求秒速五厘米某句经典台词的日文翻译+罗马音
最开始段台词明里: ね、秒速(びょく)五)センチなんだってne、byo u so ku go se n chi na n da tte呐 听说是5cm\\\/s 贵树: 何(なに)
e、na ni什么 在说什么呢 明里: 桜(さくら)の花(はな)の落(お)ちるのスピード、秒速(びょうそく)五(ご)センチメートル sa ku ra no ha na no o chi ru no su pi- do、byo u so ku go se h chi me- to ru樱花花瓣飘落的速度 是5cm\\\/s 贵树: ん~、明里(あきり)こういうことよく知(し)ってるよね en~、a ki ri ko u i u ko to yo ku shi tte ru yo ne嗯 明里在这方面懂得挺多的啊明里: ね、何(し)だかまるで雪(ゆき)みたいじゃない ne、shi da ka ma ru de yu ki mi ta i jya na i你不觉得很像雪花吗 贵树: そうかな、ね~~待(ま)ってよ。
明里(あきり)
so u ka na、ne~~ma tte yo a ki ri也许吧 喂 等等我明里: 贵树(きひろ)君(くん)、来年(らいねん)も一绪(いっしょ)に桜(さくら)见(み)れるといいねki ri ro ku n 、ra i ne n mo i ssyo ni sa ku ra mi re ru to i i ne贵树同学 要是明年也能一起赏樱花就好了 知っでるshi dde ru知道么?樱(さくら)の花(はな)のおちるスピ--ドsa ku ra no ha na no o chi ru su pi-do樱花落下的速度是秒速(びょうそく)5(ご)セソチメ--トルbyo u so ku go se n chi me-to ru秒速五厘米どれほどの速さ(はやさ)で生(い)きれば、do re ho do no ha ya sa de i ki re ba我要以怎样的速度生存下去きみにまた会(あ)えるのか。
ki mi ni ma ta a e ru no ka才能与你再相会呢
11人现代校园话剧剧本速求
一万年来,永生的在灰谷中建立了一个信奉德鲁伊教义的社会。
的入侵搅乱了这个原本与世无争的文明,在大德鲁伊?怒风和女祭司?语风的带领下,勇敢地面对强大的恶魔,并最终获得了胜利。
但 是,暗夜精灵也不得不牺牲他们永生的力量,并看着他们挚爱的森林被焚烧。
为了重新找回永生的力量,德鲁伊们决定栽种一颗新的,将他们的灵魂与永恒 的世界联系在一起。
虽然告诫说,大自然是不会祝福这样自私的行为的,但是德鲁伊们还是在大陆北岸的暴风海滩附近种下了这棵树——泰达希 尔。
在这棵巨大的下,伟大的暗夜精灵城市诞生了。
然而,由于这棵树没有受到自然的祝福,因此渐渐陷入了所带来的堕落和腐蚀之中。
作为世界上尚存不多的暗夜精灵之一,你必须保卫,并为让它摆脱的腐蚀而努力 很久以前,被燃烧军团利用,入侵了世界。
数十年来,一直都在与人类的暴风王国和交战。
虽然部落在以前的战争中 被击败了,但是极具远见卓识的酋长萨尔在最黑暗的时期担负起了领导他的同胞的责任。
在萨尔的领导下,兽人们摆脱了恶魔的诅咒与诱惑,并重新开始信奉萨满的 教义。
经过数年的游荡,兽人终于找到了一处属于自己的土地——杜隆塔尔。
他们建造了一座名为奥格瑞玛的巨大城市,并随时准备摧毁任何胆敢挑战他们的敌人。
作为杜隆塔尔的守卫者,你的职责就是击败那些已经现身或是仍潜伏在暗处的敌人,因为燃烧军团的邪恶力量依然徘徊在这片土地上
关于晚会开场舞~~速求~~
第二景: 城堡中一厅 (哈姆雷特与赫瑞修入) 哈: (指著送给赫瑞修的那封信, 继续的把话说完) 此事就这样讲完了, 先生。
现在, 我要告诉你另一段事情; 你还记不记得当时之情况? 赫: 记得, 殿下。
哈: 先生, 那夜, 我因胸中纳闷, 无法入睡, 折腾得比那铐了脚镣的叛变水手还更难过; 那时, 我就冲动的-- 好在有那一时之念, 因为有时我们在无意中所做的事能够圆满, 经深谋细虑之事反会失败。
由此可知, 无论我们是怎样的去筹划, 结局还总归是神来安排的。
赫: 那是无可置疑的。
哈: (继续) 从我的船舱里爬起, 披上了我的水手袍子, 在黑暗中摸索的去找寻他们。
果然, 我就如愿的找到了他们, 也摸得了他们的公文袋; 然后, 我就悄悄的回到了我的房间。
恐惧使我忘却了所有的礼仪, 使我大胆的拆开了他们的公文。
在那里头, 赫瑞修呀, 我发现了一宗天大之阴谋: 有道命令, 它假参了许多好听之理由, 说什么是为了两国之利益, 列出了我魔鬼一般的罪状, 要求英王览毕此函后, 不必浪费时间去磨利那大斧, 应不容怠慢的立即砍下我的首级。
