欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典台词 > shylock那段台词

shylock那段台词

时间:2013-08-21 06:46

高分 急求 求<<威尼斯商人>>法庭那一段英文台词

【您提交的答案超过10000字,请删减】太多了,这时网址,里面是你需要的【希望你满意】

小说中人物性格特点有哪些?

开朗、随和、健谈猾、老实、稳重、幼稚、调皮泼、内善良足智多谋、心胸狭窄、忠厚老实、阴险狡诈、乐天达观、成熟稳重、幼稚调皮、温柔体贴、活泼可爱、普普通通、内向害羞、外向开朗地善良、聪明伶俐、善解人意、风趣幽默、思想开放、积极进取、小心谨慎、郁郁寡欢、正义正直、悲观失意、好吃懒做、处事洒脱、多愁善感

50分急求《威尼斯商人》电影第四幕法院台词

It 用法大全一、指无生命、动物、植物和在性计或不详时指人和婴儿There is a person knocking at the door. Who can it be?二、指心目中或上文中提到的人或事物,这那它 He is fifty-two, but doesn't look it.Jim is ill. Have you heard of it?三、可以代替指示代词this和thatWhat's this\\\/that

------It's a book。

四、作无人称代词的主语,表时间、天气、距离、温度、环境和情况。

It was noisy when I got to the room.五--表含糊概念,无补语,指从句叙述内容。

I hate it that I've made so many mistakes.I hate it when you can't discuss things openly.You may depend on it they are valuable.How's it going with you? 近况如何

Does it itch much? 很痒痒吗

Where does it hurt? 哪儿疼

Now you are in for it. 现在你可以到家了。

It says in the Bible, Thou shalt not steal. 《圣经》上说:勿偷窃。

Hang it all, we can't wait all day for him.见鬼,我们不能整天等他呀

There is nothing else for it but to stand. 别无他法,只好忍受。

Whose turn is it next? 接下来轮到谁了You never had it so good. 日子从来没有这样好。

Take it easy. 放松点

不要紧张

How is it in the market? 超市情况如何

六----强调句中使用It is\\\/was+强调部分 (主语,宾语等)+that\\\/who+其余部分。

如果强调的是特殊疑问句,表示究竟,到底等语气时,就用结构:疑问词+is\\\/was it that +句子,如:Where was it that you met him? What is it that he wants to see? When was it that you saw him?Why is it that you want to change your idea?这类强调句也可用作表语或宾语。

The question is which book it is that you want to buy.He found out who it was that saved the drowning boy.如果强调谓语,谓语动词部分的语气用do,does,did,常译作的确,千万,真的Do be patient! 千万要耐心

He does speak English well。

He said he would come and did come.七、作形式宾语a) 谓语动词appreciate, dislike, like, hate, love, make (按时到达,成功)等后接由if或when 等引导的宾语从句时,往往在前面加上形式宾语it。

I would appreciate it if you could come to my birthday party.2、动词have(表明,坚持说)、take(认为,猜想)、hide(隐藏)、publish(公布)、put(表达,写出来)等后接由that引导的宾语从句时,往往在从句的前面加上形式宾语。

I take it that you will be leaving Shanghai soon.我认为你不久就离开上海。

We published it that we had finished the project ahead of time. 我宣布我们已经提前完成了这项工程。

3、 动词短语allow for(担保)、count on(期待)、depend on(依靠)、insist on(坚持)、see to(确保)等后接that引导的宾语从句时,必须冠以形式宾语it。

如:I am counting on it that you will come. 我们期待着你的到来。

She'll see to it that he goes ahead。

她确保让他先走。

八、 作形式主语-it作形式主语,真正的主语可以是to do,doing 和clause等It 做形式主语,真正的主语是动名词,这类结构是it be + adjective\\\/noun + doing, 这类词有nice, good, useless, hard, foolish, enjoyable, worthwhile, 和名词use, good, fun, job, a waste of 等。

