求几句翻译成现代文后很搞笑的古文
2.睡什么?起来嗨——昼短苦夜长,何不秉。
3.有钱,就是任—家有,行止由心 4.说得好有理,我竟无言以对——君爱半壁江山半壁锦色,卿爱半醒浮生半醉山河,陌路交错,谁又能千语道破,悲欢离合。
5.我喜欢的人不喜欢我——我心向水,君心向山。
6.我只想做个安静的美男子——尘世三千繁华,我且与酒拜桃花,任尔金玉琳琅良驹成双,不敌我眉间红豆朱砂。
7.不要瞎叨叨——毋聒噪乱视听。
8.我也是醉了——我自倾杯思卿妆,一杯凉,两杯霜。
9.我带着你,你带着钱——执子之手,子执资斧。
10.我读的书少,你别骗我——我日日美梦渡黄粱,君挥袖纸上画江山,那日踏碎长安诗词沉香,原来不过是一场镜中花。
11.对这个看脸的世界绝望了——情字何用?不如倾国玲珑,不如倾城华容,还君一梦中。
12.画面太美我不敢看——月笼人家,沉香入画。
那个少年还是眉间点砂,我却归隐佛刹,不覆芳华。
13.和你聊不到一块去——井蛙不可语海,夏虫不可语冰。
14.你过来,我保证不打死你——我怎敢转身,见你掌心泪痕,断了我心中安稳,你的萧瑟爱恨。
15.你脸大——君额上似可跑马。
16.不作就不会死——上瑶楼台皆仙色,怎耐偏登极乐,坠佛入魔。
17.重要的事情说三遍——念之再三,铭之肺腑。
现代文装古文:将下面句子变成古文。
曾经赠我一核木雕做的小船,上面刻写着“大苏泛赤壁”。
(注意:“大苏泛赤壁”不必译出,因为这里其实是引用的核舟上的文字。
求译句子(古文翻现代文
昔先皇颁僧保所货西洋珠于侍臣:过去先皇把僧保所买的西洋珠赏赐给左右近臣。
语出:<<>>翻译;王翱的一个女儿,嫁给京城一带某个官员做妻子。
王翱的夫人很疼爱女儿,每次接女儿(回娘家),女婿都固执地不让走,怨怒地对妻子说:“你父亲做吏部的长官,调我到京城任职,那么你就可以从早到晚侍奉母亲;况且调动我就象摇落树叶一样容易,可(你父亲)为什么这么吝啬呢
”女儿捎话给母亲。
一天晚上,夫人摆上酒,跪在地上,将这个意思告诉王翱。
王翱大怒,拿起桌上的器物打伤了夫人,走出(门),乘车到朝房住宿,十多天以后才回府第。
毕竟没有给女胥调职。
王翱做时,和太监某人一起镇守辽东。
这个太监也很守法,与王翱相处很好。
后来,王翱改任,这个太监洒泪送别,赠送王翱四枚大珠。
王翱坚决推辞。
太监抽泣着说:“这珠不是受贿得来的。
过去先皇把僧保所买的西洋珠赏赐给左右近臣,我得到八枚,现在拿出一半为您赠别,您本来就知道我并不贪财啊。
”王翱收下大珠子,放入所穿的上衣里,(把它)缝好。
后来回朝,寻找太监的继承人,找到他的两个侄子。
王翱慰问他们说:“你们的老人廉洁,你们大概不免苦于贫困吧
”二人都说:“是的。
”王翱说:“如果你们有所经营,我帮助你们出钱。
”二人心里盘算,王翱无法办到,只不过表示老朋友的心意罢了。
便都表面上答应说:“行。
”王翱屡次催促他们,一定要按说定的办。
于是他们假造一张买房契约,开出价钱是五百两银子,告诉王翱。
王翱拆开上衣,拿出大珠子交给他们,(只见)原来封好的记号依然是那样。
求译一个句子(古文译成现代文)
提升为“上卿”(古代一个职位),比廉颇的官大
求译句子(古文翻现代文
以中有足乐者,不知口体之奉不若人也因为(我)心中有值得快乐的事情,不感到吃穿的享受不如别人