赫: 有这等事? 哈: 国书就在此; 你有空时, 可自读之。
不过, 你现在想不想听听我是如何的去对付此事? 赫: 我求你告诉我。
哈: 我被如此恶毒之罗网重重围住, 当我的脑子尚未摸熟此剧之大纲时, 这出好戏已锵锵开场了。
当时我就坐了下来, 用著官方的华丽语气重新写了一封国书。
从前我认为--我国的许多官员也有同感--此类的书信法是卑贱的, 并且也尽力的去忘记这门学问; 不过, 先生, 这回它可派上用场了。
你想不想知道我究竟写了些什么? 赫: 是的, 我的好殿下。
哈: 我假借丹麦王之名, 写下了这篇恳切的要求: 『英王既为丹麦之忠心蕃属, 两邦之宜将盛如棕榈, 和平之神也须永戴其昌隆之冠, 以便沟通两国之情...』 加上许多诸类此等之盛大理由, 要求英王阅毕此函后, 速斩此信传人, 不容分说, 不容忏悔。
赫: 您是如何的封上此书? 哈: 说来, 那也是天数: 我携有我父王之指环图章在我的腰包里, 它与丹麦之国玺是一模一样的。
我就把这封伪信依原样摺好, 签了字, 盖了封印, 然后小心翼翼的把它归返原处; 这宗掉包完全没被人发现。
第二天就是我们的海战; 其馀之事, 你以知道。
赫: 那么, 盖登思邓与罗生克兰已把命送了? 哈: 怎么, 人呀, 那是他们自己喜欢那件差事, 我才不会把他们放在我的良心上呢; 他们的杀身之祸全是自惹的。
当两个强敌在恶斗时, 小辈们走近他们的往来剑锋, 是极危险的。
赫: 哼, 这是一个什么国王! 哈: 你难道不认为, 这是我的职责: 他弑我君、娼我母、挫我登基之望、并用诡计来图谋我的性命, 你说, 按道义来讲, 我是否应手刃此徒, 以雪此恨? 我若不除此毒瘤, 而让它继续为非做歹, 那我是否应受天谴? 赫: 他马上就会由英王那儿得知那里所发生之事。
哈: 时间是非常的短促, 可是, 它是属於我的-- 取人性命, 快之可如喊『著!』 不过, 善良的赫瑞修, 我很抱歉我对雷尔提失去了控制, 因为由我的处境, 我能了解他的立场。
我将设法去争取他的谅解。
不过, 那也实在是因为我见到他的夸张举动, 才会使我怒火冲天的。
赫: 不要作声, 谁来了? (朝臣奥斯力克入) 奥: (必恭必敬的行个大礼) 恭迎王子殿下归返丹麦! 哈: 我谦卑的谢谢你。
(私下对赫瑞修) 你认识这位点水蜻蜓吗? 赫: 不认得, 殿下。
哈: 那是你的福气, 因为认得他是件恶事。
他拥有很多肥沃良田。
任何一头畜牲, 只要它是万头畜牲之主, 它的畜舍就会被摆在国王的餐桌旁。
他是支饶舌的乌鸦; 不过, 就如我所说, 他拥有大量的泥土。
奥: (深深的鞠恭, 帽子碰地) 甜美的殿下, 您若有空, 我想为国王传句话... 哈: 那么, 先生, 我一定会洗耳恭听的。
请你把帽子戴好, 它是用在头顶上的。
奥: 谢谢, 殿下, 今天很热。
哈: 不, 相信我, 今天很冷, 在吹著北风呢。
奥: 是蛮冷的, 殿下, 真的是。
哈: 不过, 我认为, 依我的体质来讲, 它还是很闷热。
奥: 非常的闷热, 殿下, 闷热的就像....我无法形容... 殿下, 陛下教我告诉你, 他已在你的头上下了一笔大注; 先生, 事是如此... 哈: (作手势教他把帽子戴好) 我求你, 记得吗? 奥: 不, 好殿下, 我还是这样比较舒服, 真的。
(用帽子扇凉) 先生, 宫中现在新来了一位雷尔提先生; 请相信我, 他是位完完全全的绅士, 充满了最卓越的优点, 有著翩翩的风度与堂堂的相貌。
真的, 套句雅话, 他不愧是个贵族之楷模、典范; 您也将发现, 他的本人就代表了一位『绅士』所应有。
哈: 先生, 你把他形容得真是淋漓无愧; 不过, 我晓得, 若欲分门别类的列出他的所有优点, 那它将无从算起, 数目将庞大的令人痴傻, 就像面对其快帆之船, 我们将永远望尘莫及。
他的品德也是举世罕见, 除了他自己的镜中影之外, 世上可说无人能与他媲美。
若有人欲与他比较, 那他只配当他影子而已。
奥: 殿下把他说得一点儿也不错。
哈: 但此话之用意是何在? 为何我们要一味的把这位先生圜绕於我们佣俗的唇齿之间? 奥: (愣住) 先生? 赫: (对奥斯力克) 你自己的语言, 换个人来讲, 就不懂了? 你该专心的去听。
哈: (解释刚才的话) 你向我提起这位绅士的目地是何在? 奥: 您在说雷尔提? 赫: (讥笑奥斯力克) 他的锦囊已空, 金言已尽。
哈: 我正是在说他。
奥: 我知道您并不是不晓得... 哈: 我希望你确实是如此, 先生; 就算你是, 那它对我也无益处。
怎样, 先生? 奥: 我知道您并不是不晓得他很了得... 哈: 那我可不敢承认, 除非我有意与他比个高下。
