在抗战片里,日本太君在战场上经常说的:“呀及给给”,日语怎么写
这是中国在拍抗 战片的时候编出来的吧,日语里没有,以防万一我还在日版yahoo里查了一下,搜索结果都是一些以“太”字结尾的名字
有一部描写抗战的动画片里面日本太君叫渡边,是打鬼子的,还有三个小孩
这个动画的名字就叫游击神兵。
是国产的 大概在09年左右在少儿频道播的。
里面还有一个汉奸叫王二狗 那个太君不叫渡边好像叫龟田。
抖音里一个像日本太君的叫什么
抖音最近火了一个喂开头的歌,想必大很想知道这到底是什么歌吧。
下面游就为各位玩家带来了抖音喂喂喂开头的歌曲、BGM试听,快来看看:热门头像表情包大全:点击查看抖音热门歌曲排行榜?抖音喂喂喂开头的歌叫什么原歌名:Panda?(Kiko?Franco??Kubski?Remix)?Panda试听点我试听在抖音上的那个喂喂喂咩的版本是经过改编的,原版跟其稍有出入,这是一个听了就让人忍不住想要抖腿的音乐。
“喂喂喂”,是在《我的英雄学院》的第二季,第25话轰vs爆豪3:30,“嘛”在第二季34话(最好准备,迎接期末考试),8分45秒。
?Panda歌词作曲 : Sidney Selby\\\/Adnan Khan作词 : Sidney Selby\\\/Adnan KhanPanda..国宝Panda, Panda, Panda, Panda, Panda.说的就是国宝lots of “Panda”这么多的国宝I got broads in Atlanta亚特兰大有我***无数Twistin'dope, lean, and the Fanta
为什么二战时期中国一些翻译官或农民要管日本人叫“太君”
据有人考证,太君一词纯粹是中国人发明出来专指日本人的。
而日本人自己也莫名其妙,以为中国人尊称别人都叫太君。
该文这么写的: “太君”之谜 林思云 记得以前在大陆看关于抗日战争的小说电影时,里面的反面人物总把日本兵阿谀奉承地称为“太君”。
那时我并没有特别注意,以为“太君”是日本话。
可是到了日本这些年后,从来没有听说过“太君”这个词,不由产生了一些疑惑。
最近看到有人贴出“报告太君” 为题的帖子,突然意识到应该查一查太君这个词的来历。
先是翻日文字典,一般字典根本没有 “太君”这个词的记载,在比较专业的汉字字典里, “太君”有两个意思:一是封建时代对具有封地官员的母亲的尊称;另一个意思是对别人父亲的尊称,这都是古时使用的古语,在近代日语中并不使用。
那么“太君”是不是字典上不载的俗语呢
问日本的年轻人,根本没有人知道“太君”一词。
是不是二战以前使用的俗话呢
问一位60多岁的大学教授,他也没有听说过“太君”一词,他想了半天问我:是不是把“大君”错搞成“太君”了
江户时代的幕府将军曾对外国人自称“大君”。
但不止一本中国书中把日本人称为“太君”的,所以不会是“大君” 的笔误。
既然“太君”不是日本词,那么是不是中国词呢
以前中国倒是有“太君”一词,用来尊称别人的母亲,比如杨家将中的佘太君等。
但为什么要把日本兵尊称“太君”
是不是中国人有一种特殊的母亲情结,谁有权有势就把谁称为母亲,所谓有奶便是娘。
共产党当权就有人要“我把党来比母亲”,日本人打过来又有人要“我把日本兵来比太君”。
抗日期间沦陷区的中国人为什么要称日本兵为“太君”,真是一个不解之谜。
我猜可能是中国人以为日本人习惯上喜欢称别人为(乱码)尊称,意思是太上的、最高的“君”的意思吧。
日本兵听到中国人称他们“太君”时,大概也有些莫名其妙,可能以为中国人习惯上用“太君”来尊称别人。
如果日本兵知道中国人专门为日本人创造了一个“太君”的尊敬语时,说不定杀中国人时会手下留情些。
求,八路军和日本打仗的电视剧。
里面的太君,和汉奸很搞笑。
忘记叫什么名字了
求大师指点。
有一部八几年电影的描写抗战的里面日本太君带一位四笔没有天晚上的村里找你的,其实说实话当时这个电视好多。