
关于时时刻刻的台词翻译
挚爱的Leonard,你要把人生看透彻,一定要真实地面对人生,了解人生的本质,当你终于了解人生,就能真正地热爱生命,然后才舍得放下。
记住我们在一起的这些年,永远不要遗忘,永远记得我们的爱,永志不忘,生命中的时时刻刻…… PS,这部电影我看了十几遍,这是我最爱得一部电影。
谁知道近几年比较经典的电影,里面有很多经典台词,适合读剧,麻烦回到一下,快点
Life was like a box of chocolates, you never know what you’re gonna get. (生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料) Stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解为) Miracles happen every day. (奇迹每天都在发生) Death is just a part of life, something we’re all destined to do.(死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事) Jenny and I was like peas and carrots.(我和形影不离)
周星驰电影中的经典台词
文\\\/木心昨天我和她坐在街头的喷泉边,五月的天气已很热了,刚买来的一袋樱桃也不好吃,我们抽着烟,“应该少抽烟才对”。
满街的人来来往往,她信口叹问:“生命是什么呵
”我脱口答道:“生命是时时刻刻不知如何是好。
”(无言相对了片刻)她举手指指街面,指指石阶上的狗和鸽子,自言自语:“真是一只只都不知如何是好,细想,细看,谁都正处在不知如何是好之中,樱桃怎么办,扔了吧,我这二十年来的不知如何是好,够证实你又偏偏说对了。
”——我不需要进而发挥这个论点。
儿时,我最喜欢的不是糖果玩具,而是逃学、看戏。
青春岁月,我最喜欢的不是爱情友谊,而是回避现实、一味梦想......中年被幽囚在积水的地窖中,那是“文字狱”,我便在一盏最小号的桅灯下,不停地作曲,即使狱卒发现了,至多没收乐谱,不致请个交响乐队来试奏以定罪孽深重之程度。
终于我意外地必然地飞离亚细亚,光阴似箭,二十世纪暮色苍茫了,我在新大陆还是日夜逃、避,逃过抢劫、凶杀,避开疱疹、艾滋——我这辈子,岂非都在逃避,反之,灾祸又何其无时不在无处不在。
她听了我这样的自诉,蔼然地称赞道:“你是一个很好的悲观主义者。
”摘自《琼美卡随想录》
英文 翻译后 台词 你应该找一个时时刻刻都爱你的人 一个永远都陪着你的人 一个爱你全部的人
You deserve someone who loves u with every beat of his heart. Someone who will always be there for u. And who will love every part of u, especially ur flaws. -------love,Roise
求卑鄙的我(神偷奶爸)2中,小妹艾格尼丝的经典台词(要英文版加中文翻译的)
She kisses my boo-boos.She braids my hair.We Love You Mothers Everywhere.And my new Mom Lucy is beyond compare.她亲吻我的伤口。
她为我束起发辫。
妈妈,我们时时刻刻爱你。
我的新妈妈Lucy无人能比。