欲知他人底细, 先得认清自己。
奥: 我的意思是, 先生, 他的武功了得。
据他的手下说, 他乃举世无双。
哈: 他用的是什么兵器? 奥: 长短双剑(注1)。
哈: 那是两件兵器, 嗯... 奥: 国王已以六匹巴巴利(注2)骏马为注和他打赌, 先生; 他也相对的提出了--据我所知--六柄法国长剑、短刃及其附件, 悬挂之佩带等等。
不瞒您说, 其中有三套载架尤是精美; 它们吻配其鞘, 乃精工巧匠所制。
哈: 你所谓的『载架』是何许东西? 赫: 我就料到你需要个注解在后头。
奥: 载架, 先生, 就是那挂剑的皮带。
哈: 假如我们能在身边悬挂一尊炮, 那么, 这个名词可能比较恰当。
直到那时, 我们还是称它为『皮带』罢。
好了, 继续说...六匹骏马对六柄长剑及其附件, 还有三套精致的『载架』...这是个法国人对丹麦人之赌呀! 他们为何要下如此的赌注呢? 奥: 国王已打赌, 先生, 他与您交手的十二回合中, 他的命中次数将决不超你於三。
雷尔提却打赌他在十二回合中必能击中您九次。
殿下要是不弃, 此事可立即能有一试。
哈: 要是我回答个『不』呢? 奥: 我的意思是, 殿下, 请您亲身去与他比较个高低。
哈: 先生, 倘若陛下容允, 我将在厅内走走, 此刻是我的运动时间。
要是兵器已被搬出, 那位先生也同意, 并且王上也无变挂, 那么, 我将尽我的能力去为他赢个胜利; 我若不能得胜, 那我赢得的仅将是些羞耻, 将甘败下风。
奥: 您要我如此的去禀告吗? 哈: 你可用自己的美言妙语去传达我的意思。
奥: (深深的鞠躬告辞) 我向殿下恭 我的服务。
哈: 再见, 再见。
(奥斯力克出) (对赫瑞修) 他这般的自 也好, 因为无人有他的花腔口舌。
赫: (指其华丽的帽子) 这支田鸭子, 就这样头戴蛋壳的跑了。
哈: 他在哺其母乳之前, 还要向奶头谄媚恭为一番呢! 我认得许多此等之人, 他们在此腐败的时代里非常得宠; 他们只懂得些表面功夫, 靠著一些模彷来的语气与外表, 就能跻身於名流大儒之间。
给他们一个真正的考验, 他们的幌子立即将成为泡影。
(一贵族入) 贵族: 殿下, 王上刚才遣派了奥斯力克来向您传旨, 现在他回报说殿下已在厅中等候陛下旨意。
此时陛下欲知, 您是要马上和雷尔提比赛呢, 还是待会儿再说? 哈: 我的主意已定, 一切将听从陛下的指示; 如果他已准备齐全, 那我亦然。
此刻或任何时候, 只要我能像现在一般的有能力就可。
贵族: 国王、皇后、与众臣们马上驾到。
哈: 来得正是时候。
贵族: 皇后希望您在比赛之前能与雷尔提客气的寒喧几句。
哈: 我将听从她的指意。
(贵族出) 赫: 殿下, 您会赌输的。
哈: 我想不会的; 他赴法国以后, 我曾不断的练习; 按此赌规, 我必能把他击败。
我想, 你也许不能体会到我心中对此事之忧虑, 不过, 此事不打紧... 赫: 可是, 殿下... 哈: 说来可笑, 一些会使婆娘疑虑的琐事... 赫: 您的内心若有顾虑, 那您就应该去听从它。
我会阻止他们来此的, 就说您不舒服。
哈: 那可不必; 我们不能迷信预感, 因为连一支麻雀之死, 都是预先注定的。
死之来临, 不是现在, 即是将来; 不是将来, 即是现在; 只要对它有所准备就好了。
既然无人能知死后会缺少些什么, 早死有何可惧? 任它来罢! (一张桌子被侍从们排开, 鼓号齐响后一队军官持垫鱼贯而入。
国王、皇后、雷尔提、奥斯力克、与众朝臣入。
众侍从持剑入。
) 王: 来, 哈姆雷特, 来握这支手。
(把雷尔提的手放在哈姆雷特的手中) 哈: (对雷尔提) 请原谅我, 先生, 我得罪了你; 请原谅我, 因你是位绅士。
在座的诸位都晓得, 你也必曾听闻, 我患有严重的疯症。
我所做的, 伤害了你的感情与荣誉, 使你怀恨在心; 但是, 现在我要说, 那是我的疯症所为。
对不起雷尔提的, 是哈姆雷特吗? 不, 决对不是哈姆雷特! 倘若哈姆雷特丧失了他的心志, 然后他不由自主的去做了一些对不起雷尔提之事, 那么, 这些事情不是哈姆雷特所干的, 而哈姆雷特也不会承认。
但是, 这些事情是谁干的呢? 就是哈姆雷特的疯症所干的! 既是如此, 那么, 哈姆雷特本身也就是一个受害者, 而他的疯症也是可怜的哈姆雷特之敌人。
先生, 我现在要在诸位观众的面前郑重声明, 我并无蓄意为恶, 希望由此能得到你的宽宏谅解, 让你能明白, 我是在无意中把箭矢射越了屋脊, 而伤害到了我的一位弟兄。
雷: 以我的受创感情而言--光仗著它就足够使一人去图谋报复-- 我已满足了。
但是, 以我的荣誉而言, 为了维护其完整, 我仍是冷漠无衷。
