欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典台词 > 外国中文配音台词

外国中文配音台词

时间:2014-12-31 18:15

电影院的国外电影是国语配音还是英语

这就是和国内和国外 影视 业的差别,毕竟是后陪的音,需要屏蔽掉说话时的背景音乐,就成那个样子了,推荐看原音中文字幕的

为什么中文配音的外国片,和外国原版的音调和语音一模一样,除了语言不一样

废话嘛,配音者就是干这个的。

他们配音外国电影的时候如果不按照演员的语音语调来说的话,这部影片的配音就不能算成功。

至于声音一样嘛,这也很简单,虽然有可能巧合有的配音者的声音和演员的一样,但那只是少数。

大部分的配音者都会尽量把自己的声音向演员的声音的方向靠,越像越好,这样观众才不会觉得别扭。

不过说实在的,现在好多中文配音的外国电影都不算成功,听起来总感觉很奇怪,有的时候配音者的声音不符合演员的年龄、性别,那是最糟糕的。

而且配音版的翻译有时没有原版翻译的好(字幕),所以还是看原版的好。

中国的现代影视剧中出现的外国人

都说汉语

是配音还是直接说中文台词呢

看他说汉语是不是像中国人一样,如果口音很怪异,吐字很蹩脚,那就是老外说汉语,如果说的和其他中国人一样,那就是配音。

为什么外国电影翻译成中文时配音非得要用怪怪的语调

以前配音员配动画片时养成的习惯。

况且有些外语片演员表情动作都不行,如果配音也还是那么生,还不如不配。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片