
求秒速五厘米某句经典台词的日文翻译+罗马音
最开始段台词明里: ね、秒速(びょく)五)センチなんだってne、byo u so ku go se n chi na n da tte呐 听说是5cm\\\/s 贵树: 何(なに)
e、na ni什么 在说什么呢 明里: 桜(さくら)の花(はな)の落(お)ちるのスピード、秒速(びょうそく)五(ご)センチメートル sa ku ra no ha na no o chi ru no su pi- do、byo u so ku go se h chi me- to ru樱花花瓣飘落的速度 是5cm\\\/s 贵树: ん~、明里(あきり)こういうことよく知(し)ってるよね en~、a ki ri ko u i u ko to yo ku shi tte ru yo ne嗯 明里在这方面懂得挺多的啊明里: ね、何(し)だかまるで雪(ゆき)みたいじゃない ne、shi da ka ma ru de yu ki mi ta i jya na i你不觉得很像雪花吗 贵树: そうかな、ね~~待(ま)ってよ。
明里(あきり)
so u ka na、ne~~ma tte yo a ki ri也许吧 喂 等等我明里: 贵树(きひろ)君(くん)、来年(らいねん)も一绪(いっしょ)に桜(さくら)见(み)れるといいねki ri ro ku n 、ra i ne n mo i ssyo ni sa ku ra mi re ru to i i ne贵树同学 要是明年也能一起赏樱花就好了 知っでるshi dde ru知道么?樱(さくら)の花(はな)のおちるスピ--ドsa ku ra no ha na no o chi ru su pi-do樱花落下的速度是秒速(びょうそく)5(ご)セソチメ--トルbyo u so ku go se n chi me-to ru秒速五厘米どれほどの速さ(はやさ)で生(い)きれば、do re ho do no ha ya sa de i ki re ba我要以怎样的速度生存下去きみにまた会(あ)えるのか。
ki mi ni ma ta a e ru no ka才能与你再相会呢
秒速五厘米的台词罗马音
是不是这段
还好我保留了。
当年听译一遍,找网上字幕校对了一遍,再写的罗马音,应该没错了。
鄙视某些复制狗。
その瞬间 【那一瞬间】Sono syunkann永远とか心とか魂とかいうものが どここあるのか 【隐隐约约明白了】Eientokakokorotokatamashiitokaiumonoga dokokoarunoka分かった気がした 【“永恒”、“心灵”、“灵魂的所在”这些含义】Wakattakigashita十三年间 生きてきたことの全てを 【两个人十三年间的一切经历】Jyusannenkan seikitekitakotonosubete分ちあえたように仆は思い 【在这一刻交汇到了一起】wowakachiaetayounibokuwaomoiそれから 次の瞬间 【可接下来的一瞬间】Sorekara tsuginosyunkannたまらなく 悲しくなった 【却难以抑制的悲伤起来】Tamaranaku kanashikunatta明里のその温もりを その魂を 【因为明里的这份温暖】Akarino sono nukumoriwo sonotamashiiwoどのように扱えばいいのか 【我不知道要如何保存】Donoyouniatsukaebaiinoka どこに持っていけばいいのか 【也不知道】dokonimotteukebaiinokaそれが仆には分からなかったからだ 【能把她的灵魂带往何处】Sorewa bokuniwa wakaranakattakarada仆たちはこの先も ずっと一绪にいることはできないと【我清楚的知道】Bokudachiwakonosakkimo zuttoisshoniirukotowadekinaitoはっきりと分かった 【我们无法保证以后永远在一起】Hakkirito wakatta仆たちの前には いまだ巨大すぎる人生が 【横亘在我们面前的是无比沉重的人生】Bokutachinomaeniwa imadakyodaisugirujinseiga茫漠とした时间がどろしようもなく 横たわっていた 【和漫长无际的时间】Boubakutoshitajikanngadoroshiyoumonaku yokotawatteitaでも 仆を捉えたその不安は 【但是,缠绕着我的不安】Demo bokuwotoraetasonohuanwaやがてゆるやかに溶けている 【最终慢慢的消失了】Yagateyurukanitoketeiruあとには明里の 柔らかな唇だけが残っていた 【剩下的只有明里柔软的嘴唇带来的触感】Atoniwaakarino yawarakatakuchibirudakeganokotteita多说一句。
如果是想学这段去表白的话,日语水平不是很好就暂时别去了。
CV的超快语速、连读、浊音化、拨音促音拗音…基本所有日语口语的难点这一段占全了。
水平不高的情况下拿去背给妹子听很容易弄巧成拙。
不要问我怎么会知道
求秒速5厘米 两人台词对话 罗马音 大概10分多钟的~~ 选修作业要求 呜呜呜
提个建议,要是有那文章的原文就好办多了。
秒速五厘米的罗马音是
byosoku go nnchi-me-torubiyou用输入法是打不出秒速的,复制也要有点水平好吗
求秒速五厘米第一话前一分钟的罗马音,配音用。
明里:ねぇ、秒速5センチなんだって贵树:え、なに
明里:桜の花の落ちるスピード、秒速5センチメートル贵树:ふうん...明里 そういうことよく知ってるよね明里:ねぇ、なんだかまるで雪みたいじゃない
贵树:そうかなぁ...あっ
贵树:ねぇ、待ってよ
贵树:明里
明里:贵树君
明里:来年も一绪に桜、见れるといいね
秒速五厘米 台词翻译
明里: ね、秒速五(びょうそくご)センチなんだって 贵树: え、何(なに)
明里: 樱の花(はな)の落(お)ちるのスピード、秒速五(びょうそくご)センチメートル 贵树: ん~、明里(あけさと)こういうことよく知(し)ってるよね 明里: ね、何(なん)だかまるで雪(ゆき)みたいじゃない 贵树: そうかな、ね~~待(ま)ってよ。
明里(あきり)
明里: 贵树君(たかききみ)、来年(らいねん)も一绪(いっしょ)に樱见(さくらみ)れるといいね