未经大众敬仰的父老们调停判决此事之前, 我是无法平息此恨的。
不过, 在那之前, 我能领会你的表白, 晓得它乃出自诚意, 而不会去辜负它的。
哈: 我乐意的接受此言, 并以兄弟之情展开这场竞赛。
取剑来罢! 雷: 来, 也给我一柄。
雷: 先生取笑了! 哈: 我发誓没有。
哈: 把我当作你挥耍之剑吧, 雷尔提! 依我之庸才, 你的技艺必能如黑夜之明星, 大放其光彩。
王: 拿剑来给他们罢, 奥斯力克。
哈姆雷特爱侄, 你懂得赌规吗? 哈: 懂得, 主公。
您已下注在实力较弱的那一方。
王: 我并不为此忧虑; 我曾领教过你们二位的剑技, 既然他的实力近来大有进步, 所以他按赌规应让你数招。
雷: (发觉他拿的不是毒剑) 这柄太重了, 让我试试另一把。
哈: (挥耍他的剑) 这柄很适合我。
这些剑都是一般长吗? 奥: 是的, 我的好殿下。
(二人准备开始竞赛。
侍从们端酒出来) 王: 请把这盅酒摆在那桌上; 倘若哈姆雷特击中第一或第二回, 或在第三回合里取得胜利而停赛, 那么, 炮台之炮将一齐鸣放, 朕也将敬酒为他祝贺, 并将在杯中投入一颗珍珠, 它比我国四位先王皇冠上所戴之珍珠还更名贵。
拿酒来吧! 让隆隆的鼓声传信於号角, 号角传信於炮手, 炮手传信於苍天, 苍天再传信於大地: 本王今日将为哈姆雷特开怀痛饮! 来, 开始罢! 裁判们, 请看好。
哈: 来罢, 先生! 雷: 来呀, 殿下。
(开始斗剑) 哈: 著! 雷: 没中! 哈: 裁判! 奥: 击中了, 显然的击中了。
雷: 好罢, 再来! (作手示要再赛) 王: 稍候, 把酒给我。
(自己先喝一大口) 哈姆雷特, 这颗珍珠是属於你的, 祝你建康! (投毒药於杯中) (鼓、号、炮声齐鸣) (对侍从) 把杯子端给他。
哈: 请暂且把它搁在一边, 让我先斗完这回再说。
(又开始斗剑) 又中了! 你怎么说? 雷: 被你点中了, 我承认, 被你轻轻的点中了。
王: 吾子将胜罗... 后: 他体胖气急; 来呀, 哈姆雷特, 用我的手帕去擦你的额头。
哈姆雷特, 母后为你的好运敬酒! (举毒酒至唇欲引) 哈: 谢母后! 王: 葛簇特, 别喝! 后: 我想喝, 对不起。
(喝口酒后捧杯给哈姆雷特) 王: (私下) 那是毒酒, 已太迟了... 哈: (对皇后) 我现在还不敢喝, 母亲, 待会儿再说。
后: 来, 让娘擦你脸上的汗水。
雷: (对国王) 主公, 这回我会击中他的。
王: 我看不见得。
雷: (私下) 虽然我的良心使我几乎下不了手! 哈: 来第三回合罢, 雷尔提, 别浪费时间了; 使出你的全力罢, 我怀疑你只是在消遣我呢。
雷: 你以为? 来吧! (他们三度交锋, 揪缠於一团; 奥斯力克用力的把他们扯开) 奥: 双方打个平手。
雷: 去你的! (雷尔提在乱中趁哈姆雷特不备, 刺哈姆雷特一剑) (哈姆雷特因被雷尔提偷袭而受伤, 所以怒火填胸, 持剑猛攻。
一阵混乱中, 双方的剑都落在地上, 然后各方把对方的剑捡起) 王: 把他们扯开, 他们恼怒了! 哈: 不, 再来罢! (哈姆雷特持毒剑刺伤雷尔提; 皇后也在同时毒性发作倒於地上) 奥: 大家看看皇后, 别斗了! 赫: 双方都在淌血! (对哈姆雷特) 您还好吗, 殿下? 奥: 您怎么样, 雷尔提? 雷: 就像支自投罗网的小鸟, 奥斯力克, 我活该被自设的诡计害死。
哈: 皇后怎么啦? 王: 她见血就晕过去了。
后: 不, 不...那酒, 那酒! 喔, 我的亲爱的哈姆雷特, 那酒, 那酒, 我中毒了... (皇后死) 哈: 唉哟! 狠毒呀! 停止一切, 把门栓上; 奸计, 露出你的面孔罢! (奥斯力克出) 雷: 它就在此, 哈姆雷特; 哈姆雷特呀, 你已经死定了! 天下再好之良药对你也无效, 你将活不过半个时辰。
奸诈之凶器正握在你的手中; 它未上护套, 并涂有毒汁; 这宗诡计已转过头来害了我自己; 你看, 我躺在此, 将永远不能再起。
你的母亲也被下毒了; 我已无能再说了。
国王...国王就是罪人... 哈: 剑尖也涂了毒药? 那么, 去发挥你的毒性罢! (持毒剑猛刺国王) 全体人: 叛国! 叛国! 王: (重伤垂危) 喔, 朋友们, 求你们救救我罢, 我受伤了。
哈: 去罢, 你这个乱伦、杀人、该死的丹麦王, 去痛饮你的这剂药罢! 你的珍珠还在里头吗? 尾随我的母亲去罢! (强迫重伤的国王喝鸩酒; 国王死) 雷: 这是他的报应, 鸩酒是他调的。
高贵的哈姆雷特呀, 让我们来互换宽恕罢: 我不怪你杀死我和我父亲, 你也勿怪我把你杀死。
(雷尔提死) 哈: 天堂会赦免你的; 我也会马上跟随你去的。
我将死了, 赫瑞修。
可怜的皇后, 再会罢。
