
魔兽争霸中每个英雄的经典台词是什么
大法师-This had better be worth it. 这样做最好值得. 山丘之王-Alright, who wants some? 好吧,谁想来试试? 圣骑士-I live to serve all believers. 我为服务信徒而生. 血法师-Burning to avenge.复仇在燃烧. 剑圣-I obey the six vengance.我遵守六个复仇. 先知-The future is ours.未来属于我们. 牛头人酋长-I have an axe to grind.我有把斧子要磨. 暗影猎手-Want to see something' real scary? 想来点真正让人惊慌的玩意儿
死亡骑士-The pact is sealed. 契约已订. 恐惧之王-The night beckons. 夜在召唤. 巫妖-The ancient evil survives. 远古邪恶生还了. 地穴领主-From the depths I come.我从深渊而来. 恶魔猎手-At last, we shall have revenge. 终于,我们可以报仇了. 丛林守护者-I must safegaurd the land.保护大地是我的职责. 月亮女祭祀-Warriors of the night, assemble.夜之战士们,集结起来. 守望者-My prey is near.我的猎物就在附近. 熊猫酿酒师-Fresh, cool ale here.有新鲜凉爽的啤酒. 黑暗游侠-Im here. As always.我在这,总是. 深渊领主-I come from the darkness of the pit.我来自黑暗深渊. 火焰领主-You`re `ere I live.你来了,我便得到了生命. 炼金术士-Care for a cocktail? 想要马尾酒吗
兽王-I'm ready to track.我准备好追踪了. 地精修补匠-I'm all geared up.我武装好了. 娜加海巫-Our will shall be done.我们的愿望会实现
社会保险经办岗位职责所在是什么
具体主要是的工作内容是什么
诸葛 - Burning to avenge ---复仇在燃烧 - By the blood of the high-born! ---为了高等精灵之血
- Do you see something? --你看到什么了吗
- (Elvish) ---(精灵语) - Evil is near. ---邪恶就在附近 - I am here, mortal. ---我在这,人类。
- This battle bores me. ---战争让我厌倦 - For my people.---为了我的人民 - For now.---就是现在。
- Bah, childs play.---呸,小孩子的玩意儿。
- I'll incinerate them. ---我来把他们烧成灰烬。
- For Quel'Thalas! ---为了Quel'Thalas
(高等精灵国家) - They shall burn ---他们该被烧尽。
徐庶 This had better be worth it! 这样做最好值得
- You require my assistance? 需要我的协助吗
- What is it now? 现在如何
- Get on with it! 继续
- Well? 什么
- I can hardly wait! 我不能再等了
- Perfect! 好极了
- Whatever! 怎样都行
- Fine! 很好
庞统 I must safegaurd the land! 保护大地是我的职责。
- Is there danger? 有险情吗
- Command me. 命令我吧 - Who threatens the wilds? 谁在威胁着大自然
- The time is now. 就是现在 - Nature is restless. 大自然永不宁静 - By the spirits! 以精灵们的力量
- For Calendor! 为了Kalimdor
- Well, there it is. 好,在那边 - So shall is be. 理应如此 - Naturally. 自然而然 -Smite the defilers of the land! 给污染者以致命一击
- Feel nature''s wrath! 感受自然的愤怒
- Death to all defilers! 污染者,受死
- None shall harm the wilds! 没有人可以伤害大自然
刘备\\\/赵云 I live to serve all believers! 我为服务信徒而生
- What would you ask of me? 您要我做什么
- I am not afraid! 我没有恐惧
- Let me face the peril! 让我来面对危险
- At your call! 为您效劳
- As you wish! 随你所愿
- For honor! 为了荣誉
- For my people! 为了我的人民
- It shall be done! 理应如此
关羽(夏侯渊) I obey the six vengance! - I am yours! 我属于你
- Ohh! 噢
- Yesa, Lord!* 是,主人
- What task is there?有什么任务
- I hearo and obey!* 我听从命令
(剑圣说的是日式英语……把r音发成鲁等) - Hai! 日语,嗨咿
- Excellent choice! 完美的选择
- Yes, huh! 是,哈
- Taste a* my blade! 尝尝我的利刃 - Ailease! *喊声* - Hooah! *吼声* 祝融夫人 Warriors of the night, assemble! 夜之战士们,集结起来
- We are poised to strike! 我们随时准备战斗
- We must act! 我们得行动了
- I am vigilant! 我时刻警惕着
- Trust in my command. 相信我的指挥吧
- Leading the way! 领路
- Onward! 前进
- As I thought. 正合我意 - The Godess agrees. 正如女神所愿 - By the Godess! 以女神的力量
