欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典台词 > 呼啸山庄台词

呼啸山庄台词

时间:2017-10-27 05:02

呼啸山庄的经典语录

凯瑟琳在艾伦.丁恩讲到她爱希思克利夫时说:“我这么爱他,并不是因为他长得英俊,内莉,而是因为他比我自己更像我自己。

不管我们的灵魂是什么做的,他的和我的是完全一样的。

” 凯瑟琳还有这样一段自白:在这个世界上,我最大的悲苦就是希思克利夫的悲苦......我活着的最大目的,就是他。

即使别的一切全都消失了,只要他留下来,我就能继续活下去;而要是别的一切都留下来,只有他给毁灭了,那整个世界就成了一个极其陌生的地方,我就不再像是它的一部分了。

我对林敦的爱,就像林中的树叶。

我很清楚,当冬天使树木发生变化时,时光也会使叶子发生变化。

而我对希思克利夫的爱,恰似脚下恒久不变的岩石......我就是希思克利夫

......他并不是作为一种乐趣 当我忘了你的时候 . 我也就忘了我自己 希思克利夫则说:“两个词就可以概括我的未来了:死亡和地狱。

失去了你,活着也在地狱里。

” (凯瑟琳在与女仆交谈):“我在这世上最大的苦恼,就是希斯克里夫的苦恼;他的每一个苦恼,从刚开头,我就觉察到,切身感受到了。

我生命中最大的思念就是他,即使其他一切都毁灭了。

独有他留下来,我依然还是我。

假使其他一切都留下,独有他毁灭了,那整个宇宙就变成一个巨大的陌生人,我就不像是他的一部分了。

” “看看这双眼睛,摸摸这双消瘦的手,要宽恕是很难的。

”他回答,“再吻我,别让我看见你的眼睛

你对我做的一切,我都可以宽恕。

我爱谋杀我的人——但谋杀你的人呢

我怎么能宽恕他们

” “如果你还在这个世界存在着,那么这个世界无论什么样,对我都是有意义的。

但是如果你不在了,无论这个世界有多么好,他在我眼里也只是一片荒漠。

而我就像是一个孤魂野鬼。

” 我爱害了我的人——可是害了你的人呢

我又怎么能够爱他 时间的流逝给他带来的是对命运的屈从和一种比寻常的欢乐更甜美的沉思。

我也刚刚看完这本书,其中的希斯克利夫和凯瑟琳的对白最令人震撼。

呼啸山庄的经典语录快告诉我吧

------如果你还在这个世界上存在着,那么这个世界无论怎么样,对我都是有意义的;但是如果你不在了,无论这个世界多美好,他在我眼里也只是一片荒漠,而我就象一个孤魂野鬼  ------你有理由怀着一颗骄傲的心而腹中空空的去睡觉。