(对众臣) 你们有人面色苍白, 有人为此惨变战栗, 但是, 你们只是无言的旁观者; 只要我能够有时间, 我能告诉你们...啊, 不管这些了; 可怖的死神真是个毫不留情的补快! 赫瑞修, 我死了, 你尚活著; 请你把我的故事告诉给那些不知底细的民众们。
赫: 别提这些了; 我虽身为丹麦人, 但是我的内心却像个古罗马人(注3); 这里还有些剩酒...(拿起剩下的毒酒欲饮) 哈: 你是个男子汉, 把杯子给我! (与赫瑞修争夺酒杯) 放开
老天, 把它给我! (打翻赫瑞修手中的酒杯) 神呀, 如果无人能来揭发此事之真相, 那么, 我的留名将多么的受到损害! 倘若你曾爱我, 那就请你暂且牺牲天国之幸福, 留在这冷酷的世界里去忍痛告诉世人我的故事罢。
(远处传来军歌与炮声) 那是什么声音? (奥斯力克入) 奥: 福丁布拉少氏, 远征波兰后班师回朝, 为英国大使鸣炮行礼。
哈: 喔, 我将死了, 赫瑞修; 剧毒已经克服了我的灵魂, 我将无法活著听到来自英国之消息; 不过, 我预测福丁布拉将被推举为丹麦王; 他已得到我这垂死之人的赞许; 请告诉他这里所发生之一切事故。
其馀的, 仅是宁静... (哈姆雷特死) 赫: 一颗高贵的心, 此时已碎。
晚安罢, 甜美的王子, 让一群天使的歌声来伴你入眠。
(行军声由远处传来) 为何鼓声渐近? (福丁布拉率众军士, 偕英国大使们入) 福: 盛大的比赛是在何处举行? 赫: 您想看什么? 您若想看凄惨骇人之景象, 那您可无须再找了。
福: 遍地的死尸告诉了我此地曾发生过惨案; 骄矜的死神呀, 在您永恒不灭的巢窟里, 您在办何种宴席, 须要如此血淋淋地同时杀害这么多王裔、贵族? 英使甲: 这是个悲惨的景象; 我们从英国带来了消息, 不过已经太迟了: 要听此消息的耳朵, 现在都已经无知觉了。
我们要告诉他, 他的旨意已经圆满达成: 罗生克兰与盖登思邓已死。
现在我们能去哪里讨声谢言呢? 赫: (指著国王尸首) 不能由他的口中, 即使他还活著, 并能向你们致谢, 他也不会的, 因为他从来未曾指使你们去处死他们。
不过, 既然你们已从波兰的沙场及英格兰赶来此处, 在此血腥之时辰, 那就请您们下令把这些尸体安置於一高台上, 让众人瞻顾, 并让我向那些不知情的世人们讲解此事发生之过程。
你们将听到一些涉及淫欲、流血、及乱伦的故事。
这里头也有冥冥的判断、意外的戳戮、设计的谋杀、 及自食其果的结局。
对这些事情, 我必能做个忠实的报导。
福: 希望我们能尽快的听到此事之情节, 并能招集众贵族为听众。
至於本人, 我是抱著悲伤的心情来接受此佳运的, 我未曾忘却我在此国所拥有之权益, 现在它在邀请本人把它收回。
赫: 关於此事, 我也有一句话要说, 因我曾得到死者的委托, 而他的话在推选国君的过程中带有极大的影响力。
让我们立刻就去举办这项大典罢, 虽然这是个人心惶惶的时刻, 但是这样去做, 能避免更多的不幸与失误。
福: 请四位军官把哈姆雷特的遗体以军礼抬上高台, 因为假如他曾登基即位, 那他必定是个英明的君主。
为了哀吊他之死, 我们必须以响亮的军歌及隆重的军仪向他致敬。
把这些尸体抬上高台去罢; 此种景象在浴血的战场中是常见的, 但是在此却令人不安。
命将士们放炮! (开始奏出丧礼进行曲, 众人抬尸首慢步出场, 后台传来炮声数响) --(幕落, 全剧终)-- 译者注 (1). 长短双剑: 古人决斗时, 手持双剑: 右手拿长剑攻, 左手拿短剑守。
(2). 巴巴利(Barbary): 北菲沿海地区。
(3). 古罗马人: 相传古罗马人通常宁可自杀, 不可受辱。
t虽然o be or not to be 那段很经典,但是参与的人太少了。
我们拍的是这段的英文版
求话剧剧本
玫瑰之非常6加1 主:(开场音乐)观众朋友们大家好吗
ladies and 肩头们,欢迎come to沈阳化工学院,欢迎来到得怕体袄副如斯——玫瑰之非常六加一
今天我将为大家带来六位神秘的嘉宾,看看我能否将他们速配成功,好,有请我们的男嘉宾上场。
(男嘉宾出场,音乐,造型)男一号,世界可再生资源发展中心理事废旧物资收藏家,简破兰先生
他被美国著名经济类杂志服不服授予终身无成就奖
男1:我再次负责任的告诉大家,我是一个考古学家
我不拣破烂的
主:男二号,旅美音乐人,世界著名作曲家萧邦子先生
他于2008年发现了牲口统一定律,并被授予当年的诺贝嘴音乐奖
男2:大家好
作为一名资深的音乐人,我从事多年的音乐理论工作研究,经过了无数次的心血与磨练,我终于找到了我梦想中的乐器
(与主持耳语) 主:萧邦子先生的意思是用他的乐器为大家演奏一曲
男2:(翻箱子,吹哨) 主:行行行(阻止) 男2:我这个还有两章没有完成
主:啊
还有两章还有两章
