欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典台词 > 职责所在是哪个英雄的台词

职责所在是哪个英雄的台词

时间:2015-02-19 07:43

魔兽争霸中每个英雄的经典台词是什么

大法师-This had better be worth it. 这样做最好值得. 山丘之王-Alright, who wants some? 好吧,谁想来试试? 圣骑士-I live to serve all believers. 我为服务信徒而生. 血法师-Burning to avenge.复仇在燃烧. 剑圣-I obey the six vengance.我遵守六个复仇. 先知-The future is ours.未来属于我们. 牛头人酋长-I have an axe to grind.我有把斧子要磨. 暗影猎手-Want to see something' real scary? 想来点真正让人惊慌的玩意儿

死亡骑士-The pact is sealed. 契约已订. 恐惧之王-The night beckons. 夜在召唤. 巫妖-The ancient evil survives. 远古邪恶生还了. 地穴领主-From the depths I come.我从深渊而来. 恶魔猎手-At last, we shall have revenge. 终于,我们可以报仇了. 丛林守护者-I must safegaurd the land.保护大地是我的职责. 月亮女祭祀-Warriors of the night, assemble.夜之战士们,集结起来. 守望者-My prey is near.我的猎物就在附近. 熊猫酿酒师-Fresh, cool ale here.有新鲜凉爽的啤酒. 黑暗游侠-Im here. As always.我在这,总是. 深渊领主-I come from the darkness of the pit.我来自黑暗深渊. 火焰领主-You`re `ere I live.你来了,我便得到了生命. 炼金术士-Care for a cocktail? 想要马尾酒吗

兽王-I'm ready to track.我准备好追踪了. 地精修补匠-I'm all geared up.我武装好了. 娜加海巫-Our will shall be done.我们的愿望会实现

社会保险经办岗位职责所在是什么

具体主要是的工作内容是什么

诸葛  - Burning to avenge ---复仇在燃烧  - By the blood of the high-born! ---为了高等精灵之血

  - Do you see something? --你看到什么了吗

  - (Elvish) ---(精灵语)  - Evil is near. ---邪恶就在附近  - I am here, mortal. ---我在这,人类。

  - This battle bores me. ---战争让我厌倦  - For my people.---为了我的人民  - For now.---就是现在。

  - Bah, childs play.---呸,小孩子的玩意儿。

  - I'll incinerate them. ---我来把他们烧成灰烬。

  - For Quel'Thalas! ---为了Quel'Thalas

(高等精灵国家)  - They shall burn ---他们该被烧尽。

  徐庶  This had better be worth it! 这样做最好值得

  - You require my assistance? 需要我的协助吗

  - What is it now? 现在如何

  - Get on with it! 继续

  - Well? 什么

  - I can hardly wait! 我不能再等了

  - Perfect! 好极了

  - Whatever! 怎样都行

  - Fine! 很好

  庞统  I must safegaurd the land! 保护大地是我的职责。

  - Is there danger? 有险情吗

  - Command me. 命令我吧  - Who threatens the wilds? 谁在威胁着大自然

  - The time is now. 就是现在  - Nature is restless. 大自然永不宁静  - By the spirits! 以精灵们的力量

  - For Calendor! 为了Kalimdor

  - Well, there it is. 好,在那边  - So shall is be. 理应如此  - Naturally. 自然而然  -Smite the defilers of the land! 给污染者以致命一击

  - Feel nature''s wrath! 感受自然的愤怒

  - Death to all defilers! 污染者,受死

  - None shall harm the wilds! 没有人可以伤害大自然

  刘备\\\/赵云  I live to serve all believers! 我为服务信徒而生

  - What would you ask of me? 您要我做什么

  - I am not afraid! 我没有恐惧

  - Let me face the peril! 让我来面对危险

  - At your call! 为您效劳

  - As you wish! 随你所愿

  - For honor! 为了荣誉

  - For my people! 为了我的人民

  - It shall be done! 理应如此

  关羽(夏侯渊)  I obey the six vengance! - I am yours! 我属于你

  - Ohh! 噢

  - Yesa, Lord!* 是,主人

  - What task is there?有什么任务

  - I hearo and obey!* 我听从命令

(剑圣说的是日式英语……把r音发成鲁等)  - Hai! 日语,嗨咿

  - Excellent choice! 完美的选择

  - Yes, huh! 是,哈

  - Taste a* my blade! 尝尝我的利刃  - Ailease! *喊声*  - Hooah! *吼声*  祝融夫人  Warriors of the night, assemble! 夜之战士们,集结起来