如:It is no use trying to argue with Shylock.It 作形式主语时,常用于下列四种结构,且由固定译法a) it + be + noun + that-clauseit is a fact that…事实上是……it is common knowledge that众所周知的是……it is a question that………是个问题it is a pity that…可惜的是……it is a wonder that………真是个奇迹it is a shame that…可耻的是……it is an honor that…非常荣幸……it is a common saying that…俗话说……it is no good that………是没用的it is no use that… 做……是无用的it is one's turn to do 轮到……做……it is one's duty to do 做……是……的职责it is one's fault to do 做……是……的过错it is worth that 可以看出…;可以说……;it is no wonder that…难怪……it is no good that..做……是没用的it is no harm that做…是无害的,无妨是…I think it would be a good idea to do 我认为做……是个好主意it is a great joy\\\/pleasure to do 高兴做……it is a shame to do 做……不光彩it is good manners to do 做……是有礼貌的it is a waste of time to do…做……是浪费时间b) it + be + adjective + that-clauseit is certain that…很肯定的是 ……it is clear\\\/evident that…很清楚……it is unlikely that…未必会,不见得,不太可能it is likely that…很可能……it is better that…最好……it is natural that…很自然……it is necessary that...有必要……it is obvious that … 很明显……it is important that..重要的是……,……是重要的it is impossible that………是不可能的c) it + be + past participle + that-clauseit is said\\\/reported that…据说\\\/报道……it is demanded that…按要求……it is estimated that…据统计……it is believed that… 据认为……;人们认为……it can be said that…可以说……it can be seen that …可见……,可以说……it has been proved that…已经证明……it has been shown that…业已表明……it must be pointed that…必须指出……it must be admitted that 必须指出\\\/承认,it must be realized that 必须意识到it is acknowledged that... 应该承认……it is announced that…据称……,有人宣称……it is observed that… 值得注意的是……it is arranged that….已经商定……it is pointed out that….有人指出……it is proposed that 有人提议…,一般认为……it is regarded\\\/thought that 人们认为……it is considered that 人们认为…,据估计……it is declared that…据宣称……,有人宣布it is described that… 据说……,it is expected that…人们希望……,预期……it is generally accepted that通常人们认为……it is believed\\\/recognized that 普遍认为……it is hoped that…人们希望……it should be noted that 应该注意\\\/指出。

;it used to be said that ..常言道……it was noted above that 如上所述……it will be said that 有人会说……it will be seen from that 由此可见……it is stated that据称;据说;有人说;一般认为it is suggested that 有人提议;据建议it is supposed that 据推测;假定;人们猜测it is usually considered that 通常认为it is well known that 大家都知道,众所周知it is not settled whether 是否……还未决定d) it + be + intransitive verb + that-clauseit seems that\\\/as if 好像是……it happens\\\/happened that 碰巧……it follows that 由此可见……it matters that 要紧的是……it occurs\\\/occurred to sb that 某人想到……it struck me that 我突然想到……it appears to …that ..在……看来似乎it doesn't matter if\\\/whether 即使……也无妨it goes without saying that ……不言而喻it is not until … that…直到……才……it is up to somebody to do 该……做……it remains to be proved that 尚待证明it remains to be seen that 尚待分晓it remains for sb to do 有待某人做……it so fell out that 结果是,终于it turned out that证明是,结果是it is worth notice that 值得注意的是it looks as if 看起来好像,似乎it makes no difference that…都是一样,无区别it is not just like sb to do 某人不会做……it takes somebody something to do 某人花费……做……九、习惯用法it all depends=that depends 视情况而定if it is convenient to you 如果你方面的话believe it or not 信不信由你take it easy 别着急,慢慢来,别紧张, as it is 但是实际上,其实see (to it ) that 设法使,务必做到what become of somebody\\\/something 是……的结局,发生于 if it had not been for 若不是=but forafter what seemed +时间it was not long before 不久就cab it 乘车 brave it out 拼命干到底walk it 步行 do\\\/go it alone单枪匹马的干beat it =go away 滚make it =succeed in doing 办成功come it 尽自己的分内事come it strong 做的过分lord it over 欺压take it out of sb 拿某人出气have it out with sb 和某人讲个明白be hard put to it 在艰难之中You're it. 你下一个(用于儿童游戏中)Is that it? = Is that all you wanted me for? 你要的就是这些吗

十、 It's + adj + for\\\/of somebody to do sth选择of 还是for,要根据形容词来决定,如果表示人的内在品质,后面引出的名词既是前面形容词的主语,也是动词不定式的逻辑主语,那么用of, 这类形容词有kind, brave, merciful, fine, cruel, selfish, stupid, clever, wise, unfair等;如果表示难易程度,可能性,等外在的特征,而且所引出的词只作后面动词不定式的主语,这类形容词有easy, difficult, hard, impossible, possible, convenient 等等。

比如:It is easy for you to make it.It is impossible for him to walk 30 miles within one minute.It is very kind of you to help me.It is wise of you to take his advice.十一、it 引起的容易混淆的时间句型1、 it is\\\/has been +段时间+since-clause 这个句型表示从since谓语动作发生以后到现在或过去所经过的一段时间,意思为:自从……以来已经多久了,主句多采用一般现在时,从句用过去时,如果表示过去的情况,since 主句用一般过去时,从句用过去完成时,或主句用过去完成时,从句用一般过去时。

