欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 优美句子 > 形容法语优美句子

形容法语优美句子

时间:2014-08-07 04:22

求一些优美的法语句子

1、C'est la vie! 这就是

2、Parfois, ce qu'on n'arrive pas à laisser tomber n'est pas une personne, mais des moments 有什么我们苦苦不肯放下的是一个人,而是一段时光。

3、C'est d'abord l'amour qui te fait oublier l'heure首爱情使你忘记时间, 然后是时间让你忘记爱情。

4、La main dans la main, nous vivrons ensemble jusqu'à la fin de la vie. 执子之手,与子偕老。

5、Est-ce possible que tu sois en train de penser à moi lorsque tu me manques?想你的时候,你会不会也刚好正在想我

6、Je compte si peu pour l'univers, mais pour moi, je suis tout. 对于宇宙,我微不足道;可是对于我自己,我就是一切。

7、Il n'existe pas de bonheur complet sans amnésie partielle. 没有部分的遗忘,便无所谓完整的幸福。

8Le mariage est comme une place assiégée ; ceux qui sont dehors veulent y entrer et ceux qui sont dedans veulent en sortir. 婚姻象围城,城外的人想冲进去,城里的人想逃出来。

9、Au moins, tu es auprès de moi. 至少还有你。

10、Ceux qui ne s'étaient jamais dit au revoir, se sont déjà dispersés aux extrémités du monde. 那些以前说着永不分离的人,早已经散落在天涯了。

11、Est-ce l'amour moins pardonnable que la haine? 难道爱比恨更难宽恕。

12、Face au monde extérieur, on se sent aussi excité qu'impuissant. 外面的世界很精彩,外面的世界很无奈。

13、Le vrai bonheur serait de se souvenir du présent. 最真实的幸福是铭记当下。

14、Le cyprin doré est toujours heureux, car il a une mémoire qui ne dure que trois secondes. 金鱼是最快乐的,因为她的记忆只有三秒钟15、Considère tout ce que tu obtiens comme une surprise, un cadeau. 得到的就是惊喜,就是礼物。

16、On arrive toujours à trouver du temps pour faire ce qu'on aime要做的事情总找得出时间和机会;不要做的事情总找的出藉口。

17、Notre enfance a été achevée au moment où on a appris que la mort serait fatale. 我们的童年是在我们明白自己必将死去的那一天结束的。

——周国平18、Je croyauis qu'on vieillissait lentement, mais en fait , ce n'est pas comme ça, on vieillit instantanément. 我一直以为人是慢慢变老的,其实不是,人是一瞬间变老的。

——村上春树 19、Le régime est fait dans le but de mener une vie meilleure. Si le régime te fait perdre la gaieté, il vaut mieux l'abandonner.减肥是为了更美好的人生。

要是因为减肥而失去了生活的乐趣,不如放弃。

20、Entre l'espérance et la réalité, il existe toujours une distance qui n'est ni longue ni courte. 期望与现实之间总是有着那么一段不长不短的距离。

