
找《回转企鹅罐》某两段台词。
你对「命运」这一个词怎样理解你认为「命运」是实际存在的概念吗即是人的一生从出生起就被安排好并绝对反抗不了这被安排好的人生你相这一个规则吗?我讨厌「命运」这一个词出生 相遇 离别成功与失败人生之幸与不幸如果这是预先被命运所决定好的话我们究竟是为何而出生在富裕家庭里出生的孩子美丽的母亲所生的孩子在饥饿和战争中所出生的孩子如果这一切被称之为「命运」的话那所谓的神明真是蛮不讲理而又残酷从那时起我们便失去了所谓的未来我们只是清楚地明了我们将会一事无成这一件事我喜欢「命运」这一个词因为有著「命运」的邂逅不是吗只是一个单纯邂逅便彻底改变了今後的人生如此特别的邂逅并非偶然那一定就是「命运」了当然人生并非全部充满了幸福的邂逅也一定有许多令人厌恶或是悲伤的事将这种不幸当做「命运」去接受 是多麼残酷但我是这样想悲伤的事也好艰辛的事也罢都必然有其意义没有一件事是多馀的因为我始终相信於命运
回转企鹅罐日文台词
生存戦略 ←这句的日文原文就是繁体字运命の果実を一绪に食べよう。
大スキだよ お兄ちゃんより ←纸条原文仆の爱も、君の罚も、すべて分け合うんだ。
回转企鹅罐 里的那句台词:真讨厌,不快点碾碎的话 日文怎么说
いやだ后面还有一个わ,所以应该是嫌だわ、早く擦り溃さないとYA DA WA、HA YA KU SHI NI TSU BU SA NA I TO
求回转企鹅罐第五集,下面这句台词的日语。
。
。
没有完整版,只有tv截取版的,正式的完整版要等cd出了才有。
(截取版有人物台词在其中,你要我就发给你)



