鼎鼎的戏剧博士陈西禾,这在当时可谓是超豪华的演员阵容。
虽然是一部黑白影片,但这个版本的《家》却被认为是迄今为止最出色的一个版本。
“激流三部曲”中的另两部作品,《春》与《秋》则分别于1953年和1954年由香港中联摄制完成,由李晨风导演的《春》曾获文化部1949—1955年优秀影片荣誉奖。
在秦剑导演的《秋》中,著名粤剧表演艺术家红线女在影片中出演翠环一角。
激昂之歌———《英雄儿女》 电影《英雄儿女》改编自巴金的中篇小说《团圆》。
1952年3月,以巴金为组长的全国文联赴朝创作组深入到志愿军中体验生活,回国后巴金创作了这部作品。
当时任文化部副部长的夏衍读后,让长春电影制片厂将它改编成电影。
1964年,《英雄儿女》在全国放映取得巨大成功。
凄婉小调———《故园春梦》 在“激流三部曲”之后,巴金的另一部作品《憩园》也进入了电影人的视野之中。
1964年,《憩园》由香港凤凰影业公司搬上银幕,夏衍担任编剧,朱石麟执导、夏梦主演,片名改为《故园春梦》。
影片表现了一个城市封建家族在社会动荡中的变迁衰落,塑造了几个极富特色的人物形象。
可惜的是这部内地与香港电影人精诚合作的影片未能在两地大规模公映,当时也未能引起轰动。
震撼力作——《寒夜》 巴金小说《寒夜》写的是1944年冬季到1945年年底,在国民党统治下重庆一个小职员汪文宣的生活。
根据同名小说改编的电影《寒夜》,1955年曾由香港华联拍摄,仍是李晨风任编剧和导演,而1984年由北京电影制片厂拍摄的版本则为广大国内观众熟知。
潘虹与许还山的表演具有相当的艺术感染力,该片不仅获得文化部1985年优秀影片奖,而且还获得了香港第九届国际电影节优秀影片证书以及法国第38届戛纳电影节荣誉证书。