法语优美的句子有哪些

一,如何写作文

首先能够清楚地表达思想、表达情感,然后把最好的文字表现在你这篇作文中,在这个基础上,如果能够有一些新奇的想法、或者说新颖的表达形式,可以适当使用。

不能一味地去猎奇。

章写的时候,应该写自己的真情实感和自己的观点。

提倡写出‘人人心中皆有,人人笔下皆无’的东西。

”只有自己经历过的事情,写出来才有真情实感。

因为有这样的真情实感,写出来以后才是一个经过思考、经过经历得来的东西,这样的东西,才是生活当中很有价值的东西,写出来也才会赢得读者。

二,各种作文写作技巧:A,记叙文----四段式加强描述法一、「择要深入」:仔细描写人、事、物,而不是提一下而已;与草草的提一大堆事物,不如精细的描写几样就好。

例如说别人胖,就别提他头发很长这些不相关的事。

二、「善用比喻」:把眼睛所看到的、耳朵所听到的、鼻子所闻到的、嘴巴所吃到的、皮肤所接触到的、心所感觉到的,用「……好像什麼……」的方式,来取代呆板的直述。

例如,「他很高。

」不改成「他那过人的身高,几乎要摩擦天花板,再长的床都不够大,简直是个人形高塔。

」三、「成语俗话」:可以丰富文章。

适时的加入成语或者俗话,有画龙点睛之效,当然切记不要太过火,整篇引用个没完没了,而能在文中加入成语的方法无它,就是勤背成语、俗话、名人语录、静思语、诗词等等。

四、「善用举例」:说明了一大堆,不如举一个实际的例子。

例如:形容完小明是多麼多麼会吃之后,马上举一个例子:「有一次,我和小明吃完晚餐后,一起去逛夜市,不料他竟又吃了三盘臭豆腐、一碗猪血汤、一杯绿豆沙、一包鸡蛋糕……。

天啊

回到他家,他妈妈问要不要吃消夜,他竟然点点头说:『好好好……,我又饿了

』」这样一来,文章肯定生动有趣多了

B,议论文----说明型三段论一、说明型的论说文的特徵,就是在说明题目是什麼,以「我的烦恼」为例,就是说明自己的烦恼是什麼。

二、说明型文章可以分成三大段:解题、说明、总结期望。

三、首段为解题,就是把题目概括性解释、举出例证、四方联想一下。

以此题为例,就要说明一下什麼是「烦恼」、不同的人有什麼不同的烦恼、有了烦恼会有什麼影响等等。

四、次段为说明,要根据自己的想法、看法、经验、解决方法来深入说明,可以根据个人所见,分成几个项目来条列说明。

以此题目为例,不妨细分几个小段来细说,细说之后,别忘了加入解决的方法和策略,例如:「我最大的烦恼就是弹钢琴了,每次练习的时候……,我想为了克服这个「音障」,我想只好……。

(第一项烦恼和解决策略)其次是算数学的应用题,对我来说……。

老师建议我……。

(第二项烦恼和解决策略)最后一个不大不小的烦恼就是我的身高太矮了,已经是六年级的我,居然……。

看了几次医生后,我决定……。

(第三项烦恼和解决策略)」五、最后一段,说说自己的想法、感觉,以及心中的期望。

C,论说文----实践型四段论一、有关於孝顺的论说文,是中国小孩一定充满了又爱又恨的情绪,爱的是:这是我们中国人独特於世界的一种社会制度,它是社会福利制度的开端,也是社会分工的最佳示范;而恨的是:这种论说文是最容易流而千篇一律,最没有发挥的空间。

但是这种很多人写到『臭酸』的题目,却没有多少人可以写得很好。

二、论说文最大的忌讳就是『言不由衷』,说一些自己都不一定认为对的话,拼拼凑凑出一篇不知所云的文章,而是要动头脑思考,真的以自己的角度去构思。

三、实践四段论:(一)解题: 这个题目是什麼意思

需要我多做说明吗

古今中外的说法如何

有些什麼成语、俗话、典故

(二)反省: 这个题目一般人的现况如何,我自己的现况如何

有什麼古今中外比较好的例子吗

(三)策略: 这个题目要如何去实践它

我能做得到吗

能做些什麼

(四)期许: 这个题目我有什麼期望

有什麼感想

有什麼心底的话要说

可以引用谁的话来勉励自己,成为座右铭继续努力下去吗

四、这种四段论法的文章,结构稳定而丰富,在大段与大段的连接上,如果加点巧思,就让人感觉侃侃而谈,再加上些历史上或典故的例子就更具可看性,但是临门一脚是什麼呢

就是要有『真心、真话、真情感』在背后支持著。

法语与英语的关系

1.auprès de 跟...相比起来例:Que la réalité était triste et ennuyeuse auprès de mon songe.和我的想象相比,现实是多么凄凉,多么伤怀啊

2.par rapport à 与...相比例:La Terre est très petite par rapport au soleil.地球与太阳相比实在是太小。

3.à cté de 跟...相比例:A cté de ses qualités, de si petits défauts ne comptent pas.和他的优点相比,这些小小缺点不算什么。