要注意:since引导时间状语从句时,从句若使用终止性动词,则表示该时间是从现在算起的;若使用延续性的动词,则表示时间是从过去算起的。

如:It's five years since they got married.(从现在算起) It's five years since they were married. (从过去算起) It is three years since his father passed away.2、 it be +段时间+before-clause ---这个句型中的时间是段时间(long years, months, weeks, days, hours, minutes),主句中的谓语动词用肯定式,意思为:过多长时间才……。

主句谓语动词是否定式时,意思为:没过多长时间就……。

主句的时态可用过去时was或将来时will be,用was时,before从句的时态用一般过去时,用will be时,从句常用一般现在时。

如It was not long before he learned those poems by heart.她没过多久就会背那些诗了。

It was long before the police arrived. It will be hours before he makes a decision.It will not be hours before we meet again.3、 it be +点时间+when-clause这个句型中,it指时间,而且表示时间的词语前没有介词,时间为具体时间。

主句中的谓语部分和从句中的谓语动词在时态上一般是一致的,主句是will be时,从句中用一般现在时替换将来时。

如:It was already 8 o'clock we got there.It will be late afternoon when they get there.it be +时间+that-clause 此句型为强调句型4、 it be +high\\\/about 时间+that-clause 此句型是个虚拟语气句型,表示是该做……的时候了,此时无论主句中的be是什么时态,从句中的谓语动词一律用一般过去时或者should do,high和about是用以加强语气的。

如:It is high time that we he went to school.It is time that we should make people's life a little better.6、It\\\/This\\\/That be the first(second\\\/third…) time that-clause这个句型表示说话时为止某人的一种经历,关键是time前面的序数词,主句是is时,从句要用现在完成时,主句是一般过去时,从句要用过去完成时。

This is the first time (that) these Europeans have visited the Great Wall.It was the fifth time (that) I had paid a friendly visit to America.十二、下面的句型中用there而不用it。

There is something wrong with… ……有毛病There is no doubt of\\\/that 无疑……There is no need for\\\/to do 不需要做……There is no denying 无可否认……There is no hurry about 无需慌忙……There is no difficulty in 在……方面没有困难There is no help for ……没有办法There is no deference between ……没有区别There is no lack of 有很多的,不缺乏There is no possibility of\\\/that 没可能There is no room for 没有……的余地There is no sense in ……是没有意义的There is no sign of 没有……的迹象There is no saying that ……难以断言,很难说There is a chance that\\\/of 很可能There is a possibility that\\\/of有可能There is a slim hope of ……有微小的希望There is some difficulty in 在……有困难There is some trouble in 在……有麻烦There appears to be 似乎有There seems to be似乎有,好像有There used to be (过去)常常有,原来这里有There was a time when从前曾经有一个时候There is evidence that ……显然There is no probability of\\\/that很难有\\\/会

威尼斯商人的英文剧本

PART 1D: Have mercy on Antonio, Shylock. Do not be so bitter. S: I\\\\'ve promised to take my pound of flesh. If you do not let me have it, that will be a sign of weakness and no one will trust your laws any more. The greatness of Venice will soon be lost. Antonio is my enemy, and I hate him.B: Do all men kill the things they do not love?译文:       第分公爵:宽恕安东尼奥吧,夏洛克,别这样怀恨在 夏洛克:我说过一定要拿走我应得的那一磅肉。

要是您不准许我得到它,那将是一种软弱的表现,人们将不再信你们的法律了。

威尼斯不久就会丧失它的伟大。

安东尼奥是我的敌人,我恨他。

巴萨尼奥:难道所有的人都要铲除他们所不爱的东西吗

A: It is useless trying to argue with Shylock. Don\\\\'t wait any longer. Pass judgement on me and give Shylock what he wants.B: I\\\\'ll pay you six thousand ducats for the three thousand ducats that Antonio borrowed.S: If you offered me six times what you have just offered, I would still take my pound of flesh. Give me my pound of flesh! D: Let us be calm, gentlemen. Shylock, how can you hope for mercy yourself when you show none? S: I have done nothing wrong and I fear no judgement. I desire my pound of flesh.   As the Duke is wondering what to do, Nerissa, dressed like a lawyer\\\\'s clerk, arrives with a letter from the famous lawyer whom Portia has visited. While the Duke is talking to Nerissa, Shylock gets ready to cut his pound of flesh from Antonio.  Then the letter is read out for all in the court to hear. I am very ill. When your letter reached me, I had with me a .learned young doctor from Rome. I told him about the quarrel between Shylock and Antonio. We studied many lawbooks and he knows what I would say. I ask you to let him stand in my place and give judgement. He is young, but I never knew so young a body with so wise a head.   After the letter has been read out to the court, Portia, in lawyer\\\\'s clothes, enters the room and takes her seat as judge. 安东尼奥:跟夏洛克讲理是没有用的。