我们继续,有请男三号嘉宾,因特网著名搜索引擎哑巴虎CPU,比耳盖浇饭先生,他发明的裤兜子操作系统解放了上网人的双脚
男3:黑夜给了我黑色的眼睛,所以我看不见光明
(走反方向) 主:那边,那边是男嘉宾
好我们继续,有请出我们的女嘉宾
相信三位男嘉宾已经给大家带来了不小的视觉冲击
(女嘉宾出场,男扮女装,音乐,造型) 主:有请女一号,美国麻辣省理工大学中文系被研究生,库尔尼科陈小姐
女1:一只小蜜蜂,撞上闪光灯,哎呦撞好疼,脑袋撞直蒙,唱的这么好,咋就没掌声
大家好,我是可爱的女一号
主:好,掌声欢迎女一号
下面介绍的是女二号
民族工业代言人,三亚水产公司总裁,林带鱼小姐
女2:瞅啥啊
雄色,外表不是我的全部
要看思想
主:下面有请我们的女三号
国家一级体操运动员,央市春晚千手观音总指导,这个是冰淇淋小姐,啊
宾其袍小姐,宾其马其驴,其骡子。
。
。
。
。
女2:啊八啊八 主:啊,宾其拔小姐
非常感谢报头鸟服饰为我们本才栏目提供的全部赞助
下面进入我们的正式环节,第一关,一见倾心
六位嘉宾的桌上都有一个选择器,我数一二三,选出你第一印象最好的嘉宾
好,一二三(拍桌子),哎呀,瘪犊子
又死机啦
啊,不好意思啊,有点失态
失态啦。
既然这样,那就用最原始的方法,请亮题板
(男2男3都选女1,男1选女3,女2女3都选男3,女1选男2) 主:出现了非常戏剧化的一幕,有两位男嘉宾同时选择了一位女嘉宾,而有两位女嘉宾同时选择了一位男嘉宾
那我们就来问一下,请问我们的女一号库尔尼科陈小姐,是什么让你博得了众多的男嘉宾的芳心呢
女1:我有一个秘密
(唱)我是女生,可爱的女生,我是女生,漂亮的女生
主:啊,非常精彩,非常精彩
没想到我们这么可爱的女一号还能说出这么成熟的话语
我们再来采访一下具有相同魅力的男三号,男三号选手,您认为是什么让您博得了女嘉宾的芳心呢
男3:黑夜给了我黑色的眼睛,我想,是我深邃的眼神把他们征服
主:既然这样啊,我们再来采访一下一票都没有的女二号,请问女二号,是什么原因,怎么三位男嘉宾都没有选择你呢
女2:现在老爷们懂啥玩意啊
要看思想,你看往后的
主:没想到我们的女二号不仅外表温婉动人,而且言语也是这么的温柔
不贴寻常处,美特斯邦迪,感谢邦迪创可贴对本环节的赞助
下面我们进入第一环节的子环节
爱情BSB,啊
爱情BBS
相信每个人都会有初恋,因为到了这个年龄了嘛,初恋或许是难忘的,或许是终身难忘的
那么我想问一下,六位嘉宾是怎么看待初恋的,按顺序有请我们的男一号
男1:初恋就是二战时期的地雷,埋地时候,心惊肉跳,挖出来地时候,也心惊肉跳
主:想不到一个如此危险的话题,被我们的男一号说的这么的平淡
女一号,您是怎么看待初恋这个话题呢
女1:初恋就是酸酸的甜甜的,酸酸甜甜就是偶
主:一言一行一举一动,我们的女一号都透漏着成熟,我们再来问一下男二号
您对这个问题的看法是什么呢
男2:作为一名资身的音乐人,我对初恋有这样的态度,我认为初恋就像一篇少了两页的乐章,食之无味,丢之可惜,如果非要让我用语言来表达,我希望是用音乐,那就是这样(吹哨) 主:行行行,还有两章未完成,还有两章未完成
按照顺序呢我们来问一下女二号
请问林带鱼小姐 女2:到我了
哎呀妈呀太不好意思了
那啥,初恋啊,哎呀妈太不好意思了。
(女3抢麦)干啥玩意你抢啊
啊八啊八地,抢啥玩意你抢啊,抢你说吧,我不用了,多大点事
男3:哎呀,别吵吵了我看不清了
主:男三号,注意点,别失态
别失态
啊,女三号,请问您对初恋的态度
看来女三号非常愿意用肢体语言
女3:啊八啊八。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
主:女三号说的非常精彩,可能观众朋友们对这个手语啊还不太了解,我给大家翻译一下
啊我的啊初恋啊发生在啊1888年
男1:啥玩意,哎呀妈呀这玩意可有年头了
主:别冲动,别冲动,失态了失态了 男1:我老爷们 主:那也是失态
非常感谢在场嘉宾对初恋的讨论,我们进行下一个环节
男3:等会,你当我没看着啊
怎么就落下我了呢
主:啊,我的意思是说下一个环节就是由男三号对初恋进行全面的系统的阐述
男3:黑夜给了我黑色的眼睛,记得初恋的时候,我还有一双哇凉哇凉的眼睛,我每天用它深情地盯着她,深情的,深情的。
。
。
。
。
。
可是由于用眼过度,使我的眼睛变得深不见底,哎,往事不堪回首失明中。
主:没想到我们的男三号的思想和他的眼神一样的深邃
经过第一环节,我们看到六位嘉宾都有一个全面系统的阐述,那我们就进行下一个环节,心灵对对碰
酸菜我要吃蓝瓶的,又哈佛制药六厂生产的三晶牌葡萄糖酸菜,味道好极了
我们心灵对对碰阶段呢就是由我们六位嘉宾自由发问,来共同探讨一个话题,那么是哪位嘉宾最有勇气呢