骄傲的人自讨苦吃,然而,如果你为自己的心胸狭窄感到内心不安的话,那么,你就必须请求宽恕。

  ------我很想驻留在那个光辉灿烂的世界去,永远没有烦恼,不是以朦胧的泪眼去看它,也不是以痛苦的心情去追求它,而是真正的和它在一起,在它之中。

  ------你爱我——那么有什么理由要离开我

什么理由——回答我——是因为你对林顿怀有一种不切实际的怜爱吗

因为苦难,屈辱,死亡,以及上帝魔鬼所能降罪于我们的一切都休想使我们分开,而你,出于你的一厢情愿,却这么做了。

不是我伤透你的心——是你使自己心碎。

你使自己心碎,也使我心碎,这样对我打击更重,因为我很坚强。

我想活下去吗

那会是什么样的生活呀。

如果你——啊,上帝

如果你芳魂已经埋入坟墓,你还想活吗

  ------时间的流逝给他带来的是对命运的屈从和一种比寻常的欢乐更甜美的沉思。

  ------在这个世界上,我的最大的悲痛就是希斯克厉夫的悲痛,而且我从一开始就注意并且感受到了,在我的生活中,他是我思想的中心。

如果别的一切都毁灭了,而他还留下来,我就能继续活下去,如果别的一切都留下来,而他给消灭了,这个世界对于我将成为一个极陌生的地方。

我就不像是它的一部分。

我对艾加的爱像是树林中的叶子:我完全晓得,在冬天改变树木的时候,时光便会改变叶子。

我对希斯克厉夫的爱恰似下面的恒久不变的岩石,虽然看起来它给你的愉快并不多,可是这点愉快却是必需的。

耐莉,我就是希斯克厉夫

他永远永远地在我心里……”  ------我在那温和的天空下面,在这三块墓碑前留连

望着飞蛾在石南丛和铃兰花中扑飞,听着柔风在草间吹动,我纳闷有谁能想象得出那平静的土地下面的长眠者竟会有并不平静的睡眠。

  ——我的灵魂杀害了我的肉体,但灵魂自身并没有得到满足。

  ——整个世界成了一个可怕的纪念馆,处处提醒我她存在过,而我却失去了她

  ——可是“奸诈”和“残暴”是两头的枪刺,使用这枪刺去刺仇敌的人,受的伤比仇敌更惨。

  ——他就是我自身的存在。

呼啸山庄英文经典台词 最好附有中文

我对埃德加的爱像树林中的叶子,当冬季改变树木的时候,随之就会改变叶子。

我对希斯克利夫的爱却像地下永久不变的岩石……我爱的就是希斯克利夫

他无时无刻不在我心中,并不是作为一种乐趣,而是作为我的一部分。

求呼啸山庄电影2009所有台词

惩罚恶人是上帝的事,我们应该学会饶恕。

——艾米莉·勃朗特《呼啸山庄》当我忘了你的时候,我也就忘了我自己。

——艾米莉·勃朗特《呼啸山庄》我这么爱他,并不是因为他长的英俊,而是因为他比我更像我自己。

不管我们的灵魂是什么做的,他的和我的是完全一样的。

——艾米莉·勃朗特《呼啸山庄》如果你还在这个世界存在着\\\/那么这个世界无论什么样\\\/对我都是有意义的\\\/如果你不在了\\\/无论这个世界多么美好\\\/它在我眼里也只是一片荒漠。

——艾米莉·勃朗特《呼啸山庄》伤害我的人我可以原谅,而伤害你的人呢

我怎能原谅

——艾米莉·勃朗特《呼啸山庄》我爱他脚下的土地,头顶上的空气,他触摸过的每一件东西,他说过的每一句话,我爱他所有的神情,每一个动作,还有他整个人,他的全部。

——艾米莉·勃朗特《呼啸山庄》天堂不是我的家园,流泪心碎后,我要重返人间。

——艾米莉·勃朗特《呼啸山庄》在我的生活中,他是我最强的思念。

如果别的一切都毁灭了,而他还留下来,我就能继续活下去;如果别的一切都留下来,而他却给消灭了,这个世界对于我就将成为一个极陌生的地方。

我不会像是它的一部分。

——艾米莉·勃朗特《呼啸山庄》我把我的心掏给了他,他却接过来把它捏死,然后把我那破碎的心掷还给我。

——艾米莉·勃朗特《呼啸山庄》起来

别让自己退化成了一条下贱的爬虫。

——艾米莉·勃朗特《呼啸山庄》温和慷慨的人不过比傲慢霸道的人自私得稍微公平一点罢了,等到种种情况使得两个人都感觉到一方的利益并不是对方思想中主要关心的事物的时候,幸福就完结了。

——艾米莉·勃朗特《呼啸山庄》没有什么东西能阻挡燃烧的激情,包括死亡。

——艾米莉·勃朗特《呼啸山庄》有谁能想象得出在那平静的土地下面的长眠者竟会有并不平静的睡眠。

——艾米莉·勃朗特《呼啸山庄》“如果你还在这个世界存在着,那么这个世界无论什么样对我都是有意义的,但如果你不在了,无论这个世界多么好,它在我眼里也只是一片荒漠,而我就像是一个孤魂野鬼。

”——艾米莉·勃朗特《呼啸山庄》整个世界成了一个惊人的纪念品汇集,处处提醒着我她是存在过的,而我已失去了她!——艾米莉·勃朗特《呼啸山庄》希斯克利夫:“……别把我留在没有你的地狱。