别再等待了。

对我宣判吧,把夏洛克想要得到的东西给他。

巴萨尼奥:我将付给你六千块钱,用来归还安东尼奥借的那三千块钱。

夏洛克:即使你愿意我六倍于你刚才提出的钱数,我仍然要拿我应得的那一磅肉。

把那一磅肉判给我

公爵:先生们,请安静。

夏洛如果你不宽恕别人,你自己怎能希望得到别人的宽恕呢

夏洛克:我并没有做错事,我不怕审判。

我要求给我应得的那一磅肉。

  正当公爵不知道应该怎么办的时候,尼莉莎打扮成一个律师的书记员,带着鲍西娅刚拜访过的那位著名的律师的一封信,来到法庭。

当公爵与尼莉莎谈话时,夏洛克准备好要从安东尼奥身上割下他应得的一磅肉。

  这时,当庭宣读了律师的信。

我重病缠身。

收到你的信时,我正同一位从罗马来的很有学问的年轻博士在一起。

我把夏洛克与安东尼奥之间的争执对他讲了。

我们研究了很多法典,因此他知道我想要说的话。

我请您让他替我作出判决。

他很年轻,但是,我还从来不知道有这么年轻又这么聪明的人。

  这封信当庭宣读之后,鲍西娅穿着律师的衣服进屋来了。

她作为法官就座了。

PART 2 D: Greetings, learned judge! I do not envy you your job. This is a most troublesome case.P: Greetings! Please be seated. Are you Antonio, and is this your agreement with Shylock? A: It is. P: Then Shylock must be merciful. He must have mercy on Antonio. S: Why must I have mercy on him? Tell me that! P: Mercy brings good. Mercy falls like the gentle rain from the sky upon the earth. It blesses those who give it, and those who receive it. We should learn to show mercy to others. Do you still ask for this pound of flesh? S: I ask for what is mine by law! B: I offer ten times the money that Antonio has borrowed. Please change the law a little so that we may save Antonio. P: Use your head a little, sir! We cannot change a law. If one law is changed, then people will later want to change other laws.S: Oh, wise young judge! P: Let me see this agreement, this promise of Antonio to you. S: Here it is. P: I see. According to the law, Shylock may have a pound of flesh to be cut off by him nearest to Antonio\\\\'s heart. Be merciful! Let me destroy this paper.--No? Then, Antonio, be ready. And Shylock, take your knife and prepare to do the deed. 公爵;您好,博学的法官

我并不羡慕您的职业。

这是一个最麻烦的案子。

鲍西娅:您好

请坐下。

你叫安东尼奥吗

这是你与夏洛克签订的借约吗

安东尼奥;是的。

鲍西娅:那么,夏洛克可得大发慈悲才是。

他可得宽恕安东尼奥啊。

夏洛克:为什么我必得宽恕他呢

请告诉我这一点

鲍西娅:慈悲带来益处。

慈悲像甘露从天空中降到地面上,它不但赐福施予的人,而且赐福于受施的人。

我们应该学会宽恕他人。

你还要求得到这一磅肉吗

夏洛克:我要求得到根据法律属于我的东西。

巴萨尼奥:我愿出十倍于安东尼奥的借款,请您把法律稍为变更一下,使我们能够救出安东尼奥的生命。

鲍西娅:请用你的脑袋想一想,先生。

我们不能变更法律,要是变更了一条法律,那么人们还会要变更别的法律的。

夏洛克:噢,聪明年轻的法官啊

鲍西娅;让我看一看借约,就是安东尼奥向你许下的诺言。

夏活克:给您。

鲍西娅:我明白了。

根据法律,夏洛克可以得到一磅肉,由他从最靠近安东尼奥心脏的部位割下来。

慈悲一点吧

让我撕毁这张借约吧。

不能撕

那么,安东尼奥,你做好准备;夏洛克,拿起你的刀子准备割肉吧。

S: Oh, learned judge! Oh, wise young man! P: Have you brought anything to weigh the flesh?S: Yes. I have everything ready here. P: Do you have a doctor, Shylock, to stop Antonio\\\\'s blood? B: That fox! P: Do you wish to say anything, Antonio? A: Only a little. Goodbye Bassanio. Don\\\\'t be sad for me. Tell your wife about me and how much I loved you. If Shylock cuts deep enough, I\\\\'ll pay him back with all my heart. B: Let me take you in my arms and say goodbye. I love you more than my own life, more than my wife, and more than all the world. (He cries.)P: Your wife would not be pleased to hear you say that. S: We are wasting time. P: Take your pound of flesh! I declare the court allows it and the law gives it to you. Shylock advances towards Antonio and prepares to use his knife.P: Wait! There is something else. Antonio has promised to give you a pound of his flesh. But he has not promised to give you any of his blood. If you let one drop of his blood fall, you will lose all your land and all your money. S: Is that the law? P: That is the law. You wanted justice, so you shall get justice, more than you wanted. : I will take the money. Give me three more than Antonio borrowed from me. 夏洛克;噢,博学的法官

