欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 优美句子 > 法语优美句子摘抄

法语优美句子摘抄

时间:2015-08-10 08:50

英语美文和美句摘抄

1、Mais, si tu m'apprivoises, ma vie sera comme ensoleillée.如果你驯养我,那我的生命就充满阳光。

2、C'est le temps que tu as perdu pour ta rose qui fait ta rose si important.你为你的玫瑰花费了时间,使你的玫瑰变得如此重要。

3、On ne voit bien qu'avec le coeur. L'essentiel est invisible pour les yeux.只有用心去看才能看得清楚。

最重要的东西是眼睛看不到的。

4、Toutes les grandes personnes ont d'abord été des enfants. (Mais peu d'entre elles s'en souviennent).所有的大人曾经都是孩子。

(但是很少有大人还记得这一点)。

5、Je n’ai alors rien su comprendre ! J’aurais dû la juger sur les actes et non sur les mots. Elle m’embaumait et m’éclairait. Je n’aurais jamais dû m’enfuir ! J’aurais dû deviner sa tendresse derrière ses pauvres ruses. Les fleurs sont si contradictoires ! Mais j’étais trop jeune pour savoir l’aimer.小王子:我那时什么也不懂

我应该根据她的行为,而不是根据她的话来判断她。

她香气四溢,让我的生活更加芬芳多彩,我真不该离开她的...我早该猜到,在她那可笑的伎俩后面是缱绻柔情啊。

花朵是如此的天真无邪

可是,我毕竟是太年轻了,不知该如何去爱她。

法语的一些有哲理的话,温暖悲伤的,关于爱情生活都行,带中文翻译

我也不太懂法语 下面是我尽力找的 你可以去摘抄一些句子 我的同学在学法语 他会去看这个微博 我觉得很棒 推荐你去看看 应该符合你的要求爱人而又被人爱,这是最理想的事。

Aimer et être aimé,voilà l'idéal.Qu'il est dur de haïr ceux qu'on voudrait aimer. 要恨那些本来我们想爱的人是多么痛苦。

伏尔泰法语谚语-- 无酒又无饭,爱情是空谈。

Sans pain, sans vin, l'amour n'est rien.L'amour est comme le vent, nous ne savons pas d'où il vient. 爱情就像一阵风,不知来自何处。

——巴尔扎克越不依赖他人的幸福,越是快乐。

Moins notre bonheur est dans la dépendance des autres, et plus il nour est aisé d'être heureux.爱就是全身心地给予。

Aimer, c'est se donner corps et âme.完美的幸福是会避开人群的,它需要宁静和独处。

Tout le bonheur parfait qui fuit la multitude a besoin du silence et de la solitude.Le passé nous retient, le futur nous tourmente, c'est pour ça que le présent nous échappe. 过去让我们留恋,未来让我们迷茫,因此我们逃避现实。

爱,就是要使另一个人幸福。

Aimer, c'est avoir pour but le bonheur d'un autre爱不是用眼睛看,而是用心去感受。

——莎士比亚 L'amour ne voit pas avec les yeux, mais avec l'âme. William Shakespeare想要拼命忘却,本身就是一种铭记。

Vouloir oublier quelqu'un, c'est y penser,你在我眼中是一滴泪. 我从来不哭, 因为我怕丢了你 Tu es une larme dans mon oeil, je ne pleure jamais, parce que je crains de te perdre.凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐;爱是永不止息。

Il excuse tout, il croit tout, il espère tout, il supporte tout. L'amour ne périt jamais.爱情走了,我总是最后一个知道的。

L'amour est disparu, je suis toujours le dernier qui le sache.感情就是这样,你伤了别人,无论有意无意,就总会有一个人来伤你。

—《我和春天有个约会》 Si tu blesses le coeur de quelqu’un, il existe une personne qui blessera ton coeur selon la volonté ou non, c’est l’amour.爱情献出了一切,却依然富有。

L'amour sacrifie tout, mais il est toujours riche .世界上最远的距离,不是生与死的距离。

而是我站在你面前,你不知道我爱你。

La distance la plus éloignée dans le monde n'est pas celle entre la vie et la mort. C'est que je suis à ton côté, mais tu ne sais pas que je t'aime.等待不苦,苦的是没有希望的等待。