”——艾米莉·勃朗特《呼啸山庄》我对埃德加的爱像树林中的叶子,当冬季改变树木的时候,随之就会改变叶子。

我对希斯克利夫的爱却像地下永久不变的岩石……我爱的就是希斯克利夫

他无时无刻不在我心中,并不是作为一种乐趣,而是作为我的一部分。

——艾米丽勃朗特《呼啸山庄》时间的流逝给他带来的是对命运的屈从和一种比寻常的欢乐更甜美的沉思。

——艾米丽勃朗特《呼啸山庄》我相信人死后是有灵魂的,因为是我害死你的,所以你尽管来找我,这样我们就又可以在一起了。

——艾米莉·勃朗特《呼啸山庄》很多年后,你会这样说吗,那是她的墓,我曾经爱过她,失去她的时候我很悲痛,但那是很久以前的事了,我现在觉得,我的这些孩子和妻子比她更加珍贵,而且我死的时候,也不会因为要到她那去十分高兴,我会因为抛下我的妻子和这些孩子而难过……——艾米莉·勃朗特《呼啸山庄》你有理由怀着一颗骄傲的心而腹中空空的去睡觉。

骄傲的人自讨苦吃,然而,如果你为自己的心胸狭窄感到内心不安的话,那么,你就必须请求宽恕。

——艾米丽勃朗特《呼啸山庄》我说他的天堂只有一半的活力,他却说我的天堂过于喧闹,就像醉鬼。

我说,我一到他的天堂就会昏昏欲睡。

他说,我的天堂使他窒息。

——艾米莉·勃朗特《呼啸山庄》我很想驻留在那个光辉灿烂的世界去,永远没有烦恼,不是以朦胧的泪眼去看它,也不是以痛苦的心情去追求它,而是真正的和它在一起,在它之中。

——艾米莉·勃朗特《呼啸山庄》你知道我只要活着就不会忘掉你

当你得到安息的时候,我却要在地狱的折磨里受煎熬,这还不够使你那狠毒的自私心得到满足吗

——艾米莉·勃朗特《呼啸山庄》你的说法就好比当一个人在水中挣扎,还差一点就能够到岸边时要他休息一会儿一样

我要先上岸,再休息。

——艾米莉·勃朗特《呼啸山庄》I'm wearying to escape into that glorious world, and to be always there: not seeing it dimly through tears, and yearning for it through the walls of an aching heart; but really with it, and in it.——艾米丽勃朗特《呼啸山庄》到头来,我们总归是为了自己。

温和慷慨的人不过比傲慢霸道的人自私的稍微公平一点罢了,等到种种情况使得两个人都感到一方的利益并不是对方思想中要关心的事物的时候,幸福就完结了。

——艾米丽 勃朗特《呼啸山庄》He's more myself than I am. Whatever our souls are made of, his and mine are the same.——Emily Brontë《Wuthering Heights》我在那温和的天空下面,在这三块墓碑前流连