(男2举手)好。
请问
男2:(一顿行礼)我想问一下对面的女一号。
作为一名资身的音乐人,注定了我一生要长期漂泊在外,如果有一天我们携手走进婚姻的殿堂,不知道你是愿意在家里等候我,还是愿意跟我共闯天涯
主:女一号有点害羞,大家给点掌声好不好
女1:嫁鸡随鸡,嫁狗随狗,嫁个音乐人,就是满世界走
主:不知男一号对女二号的回答满意吗
男1:我。
。
。
我太满意了
我现在的心情只能用一曲乐章来表达(欲吹) 主:行行,还有两章未完成。
。
。
。
。
。
下面要发问的是。
。
。
男三号 男3:我想问一下女2号,日后我们结婚,你如何承受我这双深邃的眼睛 女2:啥玩意没咋地呢就谈婚论嫁了,多不好意思啊,咱回去说啊,回去说
不说了啊,回去在说 主:女2号的回答充满的悬念,不知道男三号满意吗
男3:你看这是什么
(摘眼睛) 主:是眼泪吗
男3:不,我的眼睛吐了
主:好,我们继续发问
哦,按顺序应该轮到男一号 男1:早点来不就得了吗
我想问一下女三号,你的初恋到底发生在哪一年啊
女3:啊。
。
。
啊八啊八。
。
。
。
。
。
男1:你看我说是1888年(冲出) 主:别冲动,失态了失态了 男1:我跟你说了我老爷们 主:那也是失态
我们进入下一个环节,经过。
。
。
。
。
。
啊,看来男三号还有问题要问,请问 男3:我想问一下女三号,你一直啊八啊八啊八,到底是什么意思
(女3写条,主持交过去) 主:请过目
男3:黑夜给了我黑色的眼睛,主持人先生,你觉得这事儿有意思吗
主:非常感谢男三号这么精彩的演讲,我们美丽的女三号写的是一首情诗,诗的内容是这样的,我。
。
。
是一个哑巴
哑巴你在这混什么啊,失态了失态了。
经过了这么紧张的环节之后我们来个轻松的环节
有太次,没污渍
由我们三位美丽的女嘉宾为大家带来才艺展示
大家掌声欢迎好吗
下面是女一号,她今天给我们带来的节目是配乐诗朗诵
女1:我给大家朗诵一首唐朝绞带时期著名词人苏东风破先生的代表作《十五的月亮几时有》,明月几时有,把酒问青天,不知天上宫阙,举头望明月,低头空悲切,莫等闲,白了少年头,知否知否,已是绿肥红瘦,Thank thank just so so , oh my gold , I love you !(飞吻) 主:女一号的才艺真是非常的出众。
啊,女2号已经迫不及待了
女2:我吧,就是想做个LADY,生个BABY,全家一起STUDY,生活多HAPPY
我给大家带来一首《LYDIA》。
(唱)哎呀妈呀,跑调了没跟上,唱的还行吧
谢谢啊
主:假唱,很好
我们一向寡言少语的女三号终于也跃跃欲试了,不知道她为大家带来了什么呢
女2:她一个残疾人能演啥啊
(耳语) 主:王心凌的《睫毛弯弯》
(舞蹈《睫毛弯弯》) 主:没想到我们三位女嘉宾不仅年轻貌美,而且身怀六甲绝技
女2:说啥玩意呢
还没出嫁呢
主:场外的观众也可以参与到我们的活动来,您是否也会有心目中的意中人了呢
移动用户编辑短信BT到110,联通用户编辑短信SB到119,小灵通用户编辑短信UFO到163
我们将进行无奖问答
并抽出不幸观众
非常感谢由罗西尼表业对本环节的支持
啊,速配进行到这里我们将进行最后一个环节,也就是真情告白,三位男嘉宾,哪一位最勇敢说出你们心里的话,哦,是男二号。
(从大箱子里拿出一朵花) 男2:(拿花走出,唱)你愿意接受我的爱吗
女1:当然可以了,不过我有一个小小的要求
男2:不要说一个,就是两个我也愿意答应
女1:以后只搞音乐不唱歌好吗
男2:恩
主:好,非常好,本节目自开播以来终于速配成功一对有缘人
我们男嘉宾是哪位继续。
。
。
。
是具有真知卓见的男三号
(男三号走出,走到女2号面前) 女2:有啥话你就说吧,挺的住 男3:(一棍将其打倒)女三号,黑夜给了我黑色的眼睛,通过它我发现你的支解语言非常好,如果你接受我请握住我的扫盲棍
男1:等一下
主:男一号显得非常的冲动,现在比赛进行到白热化程度
男1:女三号,你就像金字塔里的骷髅,如果你愿意接受我的爱的话就请牵住我的放大镜,黑夜同样给了我黑色的眼睛
(女3将两人打开,离去) 男3:你为啥把放大镜扔地下了
男1:他拒绝了我。
。
。
。
也拒绝了你
(男3棍子掉) 男3:(拣起放大镜走) 主:男三号,男三号 男3:黑夜给了我黑色的眼睛,我要去寻找光明
主:你个败家玩意,你跑什么
啊失态了失态了
男3:哎呀 主:好,我们的速配环节继续,让我们大家一块祝福这对有缘人,让他们在爱情的路上越走越远
好,现在双方交换礼物
(音乐)多么感人的一幕。
哦
女一号送了一副字画(万兽无缰)给男2号,写的是。
。
。
。
。
。
。
好字啊好字
让我们再次掌声祝福两位有情人
好,今天的玫瑰之约节目到这里就要跟大家说声再见了