L'attente n'est pas fatigante, car le pire de tout, c'est d'attendre sans espoir.我们都是戏子,在别人的故事里,流着自己的眼泪。

——席慕容 Nous sommes tous acteurs, dans l'histoire des autres, nos larmes glissent.爱与被爱,都是让人幸福的事情。

不要让这些变成痛苦。

Tomber amoureux et être aimé, voici ce qui fait sentir le bonheur au lieu de la douleur.我们不能忍受的痛苦只来自于我们所爱的人,来自敌人的痛苦算不了什么。

On ne souffre jamais de mal qui vient de ceux qu'on aime.Le mal qui vient d'un ennemi ne compte pas.外面的世界很精彩,外面的世界很无奈。

Face au monde extérieur, on se sent aussi excité qu'impuissant.至少还有你。

Au moins, tu es auprès de moi.爱,就是分享话语、目光、希望、忧愁。

Aimer, c'est partager des mots, des regards, des espoirs, des soucis.爱情有一种本能,她知道如何找到心的路程。

就像一只最弱小的昆虫,有一种无与伦比的力量,牵引它在它最喜爱的花朵上爬行。

L’amour a son instinct, il sait trouver le chemin du coeur comme le plus faible insecte marche à sa fleur avec une volonté irrésistible .如果你看到面前的阴影,别怕,那是因为你的背后有阳光。

Si tu vois une ombre jeter devant toi, n'aie pas peur, c'est le soleil qui est derrière toi.去爱吧,像不曾受过一次伤一样;舞蹈吧,像没有人欣赏一样。

Aimons-nous! comme nous n'avons jamais été blessés; dansons! comme personne ne t'admire.

