欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典台词 > 魔法保姆麦克菲经典台词

魔法保姆麦克菲经典台词

时间:2017-08-30 19:28

《魔法保姆麦克菲》的经典台词

说实话,真不敢说这片里到底有几句话是有教育意义的||||||Nanny McPhee: When you need me, but do not want me, then I will stay. When you want me, but do not need me, then I have to go. (同下)-------------------------------------------------------------------------------- Nanny McPhee: There is something you should understand about the way I work. When you need me but do not want me, then I must stay. When you want me but no longer need me, then I have to go. It's rather sad, really, but there it is. [Nanny McPhee turns around to walk out of the room, but stops once she hears Simon] Simon Brown: We will never want you! Nanny McPhee: Then I will never go. 你们应该了解一下我的工作准则。

当我有必要来管束你们,但你们不想要我时, 我就留下来。

当你们想留下我, 而我没有必要再管束你们时, 我就得离开了。

有时候这会令人伤感。

真的, 但必须这样。

-------------------------------------------------------------------------------- [Repeated line] Nanny McPhee: The person you need is Nanny McPhee. 你需要的人是保姆马克菲-------------------------------------------------------------------------------- Nanny McPhee: How's the reading coming along? Evangeline: Oh... all right. I still haven't gotten to the end of the story, though. Nanny McPhee: There's no need. You are the end of the story. ——那本书读得怎么样了?——读的差不多了。

但是我还不知道那个故事的结尾。

——没有必要了, 你就是那个故事的结尾。

-------------------------------------------------------------------------------- Great Aunt Adelaide: If there's one thing I won't stand for, it's loose vowels! 我最不能容忍随意的发音

-------------------------------------------------------------------------------- Narrator: Hello. Unfortunately, we must start the story with an empty chair. If it wasn't empty however we wouldn't have a story. But, it is, and we do, so we must tell it. 我们的故事必须从这张令人悲伤的空椅子开始。

如果它不是空着的话也就没有下面的故事了。

但它确实是空着的,我们的故事开始了。

-------------------------------------------------------------------------------- Tora: [descussing the mishaps at the Tea with their father]The toad in the teapot. And the worms in the sandwiches. Sebastian: That was my idea!... I mean my fault. ——茶罐里有蛤蟆,还有蠕虫三明治。

——那个是我的主意!我是说, 是我的错。

-------------------------------------------------------------------------------- Do not forget that someone has to go with your great-aunt and it cannot be the donkey, can it?别忘了, 总得有人和你们那位伟大的姑妈一起走。

总不能让驴和她走吧?-------------------------------------------------------------------------------- Mr. Brown: It wasn't really the baby they were eating. It was a chicken, actually. 请听我说, 他们没吃婴儿。

吃的其实只是一只鸡。

-------------------------------------------------------------------------------- Mr. Brown: l shall have to marry...Quickly.我得马上结婚。

魔法保姆麦克菲中经典对白 quick

说实话,真不敢说这片里到底有几句话是有教育意义的||||||Nanny McPhee: When you need me, but do not want me, then I will stay. When you want me, but do not need me, then I have to go. (同下)-------------------------------------------------------------------------------- Nanny McPhee: There is something you should understand about the way I work. When you need me but do not want me, then I must stay. When you want me but no longer need me, then I have to go. It's rather sad, really, but there it is. [Nanny McPhee turns around to walk out of the room, but stops once she hears Simon] Simon Brown: We will never want you! Nanny McPhee: Then I will never go. 你们应该了解一下我的工作准则。

当我有必要来管束你们,但你们不想要我时, 我就留下来。

当你们想留下我, 而我没有必要再管束你们时, 我就得离开了。

有时候这会令人伤感。

真的, 但必须这样。

-------------------------------------------------------------------------------- [Repeated line] Nanny McPhee: The person you need is Nanny McPhee. 你需要的人是保姆马克菲-------------------------------------------------------------------------------- Nanny McPhee: How's the reading coming along? Evangeline: Oh... all right. I still haven't gotten to the end of the story, though. Nanny McPhee: There's no need. You are the end of the story. ——那本书读得怎么样了?——读的差不多了。

但是我还不知道那个故事的结尾。

——没有必要了, 你就是那个故事的结尾。

-------------------------------------------------------------------------------- Great Aunt Adelaide: If there's one thing I won't stand for, it's loose vowels! 我最不能容忍随意的发音

-------------------------------------------------------------------------------- Narrator: Hello. Unfortunately, we must start the story with an empty chair. If it wasn't empty however we wouldn't have a story. But, it is, and we do, so we must tell it. 我们的故事必须从这张令人悲伤的空椅子开始。

如果它不是空着的话也就没有下面的故事了。

但它确实是空着的,我们的故事开始了。

-------------------------------------------------------------------------------- Tora: [descussing the mishaps at the Tea with their father]The toad in the teapot. And the worms in the sandwiches. Sebastian: That was my idea!... I mean my fault. ——茶罐里有蛤蟆,还有蠕虫三明治。

——那个是我的主意!我是说, 是我的错。

-------------------------------------------------------------------------------- Do not forget that someone has to go with your great-aunt and it cannot be the donkey, can it?别忘了, 总得有人和你们那位伟大的姑妈一起走。

总不能让驴和她走吧?-------------------------------------------------------------------------------- Mr. Brown: It wasn't really the baby they were eating. It was a chicken, actually. 请听我说, 他们没吃婴儿。

吃的其实只是一只鸡。

-------------------------------------------------------------------------------- Mr. Brown: l shall have to marry...Quickly.我得马上结婚。

魔法保姆麦克菲台词

可以到射手网上去找一下

魔法保姆麦克菲台词

可以到射手网上去找一下

能否帮忙听下魔法保姆麦克菲中的几句英文

Mrs. Browns Lullaby

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片