噢,聪明的年轻人

鲍西娅:你带来了称肉的器具吗

夏洛克:是的。

我把一切都准备好了。

鲍西娅:夏洛克,你是否请了医生来给安东尼奥止血呢

夏洛克:借约上可没有这一条。

巴萨尼奥:你这只狐狸

鲍西娅:安东尼奥,你还想说什么吗

安东尼奥:我只想说一点。

巴萨尼奥,永别了。

不要为我悲伤。

把我的情况告诉你的妻子,对她说我多么爱你。

要是夏洛克割得够深的话,我就要以整个心偿还他的债了。

巴萨尼奥:让我拥抱你一下,说声再见吧。

我爱你胜过爱我自己的生命、自己的妻子和整个世界。

(他哭了。

) 鲍西娅:你的妻子听到你那么说是会不高兴的。

夏洛克:我们是在浪费时间。

鲍西娅:割走你要的那一磅肉吗

我宣布法庭许可你(这样做),法律(把它)判给你。

(夏洛克走向安东尼奥,准备动他的刀子。

)鲍西娅:且慢

事情还没完。

安东尼奥许诺给你他身上的一磅肉。

但是他并没有答应给你他身上的任何一滴血。

要是你让他身上的血流下一滴,你将失去你所有的土地和财产。

夏洛克:法律上是这样说的吗

鲍西娅:这就是法律。

你要求公正,那么就让你得到公正吗,比你要求的还要多。

夏洛克:我愿意要钱。

请给我加三倍还给我安东尼奥向我借的钱。

B: Here it is. (He cries out, full of joy.)P: Wait! Shylock would not take the money earlier. All he wanted was right to be done. That is all he can have now. you must cut off one pound of flesh, no more, no less. And not one drop of blood must fall.   Shylock turns and starts to leave the court.P: Wait, Shylock. The law of Venice says that if anyone tries to kill or murder any citizen of Venice, everything that he owns shall be taken away from him. One half of his money and his goods shall be given to the city of Venice and the other half shall be given to the person he has tried to kill. His life shall be at the mercy of the Duke. therefore, go down on your knees and beg the Duke for mercy. S: Good sir. I beg for mercy and beg your pardon.. D: I shall not have you killed. But as your punishment, half of your money is now Antonio\\\\'s. You must give the other half to the city of Venice. S: Take my life too! My money and goods are as dear to me as life itself. They are my only comfort. When you take those away from me, you also take my life. A: I shall be happy to give up my part of Shylock\\\\'s money. Shylock must promise to leave the money upon his death to his daughter and her husband.S: I promise. Let me go home now. I am not well. 巴萨尼奥:钱在这儿。

(他满怀喜悦地喊了出来。

) 鲍西娅:别忙

夏洛克先前已经拒绝要钱了。

他所要求的只是公正。

这是他现在所能得到的一切。

你必须割下整一磅肉,不准多也不准少。

而且不准流一滴血。

(夏洛克转过身,要离开法庭。

) 鲍西娅:等一等,夏洛克。

威尼斯的法律规定任何企图杀害或谋害任何威尼斯公民的人,他所有的一切必须被没收。

他的钱和财产的一半必须给威尼斯城,另一半必须给他企图杀害的人。

他的生命全凭公爵处置。

因此你快快跪下请求公爵开恩吧。

夏洛克:仁慈的先生,我乞求你的饶恕和原谅。

公爵:我将不处死你,但是作为对你的惩罚,你的财产的一半现在是安东尼奥的了。

你必须把另一半交给威尼斯城。

夏洛克:把我的命也拿走吧

我的钱财对我就像生命一样宝贵。

它们是我唯一的安慰。

你们没收了我的财物,也就是要了我的命。

安东尼奥:我将高兴地放弃我应得的夏洛克财产的那一半。

夏洛克必须答应在他死后把这笔财产留给他的女儿和女婿。

夏洛克:我答应。

现在让我回家吧。

我不舒服。

英文戏词(最好是莎士比亚的)讲金钱与道德的关系的。

也可以是其他国家的戏剧台词翻成英文的

Better a witty fool than a foolish wit.-Shakespeare 宁为聪明的愚夫,不作愚蠢的才子。

-莎士比亚 A light heart lives long . 豁达者长寿。

(英国剧作家 莎士比亚. W.) Do not , for one repulse , give up the purpose that you resolved to effect . 不要只因一次失败,就放弃你原来决心想达到的目的。