望着飞蛾在石南丛和兰铃花中扑飞,听着柔风在草间吹动,我纳闷有谁能想象地出在那平静的土地下面的长眠者竟会有不平静的睡眠。

——艾米莉·勃朗特《呼啸山庄》我活着的最大目的,就是他。

即使别的一切都全都消亡了只要他留下来,我就能继续活下去。

而要是别的一切都留下来,只有他给毁灭了,那我也不要这个世界了。

一一艾米莉•勃朗特——艾米莉·勃朗特《呼啸山庄》

呼啸山庄中的经典句子都有哪些

中英对照啊

1) I've no more business to marry Edgar Linton than I have to be in heaven; and if the wicked man in there had not brought Heathcliff so low, I shouldn't have thought of it. It would degrade me to marry Heathcliff now; so he shall never know how I love him; and that, not because he's handsome, Nelly, but because he's more myself than I am (86). Catherine admits to Ellen that she loves Heathcliff but cannot think of marrying him because he has been degraded by Hindley. Heathcliff hears this speech, and he leaves Wuthering Heights, not to return for three years. 2) Nelly, I see now, you think me a selfish wretch; but did it never strike you that if Heathcliff and I married we should be beggars? whereas, if I marry Linton, I can aid Heathcliff to rise, and place him out of my brother's power? (87). Catherine tells Ellen what she believes will happen with her marriage and her relationship to Heathcliff. She really believes that her marriage to Linton will end up helping Heathcliff, which of course it does not. 3) My love for Linton is like the foliage in the woods; time will change it, I'm well aware, as winter changes the trees. My love for Heathcliff resembles the eternal rocks beneath--a source of little visible delight, but necessary. Nelly, I am Heathcliff! He's always, always in my mind--not as a pleasure, any more than I am always a pleasure to myself, but as my own being (88). The extent of the love between Catherine and Heathcliff is shown here. Heathcliff says similar things throughout the novel. 4) I'd as soon put that little canary into the park on a winter's day, as recommend you to bestow your heart on him!...He's not a rough diamond--a pearl-containing oyster of a rustic: he's a fierce, pitiless, wolfish man (109). Although she loves Heathcliff, Catherine realizes the man he has become and strongly advises Isabella against getting involved with him. Isabella thinks Catherine is only jealous, and does not heed her advice. 5) You teach me how cruel you've been - cruel and false. Why do you despise me? Why did you betray your own heart, Cathy? I have not one word of comfort. You deserve this. You have killed yourself. Yes, you may kiss me, and cry, and wring out my kisses and tears; they'll blight you - they'll damn you. You loved me--then what right had you to leave me? What right--answer me--for the poor fancy you felt for Linton? Because misery, and degradation and death, and nothing that God or Satan could inflict would have parted us, you, of your own will, did it. I have not broken your heart--you have broken it; and in breaking it, you have broken mine (170). As Catherine is ill and dying she blames Heathcliff for her suffering, but he tells her that it was she that left him and that all blame for their sorrow is hers. 现在才使我明白你曾经多么残酷——残酷又虚伪。

你过去为什么瞧不起我呢

你为什么欺骗你自己的心呢,凯蒂

我没有一句安慰的话。

这是你应得的。

你害死了你自己。

是的,你可以亲吻我,哭,又逼出我的吻和眼泪:我的吻和眼泪要摧残你——要诅咒你。

你爱过我——那么你有什么权利离开我呢

有什么权利——回答我——对林敦存那种可怜的幻想

因为悲惨、耻辱和死亡,以及上帝或撒旦所能给的一切打击和痛苦都不能把我们分开,而你,却出于你自己的心意,这样作了。

我没有弄碎你的心——是你弄碎了的;而在弄碎它的时候,你把我的心也弄碎了。

6) ...Catherine Earnshaw, may you not rest as long as I am living! You said I killed you--haunt me, then! The murdered do haunt their murderers. I believe--I know that ghosts have wandered on earth. Be with me always--take any form--drive me mad! only do not leave me in this abyss, where I cannot find you! Oh God! it is unutterable! I cannot live without my life! I cannot live without my soul! (176). Heathcliff passionately pleads for Catherine not to leave him after she has died. 7) I recovered from my first desire to be killed by him-I'd rather he'd kill himself! He has extinguished my love effectually, and so I'm at my ease (182). Isabella has finally escaped from Heathcliff and from her love for him. She says this to Ellen as she is about to leave for another part of England. 8) The task was done, not free from further blunders, but the pupil claimed a reward, and received at least five kisses which, however, he generously returned. Then, they came to the door, and from their conversation, I judged they were about to issue out and have a walk on the moors (321). In the end of the novel Catherine has given up on being an enemy of Hareton, and instead teaches him to read. The two are friends and are engaged to be married. 9) My old enemies have not beaten me; now would be the precise time to revenge myself on their representatives-I could do it, and none could hinder me. But where is the use? I don't care for striking, I can't take the trouble to raise my hand. (336) Heathcliff has given up on revenge, as no longer has the will for it. It is only because of this that he is able to see Catherine again. 10) But the country folks, if you asked them, would swear on their Bible that he walks. There are those who speak to having met him near the church, and on the moor, and even within this house. Idle tales, you'll say, and so say I. Yet that old man by the kitchen fire affirms he has seen two on 'em looking out of his chamber window, on every rainy night since his death. (349). Ellen tells Lockwood about the how the country people and Joseph have seen the ghosts of Heathcliff and Catherine walking on the moors.11)If you also exist in this world, then this world, regardless of what, has to me is meaningful. But if you not, regardless of this world has how well, he in my eye is also only a wilderness. But I likely am a fox soul wild ghost.如果你还在这个世界存在着,那么这个世界无论什么样,对我都有是有意义的.但是如果你不在了,无论这个世界有多么好,他在我眼里也只是一片荒漠。

而我就像是一个狐魂野鬼。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片