
要一部台词最少最少的英文电影
is.Lost?shareid=25785734&uk=4177808033 name=All。
一切尽失 ALL IS LOST怎么样
《一切尽失》,该片了一乘帆船出海的男子,遇上了雨,失去对外联络的他只能弃船求生的故事。
该片通过演员不断尝试利用身边各种物件创造逃生机会而悬念迭起,在人类与自然关系的寓言上它们如出一辙,但《一切尽失》用影像语言把这类故事演绎到了一个新的高度。
莎士比亚的十四行诗,求全文中英文对照
莎士比亚行诗如下:1、Shakespeare Sonnet 12莎士比四行诗When I do count the clock that tells the time,And see the brave day sunk in hideous night;When I behold the violet past prime,And sable curls all silver'd o'er with white:When lofty trees I see barren of leaves,Which erst from heat did canopy the herd,And summer's green, all girded up in sheaves,Born on the bier with white and bristly beard;Then of thy beauty do I question make,That thou among the wastes of time must go,Since sweets and beauties do themselves forsake,And die as fast as they see others grow;And nothing 'gainst Time's scythe can make defenceSave breed, to brave him when he takes thee hence.翻译:当着壁上报时的自鸣钟,见的白昼坠入狰狞的夜,当我凝望着紫罗兰老了春容,青丝的卷发遍洒着皑皑白雪;当我看见参天的树枝叶尽脱,它不久前曾荫蔽喘息的牛羊;夏天的青翠一束一束地就缚,带着坚挺的白须被舁上殓床;于是我不禁为你的朱颜焦虑:终有天你要加入时光的废堆,既然美和芳菲都把自己抛弃,眼看着别人生长自己却枯萎;没什么抵挡得住时光的毒手 ,除了生育,当他来要把你拘走。
2、Sonnet 18Shall I compare thee to a summer's day?Thou art more lovely and more temperate:Rough winds do shake the darling buds of May,And summer's lease hath all too short a date:Sometime too hot the eye of heaven shines,And often is his gold complexion dimm'd;And every fair from fair sometime declines,By chance or nature's changing course untrimm'dBut thy eternal summer shall not fadeNor lose possession of that fair thou owest;Nor shall Death brag thou wander'st in his shade,When in eternal lines to time thou growest:So long as men can breathe or eyes can see,So long lives this and this gives life to thee.梁宗岱 译我怎么能够把你来比作夏天?你不独比它可爱也比它温婉:狂风把五月宠爱的嫩蕊作践,夏天出赁的期限又未免太短:天上的眼睛有时照得太酷烈,它那炳耀的金颜又常遭掩蔽:被机缘或无常的天道所摧折,没有芳艳不终于凋残或消毁。
但是你的长夏永远不会凋落,也不会损失你这皎洁的红芳,或死神夸口你在他影里漂泊,当你在不朽的诗里与时同长。
只要一天有人类,或人有眼睛,这诗将长存,并且赐给你生命。
拓展资料:十四行诗,又译商籁体,为意大利文sonetto,英文Sonnet、法文sonnet的音译。
是欧洲一种格律严谨的抒情诗体。
最初流行于意大利,彼特拉克的创作使其臻于完美,又称彼特拉克体,后传到欧洲各国。
彼得拉克的十四行诗形式整齐,音韵优美,以歌颂爱情,表现人文主义思想为主要内容。
他的诗作在内容和形式方面,都为欧洲资产阶级抒情诗的发展开拓了新路。
同时代的意大利诗人和后来其他国家的一些诗人,都曾把彼得拉克的诗作,视为十四行诗的典范,竞相仿效。
每首分成两部分:前一部分由两段四行诗组成,后一部分由两段三行诗组成,即按四、四、三、三编排。
因此,人们又称它为彼得拉克诗体。
每行诗句11个音节,通常用抑扬格。
莎士比亚的诗作,改变了彼得拉克的格式,由三段四行和一副对句组成,即按四、四、四、二编排,每行诗句有10个抑扬格音节。