  - We are poised to strike! 我们随时准备战斗

  - We must act! 我们得行动了

  - I am vigilant! 我时刻警惕着

  - Trust in my command. 相信我的指挥吧

  - Leading the way! 领路

  - Onward! 前进

  - As I thought. 正合我意  - The Godess agrees. 正如女神所愿  - By the Godess! 以女神的力量

  - Strike! 进攻

  - For the Godess! 为了女神

  - Prepare to be Moonstruck!准备接受月神之击

(Moonstruck的字典解释:源于月光能引起精神错乱的信仰,是不是有点讽刺

)  马超\\\/曹操\\\/孙权  The pact is sealed! 契约已订

  - You called? 你召唤我吗

  - My patience has ended! 我的耐心已尽

  - I am the Darkness! 我就是黑暗

  - My vengence is yours! 你就是我的复仇

  - Let battle be joined! 加入战斗

  - As you order! 听从命令

  - Hiyah! 嗨呀

  - At last! 终于

  - For the Lich King!为了巫妖王

  - Has hell frozen over yet? 地狱还没有冻住吗

  - I am the one horseman of the Apocalypse. 我是天命骑士之一。

  - I hate people, but I love gatherings! 我恨人们,但我喜欢收藏品  - Don''t touch me... I''m evil! 别碰我……我是邪恶的

  - Let terror reign! 让恐惧统治一切吧

  - Feel my rath! 感受我的愤怒

  - Ride or die! 逃跑还是受死

  黄忠  Alright, who wants some? 好吧,谁想来试试  - Aye? 什么

  - Wait till you see me in action!* 等待行动指示  - Give me something to do! 让我做点事吧  - Hmmmph! 恩

  - Brilliant! 英明

  - I''m coming through! 我来了

  - Move it! 行动

  - Out of my way! 让开

  马良  The future is ours! 未来属于我们

  - My eyes are open. 我洞悉一切  - Seeing is believing! 眼见为实  - Do you need my counsel? 需要我的忠告吗

  - Destiny awaits. 命运在等待  - It is certain. 确信无疑  - Of course. 当然  - I see. 明白  - Watch out!  - Strike! 进攻

  - Look out! 注意

  - Attack! 进攻

  马岱\\\/太史慈  At last, we shall have revenge! 终于,我们可以报仇了

  - The time has come. 是时候了  - We must act! 我们必须行动了

  - My blade thirsts 我的刀刃渴望着……  - Quickly! 快

  - Command Me! 命令我吧

  - For Calendor!Kalimdor  - None shall survive! 挡我者死

  - Your blood is mine! 喝你的血

  - Run for your life! 快逃命吧

  - Revenge! 复仇

  荀  Want to see somethin' real scary? ---想来点真正让人惊慌的玩意儿

  It be the mad time man. ---这真是一个疯狂的时代。

  Who do I kill first? ---先来干掉哪个

  Where our enemies be hidin'? ---我们的敌人藏身在哪里

  Use my power. ---以我的力量。

  Direct my blade. ---指引我的利刃。

  Who be my next victim? ---接下来谁受死

  Move faster. ---行动更快些。

  It be a pleasure. ---很乐意。

  - Right. ---的确。

  - We be jammin'. ---我们陷入了困境。

  - *laughs*  - Ya man.---年轻人。

  - My blade be thirsty. ---我的刀刃渴望杀戮。

  - I pity the fool. ---我真为那些愚蠢的家伙感到可怜。

  - Killin' be easy. ---将他杀死,简单。

  - Die! ---死吧。

  徐晃  I have an axe to grind! 我有把斧子要磨  - I stand ready! 我准备好了  - Your command? 你的命令

  - Your order? 你的指示

  - What would you ask of me? 你要我做什么

  - Done! 完成

  - For my ancestors!为了我的祖先们

  - An excellent plan! 好计划

  - Yes Chieftan? 是,酋长

(他自己也是酋长哦)  甄姬  - My prey is near. ---我的猎物就在附近。

  - Justice has come. ---审判降临。

  - Have you reached a verdict?---你有判决了吗

  - Let me investigate. ---让我来仔细调查  - (Elvish)  - (Elvish)  - I am the iron hand of justice.---我是司法(正义)的铁碗。

  - Let the hunt begin.---狩猎开始吧。

  - Understood. ---明白。

  - I can taste their fear.---我能感觉到他们的恐惧。

  - Justice shall be swift. ---执法必须迅速。

  - They shall not escape! ---他们决对逃脱不了

  - Let justice be served! ---为司法服务

  - I am the law. ---我就是法律。

  曹仁  The night beckons! 夜在召唤

  - Greetings! 向您问候

  - What, mortal? 什么事,凡人  - What is it now? 现在呢

  - I must hunt soon! 我立即行动

  - That was my plan! 正是我的计划

  - Agreed! 同意

  - Very well. 很好

  - You thought of that? 你也那么想

  不是很全,有些英雄不确定模型用的哪个。

  貌似许褚用的是憎恶,司马用的是破法,张飞用的是兽人步兵,黄月英用的是小鹿的这些台词没找到。

郭嘉和炸弹人貌似用的是高等精灵的农民

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片