4.en comparaison de 跟...相比例:Les fruits sont bon marché, en comparaison du mois dernier.同上月相比,水果的价格更便宜了。

5.en regerd de 跟...相比例:En regard de ce qu'il gagne...跟他所挣的收入相比。

6.en proportion de 与...相比例:C'est bien peu, en proportion du service qu'il m'a rendu.跟他对我的帮助比较起来,这实在是微不足道了。

7.en contraste avec 与...形成对比例:En contraste avec l'agitation de la ville, la compagne nous offre un calme bienfaisant.与城市的喧嚣形成对比的是,农村为我们提供了有益于健康的宁静。

咨询齐进法语课程、获取学习资料,点击【在线咨询】或致电400-618-0272

法语的语法和英语有什么不同吗

不同是一定的,不是归纳,从词性上来讲,法语的名词分为阴阳两性,由生了阴阳两性的冠词,以及形容词,还有为配合阴阳性而产生的动词变化。

从句子结构上来讲也不一样,比如法语里形容词的位数是要放在名词之后,代词宾语前置以及问句里的倒装形是不要一样。

还有各种小词,代词类的,比英语要复杂得多,不但词的种类复杂,用法位置以及由此产生的整个句子性数变化也是不一样。

我个人感觉是,系统的把法语语法大概之后,再看英语语法就觉得,英语语法实在简单得多了

从零开始学法语,如何快速学好法语,在昆明哪里学好

法语是一门精确、优美的语言。

它温婉优雅如少妇,清脆流畅如歌曲,却又苛刻挑剔一板一眼,所以才会被应用到各种外交场合,作为签署法律合同的正式语言。

随着中法文化交往的日益增多,越来越多的中国人开始对法语感兴趣。

然而,复杂的语法、特殊的发音以及思维方式的差异无疑都为法语学习者构筑了一道道难关。

怎样学好法语,尤其对初学者来说,怎样才能迈进法语学习这个门槛,成为了令人挠头的问题。

从最小的方面来说,法语中不管是名词还是形容词,都有阴阳性之分,主谓宾都有配合之说,不但有现在时的变位,还有各种时态的整体配合,可以说是牵一发而动全身,一个词的不同就可能带来整个句子结构的变化。

所以,记清单词的阴阳性是第一步。

总的来说,记单词没有什么捷径可走,主要靠平时的积累,但记单词的阴阳性还是有一定规律可循的,要善于总结。

表示人和动物的名词,一般按自然性别而分,但表示物或者概念的名词往往是约定俗成的。

法语中的阳性名词1. 表示月份、星期、四季、方位的名词,如le janvier(一月)、le lundi(星期一)、le printemps(春季)、le sud(南)。

2. 表示语言的名词,如le fran?ais(法语)、le patois d’auvergne(奥弗涅方言)。

3. 表示金属、树木的名词,如l’étain(锡)、le zinc(锌)、le pin(松树)、le saule(柳树)。

4. 除e”结尾的国名,如le canada(加拿大)、le mali(马里)、le monaco(摩纳哥)、le pérou(秘鲁)。

法语中的阴性名词1. 水果名词,如la banane(香蕉)、la poire(梨)、la fraise(草莓), 但下列词例外如l’ananas(菠萝)、l’abricot(杏)、le citron(柠檬)、le melon(西瓜)等。

2. 科学、艺术类名词,如la science(科学)、la sociologie(社会学)、la philosophie(哲学)、la sculpture(雕塑)、la peinture(绘画)。

3. 以e”结尾的阴性国名,如la france(法国)、la chine(中国)、la suisse(瑞士),但le cambodge(柬埔寨)、le mexique(墨西哥)等例外。