以形象生动、结构巧妙、音乐性强、起承转合自如为特色,常常在最后一副对句中概括内容,点明主题,表达出新兴资产阶级的理想和情怀。
威廉·莎士比亚(英语:William Shakespeare,1564年4月26日-1616年4月23日),华人社会常尊称为莎翁,清末民初鲁迅在《摩罗诗力说》(1908年2月)称莎翁为“狭斯丕尔”,是英国文学史上最杰出的戏剧家,也是欧洲文艺复兴时期最重要、最伟大的作家,全世界最卓越的文学家之一。
欲尽得必尽失这话说的果然没错是什么意思
死亡是简单的事。
它即非馈赠,亦非惩罚。
芸芸众生将它把握于手,携带于身,有如一枚只许在适当之时打开的包裹。
我们一旦降生就注定要背负同样的包裹。
杀人亦可谓简单,在我犹为如此。
写下一个名字,本身就是简单。
干净、快速、几无过失,轻松便可遗忘,正如轻松的一搁笔。
死亡笔记把杀人减至无痕,罪责全灭、无迹可寻。
所以,我怎能如此待你。
但愿我能说,我已历经数日的苦思,已尝试多面的求索,终觅得有些许价值的方式;然而,我不能。
我选择了刀,不假思索的,仅为其锋利。
刀锋滑过我的拇指,这样它品尝的第一滴血就是我的。
第二滴血就是你的。
你当然明白。
你的鲜血在我摊开的掌中,好像展翅的火烈鸟。
它的温暖,它的气息,在我胃里激起一阵翻腾。
你睁大眼睛看着我,目光中没有责备,没有惊奇。
我搂住你当你向地板滑落之际,我抬起你把你头颅置于我双膝之上,我亲吻你品尝你恰似血液的味道。
纯粹血色的洗礼,血色的圣餐。
就在那一瞬间,我猜想你回应了我的吻,死亡之味经你舌端传递于我。
那时我本当弃你而去,留下一池鲜血,渐粘稠,渐凝固。
然后他们就会回来,就会发现你。
你双瞳会神采尽失,你肌肤会冰冷僵硬。
我等待着,等待你唇色褪至苍白,再俯身一吻,终于离开。
浴室是耀眼的惨白,毛巾颜色与之合拍。
我拧开水龙头,任水流冲洗双手,冲尽血迹。
我向镜中张望,看见面颊上两粒血点,你的血,清白又明亮。
我定睛凝视这两粒血点,仿佛通过它们我可以看到未来。
随后我擦掉它们,舔拭指尖残余的腥粘。
我最后一次品尝你,尝到你恰似泪水的味道。
我走出浴室,发现你依旧冰冷而僵硬,一手搭在我为你留下的伤口上。
我知道我再也无法看到你的眼睛。
即便那一刻,我知道你从未责怪我。
我从你眼中读懂了这一切,在你最后一次合眼的时候。
我知道你会懂得。
我一直知道,以同样的方式知道,我会一直为你哀悼,我会一直背负那一个包裹,而我永远,永远不会忘记。
不会忘记你的味道,你血液的气息,你双唇的触感。
这值得用世界,用生命,用永恒来交换。
这价值如此高昂,岂能付与笔记中区区一个姓名。
我不得不杀掉你,因为我曾爱你。
我曾那样的渴望你,那渴望之前从不存在,之后亦不再来。
这正是神所作的牺牲。
可是有时候。
是啊,有时候。
我是那样的念你。
P.S. RP发作的时候就译RP之文,结果人变得更RP…… (one, two, three, four) Hey baby, come around, Keep holding me down, And I'll be keeping you up tonight?br>The four-letter word got stuck in my head, The dirtiest word that I've ever said It's making me feel all right. Cardigans, The For what it's worth, I love you, And what it's worse, I really do! For what it's worth, I'm gonna run, run, run, 'Till the sweetness gets to you, And what it's worse, I love you! Hey please baby, come back, There'll be no more loving attacks And I'll be keeping it cool tonight. The four-letter word is out of my head, Come on around, get back in my bed, Keep making me feeling all right... For what it's worth, I like you, And what it's worse, I really do! Things happened worse And we had fun, fun, fun, 'Till I said I love you, And what it's worse, I really do! For what is worth, I love you! And what is worse, I really do! Oh... For what it's worth, I love you, And what it's worse, I really do, oh, For what it's worth, I love you, And what it's worse, I really do?br>