(英国剧作家 莎士比亚.W.) In delay there lies no plenty , Then come kiss me , sweet and twenty , Youth’s a stuff that will not endure . 迁延蹉跎,来日无多,二十丽姝,请来吻我,衰草枯杨,青春易过。

(英国剧作家 莎士比亚. W.) The time of life is short ; to spend that shortness basely, it would be too long . 人生苦短,若虚度年华,则短暂的人生就太长了。

(英国剧作家 莎士比亚. W.) Don’t gild the lily. 不要给百合花镀金\\\/画蛇添足。

(英国剧作家 莎士比亚 . W .) The empty vessels make the greatest sound . 满瓶不响,半瓶咣当。

(英国剧作家 莎士比亚. W.) The course of true love never did run smooth. 真诚的爱情之路永不会是平坦的。

(莎士比亚) Love, and the same charcoal, burning, need to find ways to ask cooling. Allow an arbitrary, it is necessary to heart charred 爱,和炭相同,烧起来,得想办法叫它冷却。

让它任意着,那就要把一颗心烧焦 Laughter is the root of all evil. 笑是一切罪恶的根源 Love is the season Yizhenyin sigh; The eyes have it purified the lovers of Mars; Love it aroused waves of tears. It is the wisdom of madness, choking bitterness, it does not tip of honey. 爱情是叹息吹起的一阵烟;恋人的眼中有它净化了的火星;恋人的眼泪是它激起的波涛。

它又是最智慧的疯狂,哽喉的苦味,吃不到嘴的蜜糖。

Love is like a game of tug-of-war competition not stop to the beginning 爱就像一场拔河比赛 一开始就不能停下来 I would like now to seriously indifferent room of wonderful 我只想现在认真过的精采 无所谓好与坏 Bianguai people suddenly started a gentle love, love when people understand the deterioration of the niggling over 爱让人变乖 突然间开始温柔了起来,爱让人变坏 懂得了什么时候该耍赖 Love to talk about a bit of a surprise to people to learn the total patient injury 谈一场恋爱 学会了忍耐 总有些意外 会让人受伤害 If you understand the value of love and love you have given me I have to wait for the future 只要你明白 珍惜爱与被爱 我愿意等待 你给我的未来 Sweet love you, precious, I disdained the situation with regard emperors swap 你甜蜜的爱,就是珍宝,我不屑把处境跟帝王对调 No matter how long night, the arrival of daylight Association 黑夜无论怎样悠长,白昼总会到来 Words can not express true love, loyalty behavior is the best explanation 真正的爱情是不能用言语表达的,行为才是忠心的最好说明 Love is a woman with the ears, and if the men will love, but love is to use your eyes 女人是用耳朵恋爱的,而男人如果会产生爱情的话,却是用眼睛来恋爱 I bogged down in a sea of blood back legs, unable to stop, go back, as far as like, people feel that there is no retreat. the future is a marshy area, people got in deeper and deeper 我两腿早陷在血海里,欲罢不能,想回头,就像走到尽头般,叫人心寒,退路是没有了,前途是一片沼泽地,让人越陷越深

威尼斯商人中英文对照简介

威尼斯商The Merchant of Venice (II)A:Antonio S:Shylock D:Duke N:Nerissa B:Bassanio P:PortiaD: Have mercy on Antonio, Shylock. Do not be so bitter. S: I've promised to take my pound of flesh. If you do not let me have it, that will be a sign of weakness and no one will trust your laws any more. The greatness of Venice will soon be lost. Antonio is my enemy, and I hate him. B: Do all men kill the things they do not love? 公爵:安东尼奥吧,克,别这样怀恨在心。

夏洛克:我说过一定要拿走我应得的那一磅肉。

要是您不准许我得到它,那将是一种软弱的表现,人们将不再信你们的法律了。

威尼斯不久就会丧失它的伟大。

安东尼奥是我的敌人,我恨他。

巴萨尼奥:难道所有的人都要铲除他们所不爱的东西吗

A: It is useless trying to argue with Shylock. Don't wait any longer. Pass judgement on me and give Shylock what he wants. B: I'll pay you six thousand ducats for the three thousand ducats that Antonio borrowed. S: If you offered me six times what you have just offered, I would still take my pound of flesh. Give me my pound of flesh! D: Let us be calm, gentlemen. Shylock, how can you hope for mercy yourself when you show none? S: I have done nothing wrong and I fear no judgement. I desire my pound of flesh.As the Duke is wondering what to do, Nerissa, dressed like a lawyer's clerk, arrives with a letter from the famous lawyer whom Portia has visited. While the Duke is talking to Nerissa, Shylock gets ready to cut his pound of flesh from Antonio. Then the letter is read out for all in the court to hear. I am very ill. When your letter reached me, I had with me a learned young doctor from Rome. I told him about the quarrel between Shylock and Antonio. We studied many lawbooks and he knows what I would say. I ask you to let him stand in my place and give judgement. He is young, but I never knew so young a body with so wise a head. After the letter has been read out to the court, Portia, in lawyer's clothes, enters the room and takes her seat as judge. 安东尼奥:跟夏洛克讲理是没有用的。