摘抄居里夫人这本书优美句子写感悟

1.生命是充陷的,消除所缺陷就等于夺取了故事的生命,疵但活生生的故事远比一个“完美”的故事更加有力量。

2.在错误面前,个性是那么渺小和无力。

3.“可我呢,后娘般的苍天把我抛到社会的最底层,给了我一颗高贵的心,却没有给我一千法郎的年金,也就是说没给我面包,不折不扣地没给我面包;而我且拒绝送上门来的快乐

我如此艰难地穿越这片充斥着平庸的灼热沙漠,却要拒绝能够给解决我的干涸的一泓清泉

真的,别这么傻了;在人们称为生活的这片自私自利的沙漠里,人认为自几。

” 下篇 十三章 《阴谋》4.这可高傲而冷酷的心灵第一次受到热烈的感情的裹挟。

但是,这预热烈的感情虽然制服了骄傲,却仍旧终于骄傲的种种畏惧。

5.幸福不时地占据他的心,就像一个年轻少尉有了什么惊人之举,一下被司令官提升为上校了。

6.他的记忆是残酷的,开始纤毫毕露地为他重现那天夜里的情景。

7.想随便什么人讨主意,倾诉痛苦,这可能是一种幸福,可以比作一个穿越炎热沙漠的不幸的人,突然从天上接到一滴冰水。

8.然而理智已经不再对他的行动有任何威力了。

一种盲目的本能驱使他延缓对生命作出决定。

9.那些残酷的话,她也是第一次不需要冥思苦想就如此得意地脱口而出。

10.玛渧蒂德望着他,他经受住了她的目光,至少他希望他的面孔没有出卖他。

他感到爱情已经渗透到他的心最隐秘的皱劈中去了。

11.他用绝非臆造的色彩向她描绘他当时的极度绝望。

12.在有法律之前,只有狮子的力气,饥饿寒冷的生物需要的需要才是自然的,一句话,需要……不,受他人敬重的那些人,不过是那些犯罪时侥幸未被当场捉住的坏蛋罢了。

13.如果我必须跟她闹翻,那么我先来维护我的骄傲所拥有的正当权利,比起我对个人尊严应尽的职责稍有疏忽而立刻招来轻蔑的表示之后再加以抵制,不是要好些吗

14.她的玩笑哪么有分寸,选的那么好,表面上那么得体,来的那么适时,让人越想越觉得伤口每时每刻都在扩大。

15.他需要做点体力上的事,好从那块要是他发狂的喜悦中解脱出来。

16.明天我比吃饭可,这丝毫也不妨碍我像今天一样健壮敏捷。

17.他们嫉妒我哪点可怜的口才。

18.人们做着最残忍的事,却没有残忍的精神。

19.反正我觉得您目光的大胆不太礼貌。

20.他对轻松的嘲笑所具有的那种送热的微妙还不大敏感。

21.于连怀着痛苦的野心激发出的全部热情抓紧各样各样的工作。

22.敢讲极猥亵的趣闻,而且是纤毫毕露,绘声绘色,机制和才华都要贬值百分之二十。

23.我敢打赌,思想深刻的先生,您都没有猜到您为什么去英国。

24.很好,这就是诱惑的艺术。

25.十九世纪不大有真正的激情了,因此人们在法国才这么厌倦。

26.难道您竟自负到自认为比他还有才干吗

27.这个版本经过修改,还能用一个或两个世纪。

28.我可以蔑视世界上任何危险,眉头都不皱一皱。

29.黎明已经开始清晰地画出维里埃东部山上纵树林的轮廓。

30.虽然我的心在颤抖,我决心……31.去巴黎的辛福驱散了一切。

32.我的孩子(指于连),我对你很有感情,上天知道这是没有办法的事。

嫉妒和诽谤将对你穷追不舍。

33.如果他得了第一名,那是出于疏忽。

34.那些让人站着都能睡着的蠢话。

35.使出两肺全部的力量,大叫才能感到那种吵吵闹闹的快乐,才感到表达的完全。

35.足以使脆弱的人神经错乱。

36.要不是我怕毁了我见过的最美的男低音,我早就……37.在这一条上我是不开玩笑的。

38.不要玩弄我的单纯。

39.每个人的心底都有一座坟墓,是用来埋葬所爱的人的。

40.他心中盛满的宝藏膨胀得要爆发出来,因为他的思想已积累了许多没有开启的念头。

41.但是他年轻的血沸腾着不允许他在这种烟雾似的梦幻中浪费太多时光。

他已经厌倦了这虚无缥缈的占有,他渴望抓住梦境。

42.等待的过程会有一种悲怆痛快的感觉在身上蔓延,虽然你受着压迫,浑身难受,可是你感到整个宇宙的烈火都在你的血管里燃烧。

灵魂如同埋在酒桶里的葡萄在锅炉里陶醉地沸腾。

43.新事物的香味太过浓郁,他们虚脱的头脑受不了,必须靠时光冲淡这一味道。

艺术品一定要积满成年灰尘后才会有人领悟。

44.如果他想到不应该做某件事,那件事就像偏执狂一样倔强地把他死死抓住。

一句法语求解

用法语写作,并且写畅,那可一件容易的事。

首法国人的思维方式国人不同,他们的写作习惯用语也与我们不同。

因此,同样表达一个意思,法文和中文的写法可能完全不一样。

其实,我们平时所写的法语文章,如果不是高手的话,往往大多数人是把中文的思维翻译成法语,表达的方式也通常是按照中文的习惯译过去。

因此,写出来的文章常常是中国化的法语。

我本人绝对不是什么高手,只是想发表一点自己在法语学习中的体会,希望对法语学习有所参考。

  一 多阅读一些法语原版小说和文章。

我本人特别喜欢莫迫桑的小说集,他的文章短小精悍,往往只用几千字的篇幅就把作品的主题和人物的灵魂揭示得淋漓尽致,绝对不会像巴尔扎克的作品那样“ lourd ”。

  二.时常摘录一些法语原版小说和文章中的经典段落。

分类摘抄,如关于天气,景色,心理状态的描写等。

  三.坚持用法语书写日记或随感。

对平时生活中的所见所闻,发表自己的一点感想,哪怕只有几句话。

  四.注意收集一些法国人的习惯用法。

如果没有语言交流的环境,这可是一个提高法语写作的极好方法

求一些现在比较流行的法语歌曲

Lynnsha的歌Vie (Je N'attends Que Toi)她的歌都蛮好听的。

你可以去找找ma philosophie - Amel Bent 其实满远了 但真的好听 忍不住推荐一下s'il suffisait d'aimerun garcon - lorie的pourquoi j'ai mal_christophe willemun garcon et une filleJuste_Pour_Une_Nuit my all法文版donne moi le tempsentre nous好不好听看个人喜欢落

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片