
少狼斯科特经典台词
“还剩很多力气。
”——斯科特(Scott) “真不敢相信他死了,德里克(Derek)就这么死了,难以置信。
”——斯科特(Scott) “因为我们没有弓箭队。
”——斯科特(Scott) “为什么每次谋杀计划都有漏洞
”——斯科特(Scott)
少狼里面的心理医生说过的台词都有什么
我只知道狼少年。
英文话剧彼得与狼的旁白台词
英文话剧彼得与狼的旁白台词Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind. These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a deep ocean of anguish, reaching to the verge of despair. I have sought love, first, because it brings ecstasy --- ecstasy so great that I would have sacrificed all the rest of life for a few hours of this joy. I have sought it, next, because it relieves loneliness --- that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into cold unfathomable lifeless abyss. I have sought it, finally, because in the union of love I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined. This is what I sought, and though it might seem too good for human life, this is what --- at last --- I have found. With equal passion I have sought knowledge. I have wished to understand the hearts of men, I have wished to know why the stars shine. And I have tried to apprehend the Pythagorean power by which number holds away above the flux. A little of this, but not much, I have achieved. Love and knowledge, so far as they were possible, led upward toward the heavens. But always pity brought me back to earth. Echoes of cries of pain reverberated in my heart. Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a hated burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be. I long to alleviate the evil, but I cannot, and I too suffer. This has been my life. I have found it worth living, and I would gladly live it again if the chance were offered to me.
英文台词
电影不知道,美剧《Gossip Girl》里面有。
中英文剧本第六句你看看Crush on sb.对某人有感觉。
本集一开头Gossip Girl也说过Dan “looks like his childhood crush has returned”,意思是他的暗恋对象回来了,如果暗恋比较浓烈,可以have a huge crush on you .这里不是狠狠挤压了你
彼得与狼的故事最好是有台词的
普菲耶夫的交响童话《彼狼》作于1936年3月,是应莫斯央儿童剧场而作,1936年5月2日在莫斯科爱乐交响团举办的儿童音乐会上首演,由普罗柯菲耶夫指挥。
这部作品是采用旁白与音乐相交替的进行的方式。
一开始,乐队呈示各种乐器所表现的七个主要主题:1:长笛奏出小鸟主题。
2:双簧管在低音区呈示小猫主题。
3:单簧管低音区呈示老爷爷主题。
4:音色浑厚的大管呈示老爷爷主题。
5:三支圆号表达了大灰狼主题。