别再等待了。

对我宣判吧,把夏洛克想要得到的东西给他。

巴萨尼奥:我将付给你六千块钱,用来归还安东尼奥借的那三千块钱。

夏洛克:即使你愿意我六倍于你刚才提出的钱数,我仍然要拿我应得的那一磅肉。

把那一磅肉判给我

公爵:先生们,请安静。

夏洛克,如果你不宽恕别人,你自己怎能希望得到别人的宽恕呢

夏洛克:我并没有做错事,我不怕审判。

我要求给我应得的那一磅肉。

正当公爵不知所措时,尼莉莎打扮成一个律师的书记员,带着鲍西娅刚拜访过的那位著名的律师的一封信,来到法庭。

当公爵与尼莉莎谈话时洛克准备好要从安东尼奥身上割下他应得的一磅。

这时,当庭宣读了律师的信。

我重病缠身。

收到你的信时,我正同一位从罗马来的很有学问的年轻博士在一起。

我把夏洛克与安东尼奥之间的争执对他讲了。

我们研究了很多法典,因此他知道我想要说的话。

我请您让他替我作出判决。

他很年轻,但是,我还从来不知道有这么年轻又这么聪明的人。

这封信当庭宣读之后,鲍西娅穿着律师的衣服进屋来了。

她作为法官就座了。

D: Greetings, learned judge! I do not envy you your job. This is a most troublesome case. P: Greetings! Please be seated. Are you Antonio, and is this your agreement with Shylock? A: It is. P: Then Shylock must be merciful. He must have mercy on Antonio. S: Why must I have mercy on him? Tell me that! Tell me why!P: Mercy brings good. Mercy falls like the gentle rain from the sky upon the earth. It blesses those who give it, and those who receive it. We should learn to show mercy to others. Do you still ask for this pound of flesh? S: I ask for what is mine by law! B: I offer ten times the money that Antonio has borrowed. Please change the law a little so that we may save Antonio. P: Use your head a little, sir! We cannot change a law. If one law is changed, then people will later want to change other laws. S: Oh, wise young judge! P: Let me see this agreement, this promise of Antonio to you. S: Here it is. P: I see. According to the law, Shylock may have a pound of flesh to be cut off by himself nearest to Antonio's heart. Be merciful! Let me destroy this paper.--No? Then, Antonio, be ready. And Shylock, take your knife and prepare to do the deed. 公爵;您好,博学的法官

我并不羡慕您的职业。

这是一个最麻烦的案子。

鲍西娅:您好

请坐下。

你叫安东尼奥吗

这是你与夏洛克签订的借约吗

安东尼奥;是的。

鲍西娅:那么,夏洛克可得大发慈悲才是。

他可得宽恕安东尼奥啊。

夏洛克:为什么我必得宽恕他呢

请告诉我这一点

鲍西娅:慈悲带来益处。

慈悲像甘露从天空中降到地面上,它不但赐福施予的人,而且赐福于受施的人。

我们应该学会宽恕他人。

你还要求得到这一磅肉吗

夏洛克:我要求得到根据法律属于我的东西。

巴萨尼奥:我愿出十倍于安东尼奥的借款,请您把法律稍为变更一下,使我们能够救出安东尼奥的生命。

鲍西娅:请用你的脑袋想一想,先生。

我们不能变更法律,要是变更了一条法律,那么人们还会要变更别的法律的。

夏洛克:噢,聪明年轻的法官啊

鲍西娅;让我看一看借约,就是安东尼奥向你许下的诺言。

夏活克:给您。

鲍西娅:我明白了。

根据法律,夏洛克可以得到一磅肉,由他从最靠近安东尼奥心脏的部位割下来。

慈悲一点吧

让我撕毁这张借约吧。

不能撕

那么,安东尼奥,你做好准备;夏洛克,拿起你的刀子准备割肉吧。

S: Oh, learned judge! Oh, wise young man! P: Have you brought anything to weigh the flesh? S: Yes. I have everything ready here. P: Do you have a doctor, Shylock, to stop Antonio's blood? B: That fox! P: Do you wish to say anything, Antonio? A: Only a little. Goodbye Bassanio. Don't be sad for me. Tell your wife about me and how much I loved you. If Shylock cuts deep enough, I'll pay him back with all my heart. B: Let me take you in my arms and say goodbye. I love you more than my own life, more than my wife, and more than all the world. (He cries.) P: Your wife would not be pleased to hear you say that. S: We are wasting time. P: Take your pound of flesh! I declare the court allows it and the law gives it to you. Shylock advances towards Antonio and prepares to use his knife. P: Wait! There is something else. S:What