步骤\\\/方法要多听多模仿,体会每个音素的发音要领和读音规则,并留意各种语调的升降和节奏的快慢。

这是掌握语音语调并培养语感的一种重要手段。

法语音素发音时,唇、舌以及口腔的动作往往较明显、突出。

因此,每个音素都应发得清楚、明确、有力。

借助其它语言音素与之对比,找出它们的不同之处。

法语中有不少音素的音标与英语一样,如[?]、[u]、[v]等等,切忌套用英语的发音方法,更不能找一个与汉语近似的音来替代。

4要坚持多读多讲多听,并要敢读敢讲,不怕出错。

只有这样才能在老师的帮助下纠正错误、巩固成绩。

总之,学好法语不是一朝一夕的事情,它需要不断刻苦努力。

学无止境,在任何领域都是如此。

END注意事项每个人都有适合自己的学习方法,应该善于挖掘自己的潜能。

没有绝对好的方法,每个人都只能在学习的过程中寻找适合自己的学习方法。

只要我们有耐心、信心和恒心,我们就能开启法语学习的成功之门。

世界上最准确的语言是什么

法语,几乎一个字就一个意思...所以他们说的每个字都是确定的单一的意思提起法语,人们总会情不自禁地感叹它“高雅”。

的确,历史上欧洲各国贵族阶层都曾以讲法语为时髦,宾宴礼仪上炫鬻几勺流利的法语以示身份的高贵和风度的不凡。

不过,称道法语高雅的并非都是趋赴时尚的纨绔之流,也不全是人云亦云的语言门外汉,他们中有的是文人雅士和行家学者:行人祟尚它美丽雅致 (1a beauté) ,有人褒杨它清晰明朗 (1a clarté) , 更有人赞叹它精确严谨 (1 ' exactitude) ,还有人喻它为心中的偶象 (sa Majesté , 1a langue francaise) 。

法语 究竟 具有哪些特点,它果真象人们所赞誉的那样吗

要准确回答这—问题,我们还是从其语言的三大要素说起吧。

一 外交官的语音风貌 不少人这样问:“法语好听吗 ? ”怎么说呢,它不如英语俏丽圆沿,少有意大利语特有的乐感,也不象德语那般决然铿锵,更异于阿拉伯福的粗豪旷达。

然而,法语雅而不俗、娇而不腻,独树一帜,无愧为世界上最优美的语言之一。

从语音系统看,法语几乎囊括了圆、润、清、脆四大特色,丰富和对称的元音系统使乐音在语言中占了优势。

它的 16 个元音中有 10 个部是前元音,这在世界各主要语言中并不多见。

比如,英语元音的前后部位比例是 6 : 9 ,西班牙记是 2 : 3 ,法语则为 10 : 6 ,而且法语的 17 个辅音和 3 个半元音的发音部位山几乎全部都在口腔前部,这种发音部位的前倾方式可以直接产生一种悦耳舒心的心理反馈和清晰明朗的音响效果。

此外,法语所有的元音都是单纯元音,其发音部位明确不变利落干脆,不易使人形成拉腔拖调的疲沓语言习惯;除葡萄牙语和波兰记外,它别具一格的鼻腔元音也着实可谓与世无争。

在世界绝大部分语言中,人们一般总是利用发音器官中的两个主要共鸣器之一来发音,而在法语里发这种鼻腔元音时带音的气流则从口、鼻腔两种共鸣器问时流出,出音不凡多韵味,赋于语言更深的魅力。