6:以定音鼓急速的滚奏开始猎人的开枪的主题。
7:最后以弦乐全奏出现彼得的主题。
主题部分开始后,各部分基本按普罗柯菲耶夫撰写的旁白进行音乐的表达。
他写作的旁白全文如下:一天清晨,彼得打开大门,走进屋前的大牧场。
他的好朋友小鸟在树梢上叽叽喳喳地欢叫着:这里多么宁静
一只鸭子摇摇摆摆地走过来,因为彼得忘了关门,它高兴极了,决定趁些机会到牧场中的深水池中游个痛快。
小鸟看见鸭子,就飞到鸭子旁边的草地上,摆出一副鄙夷的样子说:你连飞都不会,也能算是鸟吗
鸭子不甘示弱的说:你连游泳都不会,才不能算是鸟呢。
说着,鸭子就扑通一声跳进了池塘。
鸭子不停地游啊游,小鸟也在池塘边不停地跳啊跳。
他们互不服气,争吵不休。
突然,彼得在草丛中发现一只猫。
猫蹑手蹑脚地爬着穿过草地。
它轻轻地对自己说:小鸟这家伙正忙着和鸭子争吵,趁这机会我可以抓到他。
它一面想,一面悄悄地溜到了小鸟后面。
喂
当心
彼得叫了起来,小鸟嗖地一声飞上了树枝。
鸭子见了很生气,对着猫愤怒的嘎嘎在叫。
猫绕着树转了一圈,心里暗暗捉摸:该不该爬上去呢
恐怕还没爬到,小鸟就飞走了。
这时候,爷爷出来了,他看见彼得跑进了牧场,非常生气,大声嚷道:这里是个危险的地方,万一有狼从森林中跑出来那可不得了。
彼得毫不在乎爷爷的警告,因为象他那样的少先队员是什么都不怕的。
爷爷气呼呼地拉住彼得的手,将他拖进大屋子里,还加了一把大锁。
彼得才离开不久,果然从树林里钻出了一只大灰狼。
猫一眼看到了,吓得马上爬到了树上。
鸭子吓得嘎嘎直叫,惊慌失措的竟从池塘里跳了出来。
它拼命地跑啊跑,大灰狼在后面不停的追啊追,最后,大灰狼终于抓住了鸭子,一口将它吞进了肚子。
现在猫蹲在树枝上,小鸟在树枝的另一端,远远地离开猫。
狼在树下转来转去,用贪婪的眼睛望着它们。
彼得在门缝里注视着外面发生的一切,他一点都不感到害怕。
他跑进屋子,找到了一根结实的绳子。
随后,急急忙忙地爬上了高高的围墙,顺着伸进围墙的树枝爬上了大树,对停在树梢上的小鸟轻轻地叫道:飞下去,到狼的头顶上转圈圈……不过要小心,别让他抓住。
小鸟差不多飞得翅膀都要碰到狼的脑袋了。
狼气得左右扑腾。
看,小鸟怎样激怒了大灰狼。
看,大灰狼双怎样白费力气的想抓住小鸟。
小鸟太机灵了,大灰狼气呼呼地直喘气,一点办法也没有。
彼得做了一个绳套,小心翼翼地放下树去,一下子套住了狼的尾巴,然后死死地用力拉紧。
狼感到自己被套住了,发疯般地乱蹦乱跳,拼命挣扎。
但彼得已经将绳子的头牢牢地拴在大树上。
狼越是挣扎,绳索勒得越是紧。
这时候,几个猎人循着狼的足迹从森林里走出来,他们一面走,一面开枪。
彼得在树上大声的叫喊:别开枪
小鸟和我已经把狼抓住了。
请帮助我们把它送到动物园去吧。
现在,请想象凯旋的队伍吧。
领头在前面的是彼得,后边是押着大灰狼的猎人。
爷爷和猫走在最后。
爷爷摇着头说:抓住了,这很不错。
但假如彼得没有把狼抓住,那可真是不得了。
在大伙头顶上盘旋起舞的小鸟,快活地叫道我们多神气。
彼得和我多友好。
大家来看我们抓住了什么
这时候,如果你仔细听一下,还能听到鸭子在狼肚子里发出的嘎嘎叫声。
那是因为狼吞得太性急,鸭子在狼肚子里还活着呐。
这部作品属于对儿童进行音乐指导作用,具有鲜明的剧场效果。
**注**普罗柯菲耶夫:俄罗斯作曲家、钢琴家和指挥家普罗科菲耶夫(Sergey Sergeyevich Prokofiev 谢尔盖·谢尔盖耶维奇·普罗科菲耶夫,1891-1953)6岁写出第一首钢琴曲《印度加洛普舞曲》,九岁自编剧词创作歌剧《巨人》,由家里人表演。
23岁彼得堡音乐学院毕业时获得金质奖和鲁宾什坦荣誉奖。
普罗科菲耶夫的作品力图表现出形象鲜明的俄罗斯民族风格,又表现出对十八世纪古典作曲家的偏爱,有时也能反映出现代主义倾向。
他的作品具有青春的活力、热情、乐观、清晰而富有魅力。
二十年代前后的十五年间,他侨居国外,在日、美、英、法、德、比、意、西等国弹奏、指挥自己的作品演出,享有世界性声誉。
回国后选取爱国主义主题,把苏联现实生活中的人物放在首位进行创作。
先后获得极高荣誉:劳动红旗勋章、人民艺术家,六次获斯大林奖;外国诸多有名音乐组织成员。
世界各国艺术界一致认为他是二十世纪最著名的作曲家之一。
普罗科菲耶夫的重要作品几乎包括各种曲式,主要作品有:(1)舞台作品:歌剧《马格达伦》,《赌徒》,《火天使》,《谢苗·科特科》,《三桔爱》,《修道院的订婚礼》,《真正的人》;芭蕾舞剧6部,包括《罗密欧与朱丽叶》和《灰姑娘》。
(2)乐队作品:7部交响曲,小交响曲,序曲,交响组曲,5部钢琴协奏曲,两部小提琴协奏曲,大提琴协奏曲,电影配乐多部。
(3)室内乐4首;钢琴曲十几首以及声乐曲多首。
代表作:交响童话《彼得与狼》;D大调《古典》交响曲(第一交响曲)。
把孤独当作晚餐地铁版是原版吗
答: 把孤独当作晚餐地铁版是原版的你若喜欢便是晴天
斯科特,我没有太多时间,我必须告诉你一些事情。
是什么电影台词
美剧少狼