- Strike! 进攻
- For the Godess! 为了女神
- Prepare to be Moonstruck!准备接受月神之击
(Moonstruck的字典解释:源于月光能引起精神错乱的信仰,是不是有点讽刺
) 马超\\\/曹操\\\/孙权 The pact is sealed! 契约已订
- You called? 你召唤我吗
- My patience has ended! 我的耐心已尽
- I am the Darkness! 我就是黑暗
- My vengence is yours! 你就是我的复仇
- Let battle be joined! 加入战斗
- As you order! 听从命令
- Hiyah! 嗨呀
- At last! 终于
- For the Lich King!为了巫妖王
- Has hell frozen over yet? 地狱还没有冻住吗
- I am the one horseman of the Apocalypse. 我是天命骑士之一。
- I hate people, but I love gatherings! 我恨人们,但我喜欢收藏品 - Don''t touch me... I''m evil! 别碰我……我是邪恶的
- Let terror reign! 让恐惧统治一切吧
- Feel my rath! 感受我的愤怒
- Ride or die! 逃跑还是受死
黄忠 Alright, who wants some? 好吧,谁想来试试 - Aye? 什么
- Wait till you see me in action!* 等待行动指示 - Give me something to do! 让我做点事吧 - Hmmmph! 恩
- Brilliant! 英明
- I''m coming through! 我来了
- Move it! 行动
- Out of my way! 让开
马良 The future is ours! 未来属于我们
- My eyes are open. 我洞悉一切 - Seeing is believing! 眼见为实 - Do you need my counsel? 需要我的忠告吗
- Destiny awaits. 命运在等待 - It is certain. 确信无疑 - Of course. 当然 - I see. 明白 - Watch out! - Strike! 进攻
- Look out! 注意
- Attack! 进攻
马岱\\\/太史慈 At last, we shall have revenge! 终于,我们可以报仇了
- The time has come. 是时候了 - We must act! 我们必须行动了
- My blade thirsts 我的刀刃渴望着…… - Quickly! 快
- Command Me! 命令我吧
- For Calendor!Kalimdor - None shall survive! 挡我者死
- Your blood is mine! 喝你的血
- Run for your life! 快逃命吧
- Revenge! 复仇
荀 Want to see somethin' real scary? ---想来点真正让人惊慌的玩意儿
It be the mad time man. ---这真是一个疯狂的时代。
Who do I kill first? ---先来干掉哪个
Where our enemies be hidin'? ---我们的敌人藏身在哪里
Use my power. ---以我的力量。
Direct my blade. ---指引我的利刃。
Who be my next victim? ---接下来谁受死
Move faster. ---行动更快些。
It be a pleasure. ---很乐意。
- Right. ---的确。
- We be jammin'. ---我们陷入了困境。
- *laughs* - Ya man.---年轻人。
- My blade be thirsty. ---我的刀刃渴望杀戮。
- I pity the fool. ---我真为那些愚蠢的家伙感到可怜。
- Killin' be easy. ---将他杀死,简单。
- Die! ---死吧。
徐晃 I have an axe to grind! 我有把斧子要磨 - I stand ready! 我准备好了 - Your command? 你的命令
- Your order? 你的指示
- What would you ask of me? 你要我做什么
- Done! 完成
- For my ancestors!为了我的祖先们
- An excellent plan! 好计划
- Yes Chieftan? 是,酋长
(他自己也是酋长哦) 甄姬 - My prey is near. ---我的猎物就在附近。
- Justice has come. ---审判降临。
- Have you reached a verdict?---你有判决了吗
- Let me investigate. ---让我来仔细调查 - (Elvish) - (Elvish) - I am the iron hand of justice.---我是司法(正义)的铁碗。
- Let the hunt begin.---狩猎开始吧。
- Understood. ---明白。
- I can taste their fear.---我能感觉到他们的恐惧。
- Justice shall be swift. ---执法必须迅速。
- They shall not escape! ---他们决对逃脱不了
- Let justice be served! ---为司法服务
- I am the law. ---我就是法律。
曹仁 The night beckons! 夜在召唤
- Greetings! 向您问候
- What, mortal? 什么事,凡人 - What is it now? 现在呢
- I must hunt soon! 我立即行动
- That was my plan! 正是我的计划
- Agreed! 同意
- Very well. 很好
- You thought of that? 你也那么想
不是很全,有些英雄不确定模型用的哪个。
貌似许褚用的是憎恶,司马用的是破法,张飞用的是兽人步兵,黄月英用的是小鹿的这些台词没找到。
郭嘉和炸弹人貌似用的是高等精灵的农民