法语音素的这些生理物理特性独辟蹊径,坚实地奠定了外交官语音风貌的物质根基。

听过法语电台广播的人都共有这样—种感觉:法国人说话敏捷伶俐,可以快如放鞭疾如迅雷。

确实,从调查结果看法国入每分钟最快可发二百五十多个音,说话速度数世界第一。

这种高频率的基础就是不同凡响的发音方法和说话习惯我们不妨做做这样的观察,当法国人说话时留心一下他们的口型,不难发现“世界冠军”的奥秘就在其中。

他们说话时口腔张开度不大,多呈扁圆型,发音甜官肌肉比较紧张,几乎是摆好了最有利的柒式,使口、舌、唇、齿得以在最短的时间内发挥最高的效率。

语言频率的高低同时还取决于它的语调,根据物理学原理,语调起伏愈大愈频,弯路就会愈多,速度和频率也就越慢越低。

法语的语调比较简单,语调的升降级差也不很大;它的重音固定且有规律,在语言中不占重要价登,通常情况下其重音和长音不象其它语言那样明显突出。

法语语调的这些特点使语句出口干脆平稳流畅,给人以端庄持重之感。

它虽不如有的名言语调多彩多姿,却不失老成练达的本色,且在速度上遥遥领先独占鳌头。

可以说,外文官的典雅、明快和持重便是法语的语音风貌,这种风貌为法语在世界上显赫地位立下了汗马功劳。

二 法学家的句法结构 法语素有精确严谨一说,其严谨主要体现在句法结构上。

现代法语虽然属于分析性语言,语序是句法结构的重要支柱,可是法语除了规范的语序之外,还有一系列严密的语法规则。

从性数的配合、时态的统一,到词语的搭配、主属的协调,每一种语法现象都有具体明确的严格规定,丝丝入扣。

人们有章可循有据可依,再长的句子也能轻而易举地清理出头绪,再多的词语也可以一挥而就找到其归宿,很少出现模校两可的含混现象。

许多入都深有感触地说法语的语法规则简直胜过拿破仑法典

除此以外,法语明细的词类在句中也占有相当的地位。

法语共有十一种词类,每种词类里又分有细的类别和各种形式,这些词类在句子且脉络清楚分工明确。

尤其是代词,共有七项种类近百个形式。

仅仅人称代词这一项就有八种人称之分、五种职能之别、三种性别之差、二种数量之异以及轻谈和重读形式之变,其细、多、全委实令人惊叹不巳。

这些代词替代贴切言简意咳,既表明了词语间的清晰关系,也不显得累赘拖沓,所以法语里广泛使用这些代词。

法语词类不仅完备,而且与句法结构有着不解之缘,它们在句子中的语法作用途往可以受到三种方法的检验。

一是语序,看词在句子里所处的位置;二是词性,检词的种类性质;三是关系,弄清词与词之间是何关系。

三管齐下,再次显示出法语语法的高度严谨性。

由于法语系从古代民间拉丁语演变而来,因此它的某些词类仍然留有内部屈折的遗迹。

这种现象最为明显的是动词。

法语动词变位相当繁细,一种词尾表示一种时态和语气,八种人称共有数十种形式,为细腻表现各种人称、时间、语态和语气敞开了方便之门,譬如,它的直陈式过去时态就有十余种形式:复合过去时、储单过去时、先过去时、愈过去时、未完成过去时、最近过去时、过去最近过去时、过去最近将来时、过去将来财、超复合过去时等。

初学法语者也许因此望而生畏,实际上只要闯过了这一关人们就会发现,法语的动词犹如一艘靠近岸边的快艇,一旦您勇敢地眺上甲板,它就会迅速地将您送往彼岸,为您展示另一个迷人的新天地。

恰如其份的内部屈折,分工明细的词类关系,井然有序的整体结构,尤其是细致入微的规章法则,这一切俨然出自一位法学家之手,真是天衣无缝无懈可击

也许正因为如此,联合图各机构的大小会议将法语列为通用语言之一,因际上的一些重要条约多用法文,万国邮政全议的所有规章也全用法文撰写,法语由此而成为一种 “世界性语言”。

三 魔术师的词汇体系 法语词汇的表面总量仅约三十万,不算很多;可是它的实质总量却远远超过了三是万,可以与摘取桂冠的英语相媲美,这是法语可以引以自豪的又一奇迹。

孤零零的法语词往往只具有概念价值或定义价值,就象一块块原始材料,经过词语搭配的加工或不同语境的烘托,它们便可以由一块材料变成许多个只有实际价值的产品。

因此,语言实践中的绝大部分法语词都具有多种意义,有的可以多达 80 种,比如 faire 就有 82 个, prendre 有 80 个, main 有 67 个, tête 就有 64 个。