(对女2号)起来吧,节目结束了
谢幕了
观众朋友们,下期节目更精彩
以上转自,转载请著明出处。
也可参考
速度与激情8开场出现的那条跨海公路叫什么公路
应该是迈阿密一号公路,也是美国国家一号公路的最南端,佛罗里达州跨海公路,那里到古巴也很近的(最南端的西锁岛到古巴只有90miles),在这一幕之后速8的电影镜头就切到古巴的赛车场景,这似乎也印证了这一点;
求历史短剧剧本
剧本——完璧归赵 时间:春秋战国时期 地点:1.在赵国宫里 2.在秦国皇宫里 3.在宾馆。
主要人物: ??蔺相如??秦王??赵王??廉颇??大臣1??大臣2??大臣3??大臣4??赵国仆人??秦国使者 第一幕: 大臣3 大王,秦国使者到,可否召其晋见。
赵王 快快有请。
大臣3 传秦国使者晋见。
秦使 (没有行礼)这儿有一封信,大王叫我交给你。
(说完就一声不吭地走了) [大臣们都十分生气,都在骂秦国使者的无礼。
] 赵王 (看完信后)秦王说他愿意以十五座城,来换我国的镇国之宝和氏璧,可否交换呢
大臣1 万万不可,大王,臣以为秦王换璧是假,骗璧是真呀
大臣2 大王,臣以为如果秦王以此为借口来攻打我们怎么办
廉颇 大王,如秦王来犯,定叫他有来无回,我愿领军抵挡,万万不能把宝物白白送给秦王呀
大臣2 大将军万万不可,虽然你十分勇猛,但是秦军实力强大,光士兵就是我国的十几倍,所以现在我们不能硬拼。
廉颇 那怎么办
难道还要把这和氏璧送他不成
大臣2 现在唯一的办法只有智取。
[大臣们纷纷议论。
但商量不出一点头绪。
] 赵王 谁有良策
本王重重有赏。
大臣4 小臣有一主意,推荐一个人选,此人勇敢机智,我料想此事肯定难不倒他。
赵王 谁
大臣4 此人乃是蔺相如也。
赵王 此人本王早有耳闻,确实是个人才,快传蔺相如晋见
[大臣3火速去请蔺相如来宫,一个时辰后,蔺相如到达宫里,大臣们都在纷纷议论蔺相如。
] 蔺相如 草民蔺相如参见大王。
赵王 快快请起,本王有一个重要事情与你商量,(赵王把事情的经过一五一十地告诉了蔺相如)你对此事可有什么看法
蔺相如 (蔺相如想了片刻)草民愿意带着和氏璧到秦国去,如果秦王真的拿十五座城来换,我就把璧交给他;如果他不肯交出十五座城,我一定完璧归赵。
那时侯秦国理屈,不能持强凌弱,就没有动兵的理由。
不知大王意下如何
赵王 众爱卿,还有异议吗
大臣们 大王英明,我等拥护大王决策。
赵王 如无异议,那就这么办吧
来人,把和氏璧交给蔺先生。
大臣4 臣在。
赵王 你化装成仆人陪同前往,沿途要绝对保证和氏璧和蔺相如的安全。
大臣4 臣遵旨。
第二幕: [过了几天后,经过充分的准备,蔺相如和大臣4就带着和氏璧去秦国,直接进入了秦国宫殿。
] 蔺相如 小臣参见秦王。
秦王 请起。
蔺相如 小臣已把宝物带来,(蔺相如双手奉上和氏璧) 秦王 (接到和氏璧)这真不愧是和氏璧,雪白无暇,真是绝世无双的宝物
(绝口不提十五座城的事) 蔺相如 (看到这种情形)大王,在这块璧上有点小毛病,是否要我指给您看。
秦王 果真有此等事
快指给本王看看。
(说完就叫宦官把璧递给了蔺相如) 蔺相如 (刚接到和氏璧就理直气壮地说)我看您并不想以十五城换取和氏璧,现在璧可是在我的手上,您要是强迫我,您就看不见这块璧了,我的脑袋将和这璧一起撞碎在这柱子上。
(说着,蔺相如举起和氏璧,就要向柱子上撞) 秦王 (秦王很着急)一切都好商量,不要急。
来人把我国地图拿上来。
本王一定把这十五座城划归赵国。
(说着把手指的十五座城给蔺相如看) 蔺相如 好,秦王果然守信用,但是和氏璧乃是无价之宝,岂能随随便便交付与他人,必须举行一个隆重的典礼。
秦王 好,五日后,本王就为和氏璧举行一个隆重的典礼。
第三幕: (蔺相如进入了宾馆后。
) 蔺相如 大臣4,你连夜带着和氏璧速速返回我国,把璧亲自交给大王。
沿途昼伏夜行,绝对不可走漏半点风声。
大臣4 是,但您也要注意自己安全,因为您和和氏璧一样重要,没有您就没有和氏璧。
(说完大臣4含泪要走)。
蔺相如 (默默地点了点头)慢着。
大臣4 请问先生还有什么吩咐
蔺相如 你这身打扮会引起秦王和秦臣们的注意,你去打扮成秦国的平民百姓,然后抄小路走。
大臣4 多谢先生指点。
第四幕: [五日后,蔺相如再次走进秦王的宫殿。
] 秦王 本王已如期行事,应该把和氏璧交给本王了吧
蔺相如 和氏璧早已送回我国,您要是有诚意,就把十五座城交付于我国,我国一定把璧送回来。
秦王 大胆,你知道欺君之罪是要斩首的吗
蔺相如 您杀了小臣也没有用,天下人都会知道秦国是最不讲信用的。
你以后何以诚信服天下。
[秦王气得双眼冒烟,但也没办法,只得客客气气把蔺相如送回赵国。
蔺相如立了大功,赵王封他做上大夫。