P:Antonio has promised to give you a pound of his flesh. But he has not promised to give you any of his blood. If you let one drop of his blood fall, you will lose all your land and all your money. S: Is that the law? P: That is the law. You wanted justice, so you shall get justice, more than you wanted.S:I will take the money. Give me three more than Antonio borrowed from me. 夏洛克;噢,博学的法官

噢,聪明的年轻人

鲍西娅:你带来了称肉的器具吗

夏洛克:是的。

我把一切都准备好了。

鲍西娅:夏洛克,你是否请了医生来给安东尼奥止血呢

夏洛克:借约上可没有这一条。

巴萨尼奥:你这只狐狸

鲍西娅:安东尼奥,你还想说什么吗

安东尼奥:我只想说一点。

巴萨尼奥,永别了。

不要为我悲伤。

把我的情况告诉你的妻子,对她说我多么爱你。

要是夏洛克割得够深的话,我就要以整个心偿还他的债了。

巴萨尼奥:让我拥抱你一下,说声再见吧。

我爱你胜过爱我的生命,妻子和整个世界(他哭了) 。

鲍西娅:你的妻子听到你那么说是会不高兴的。

夏洛克:我们是在浪费时间。

鲍西娅:割走你要的那一磅肉吗

我宣布法庭许可你(这样做),法律(把它)判给你。

(夏洛克走向安东尼奥,准备动他的刀子。

) 鲍西娅:且慢

事情还没完。

安东尼奥许诺给你他身上的一磅肉。

但是他并没有答应给你他身上的任何一滴血。

要是你让他身上的血流下一滴,你将失去你所有的土地和财产。

夏洛克:法律上是这样说的吗

鲍西娅:这就是法律。

你要求公正,那么就让你得到公正吗,比你要求的还要多。

夏洛克:我愿意要钱。

请给我加三倍还给我安东尼奥向我借的钱。

B: Here it is. (He cries out, full of joy.) P: Wait! Shylock would not take the money earlier. All he wanted was right to be done. That is all he can have now. you must cut off one pound of flesh, no more, no less. And not one drop of blood must fall. Shylock turns and starts to leave the court. P: Wait, Shylock. The law of Venice says that if anyone tries to kill or murder any citizen of Venice, everything that he owns shall be taken away from him. One half of his money and his goods shall be given to the city of Venice and the other half shall be given to the person he has tried to kill. His life shall be at the mercy of the Duke. therefore, go down on your knees and beg the Duke for mercy. S: Good sir. I beg for mercy and beg your pardon.. D: I shall not have you killed. But as your punishment, half of your money is now Antonio's. You must give the other half to the city of Venice. S: Take my life too! My money and goods are as dear to me as life itself. They are my only comfort. When you take those away from me, you also take my life. A: I shall be happy to give up my part of Shylock's money. Shylock must promise to leave the money upon his death to his daughter and her husband. S: I promise. Let me go home now. I am not well. 巴萨尼奥:钱在这儿。

(他满怀喜悦地喊了出来。

) 鲍西娅:别忙

夏洛克先前已经拒绝要钱了。

他所要求的只是公正。

这是他现在所能得到的一切。

你必须割下整一磅肉,不准多也不准少。

而且不准流一滴血。

(夏洛克转过身,要离开法庭。

) 鲍西娅:等一等,夏洛克。

威尼斯的法律规定任何企图杀害或谋害任何威尼斯公民的人,他所有的一切必须被没收。

他的钱和财产的一半必须给威尼斯城,另一半必须给他企图杀害的人。

他的生命全凭公爵处置。

因此你快快跪下请求公爵开恩吧。

夏洛克:仁慈的先生,我乞求你的饶恕和原谅。

公爵:我将不处死你,但是作为对你的惩罚,你的财产的一半现在是安东尼奥的了。

你必须把另一半交给威尼斯城。

夏洛克:把我的命也拿走吧

我的钱财对我就像生命一样宝贵。

它们是我唯一的安慰。

你们没收了我的财物,也就是要了我的命。

安东尼奥:我将高兴地放弃我应得的夏洛克财产的那一半。

夏洛克必须答应在他死后把这笔财产留给他的女儿和女婿。

夏洛克:我答应。

现在让我回家吧。

我不舒服。

威尼斯商人The Merchant of Venice

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片