法语词汇体系的这种意义特征极大地丰富了词的内涵,使法语具有可塑性,巧妙地膨胀了现有词汇,其手法之高超丝毫不亚于魔术师的惊人技艺。

法语词汇体系的形态特征则更为奇妙。

改变词的部分训式 ( 或把词缀加到词干前后,或联合两个以上的词 ) 可以由一个词派生出许多个同族词来。

以法语调 terre 为例,我们可以一眼瞥见在它周围的二十几个同族词: Terrain terramare terramycine terra-rossa terrasse terrassement terrasser terrassier terrasson terré terreau terreautage terreauter terrefort terrer terrestre terreux terrien territoire territorial territorialite terroir terrir terre-plein 法语词汇的这种特点不仅派生能力强,而且很有规律,它可以帮助人们识别理解记忆并创造法语单词。

法语单词的一个词缀就像汉语里的一个字,熟识一百个词缀就等于认识几千个词汇。

若是谙知这一特征,那些初学法语者恐怕就不会为记单词而一筹莫展了。

一个单词可以兼有多种词性,这在法语里也不鲜见。

比如 bon 这个词就兼具形容词、名词、副词和感叹词等四种词性。

法语词汇的这一语法特征是法兰西人民从语言实践中奉献给法语的一项礼物,也是通过改变词的语法意义扩展其外延以丰富词汇体系的又一途径,随着形式的发展与需要,这种用法日益频繁。

法国报刊杂志和街头广告上时下就经常出现一种新型形容词,即把名词当形容词用。

Clef( 钥匙 ), minute( 分钟 ), tampon( 缓冲 ), type( 类型 ), fleuve ( 河流 ), ecole( 学校 ) 等许多名词都被直接置于另一名词之后起到形容词作用。

这种发明增加了形容词数量, 也丰富了语言的表现力。

法语词汇体系包含多义多变多用三大特征。

鉴于法语词汇对语句的高度依赖性,这些魔术师似的变换手法一般不会带来词汇体系的错杂混乱,倒是极大地丰富了法语词的内涵与外延,把仅有的三十万词汇充分扩展成上百上千万,从而创造了这一闻所未闻的巨大奇迹。

坚实的根基,优雅的外貌、严谨的结构,丰富的材料。

语言大师们也许会因此大书特书,赞美法语德奇特天资,文学巨匠们也许会连篇累牍,颂扬它的非凡气度;而我们只能由此得出这样一个结论:这些便是法兰西语言的重要特点,也是它赖以生存发展、立足于世界语言之林的中流砥柱。

法语和意大利语相似吗?

我同时学法语和意大利语以我可确地告诉你这两种语言同之处和差别:相同:拼音规则类似,两种语言都是按照音节拼读的,比如:buongiorno和bonjour。

同样是早上好\\\/您好的意思,从拼读上来说,都是bon\\\/gio\\\/r\\\/no和bon\\\/jou\\\/r这样子按音节来拼读的(音节我用斜线分开)二:单词构成类似,但意思上可能会有不同。

比如意大利语中,buon表示好,giorno是天;日的意思,同样,法语中,bon也是好的意思,jour也是天、日的意思,同理还有bunasera\\\/bonsoir,due\\\/du等,基本上意大利语学好了法语就能看懂80%左右,反之亦然。

三:语法规则类似,都是一个动词六种人称形式的变位,甚至连名称都一样,什么直陈式,虚拟式,条件式,命令式,还有代词的用法,介词的用法,基本都差不多。

四,句子构成顺序类似,比如意大利语:che tempo fa oggi

和法语中 Quel temps fait-il aujourd'hui?其中che=quel疑问词怎样,tempo=temps天气,fa和fait-il都是做、干、这个动词的第三人称单数变位,oggi=aujourd'hui是今天的意思。

所以两种语言在互译方面会非常容易。

五,同样有一个特别变态的字母“R”意大利语发大舌音,法语是小舌音。

(这点也可以算不同)差别:一,发音规则不同。

同一个单词,意大利语和法语会读的完全不一样比如:un二,字母个数不同。

法语中有26个字母,而意大利语中只有21个,剩下的5个则是《外来字母》三,语法上有细微的差异,比如代词的形式上,法语比意大利语要少。

单词阴阳性等等。

四,拼音规则也略有不同,法语的拼读规则要比意大利语困难得多,特殊情况要多五,符号不同,法语比意大利语中多出了çâãä这四个字母所带的特殊符号。

(单独的我打不出来,请见谅)

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片